Глава 874 — Глава 874: Цзяцзя здесь (1)

Глава 874: Цзяцзя здесь (1)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

«Драться!»

«Драться!»

«Драться!»

Слова Сун Цзинчэня подняли боевой дух солдат до беспрецедентной высоты. Будь то армия императорского двора или обычно ленивая местная армия, в их сердцах была только одна цель. Они хотели выгнать армию Королевства У с территории Великой Ся.

Сяо Цижуй взглянул на Сун Цзинчэня.

Вскоре после того, как он взошел на трон, прибыла армия Королевства У. У них не было времени подумать об отмене дела генерала Гао. Более того, Сун Цзинчэнь покинул Чанъань на полмесяца раньше него. Как он мог получить задание расследовать это дело?

Однако Сяо Цижуй также знал, что, поскольку Сун Цзинчэнь заговорил, он обязательно это сделает. Он определенно будет добиваться справедливости для генерала Гао.

Раньше он всегда думал, что эти местные войска отказываются сотрудничать, потому что они нетерпимы к чужакам. Они весь день были в унынии, потому что были до смерти напуганы черным порохом Королевства У. Только теперь он понял, что у них давно накопилась обида на Императорский двор и они не могут ничего сделать, чтобы восстать. Именно поэтому они использовали самый глупый способ выразить свое недовольство.

Сун Цзинчэнь отличался от него. Он предвидел это, поэтому позволил Сун Чжуну закончить свои слова.

Это произошло потому, что он знал, что некоторые абсцессы могут зажить быстрее, только если их проткнуть и абсцессы вытекут наружу, вместо того, чтобы покрывать их и позволять им гнить.

Например, несправедливость, от которой пострадал генерал Гао, смерть принцессы Королевства У и причина, по которой Королевство У отправило войска.

Уголки его рта дернулись. Ему не удалось убедить эти местные войска даже после двухмесячного прибытия на перевал Наньлин, но Сун Цзинчэнь сделал это на второй день.

Его отец был прав. Сун Цзинчэнь был намного лучше его. Ему не просто нужно было научиться расставлять войска и стратегии. Ему также пришлось научиться читать людей и использовать их, чтобы завоевывать их сердца.

Возможно, напуганная внезапным подъемом боевого духа на городской башне, лошадь под командованием Сун Чжуна беспокойно фыркнула.

Сун Чжун никогда не ожидал, что его слова не только не заставят солдат Великой Ся бросить оружие и сдаться, но и помогут им восстановить боевой дух.

Хотя у Великой Ся было меньше войск, чем у них, у другой стороны была относительно выгодная местность. Если бы они настаивали на вторжении в город, они потеряли бы много людей. Это не пошло на пользу их последующим атакам.

Именно потому, что они это понимали, во время предыдущей осады они решили действовать медленно. Это было сделано для того, чтобы подорвать боевой дух противника и достичь своей цели — захватить перевал Наньлин, не потеряв ни одного солдата.

Таким образом, они не только могли сохранить свои войска, но и позволить народу Великой Ся сражаться внутри страны.

Он устремил взгляд на генерала, который внезапно встал на городской стене. В тот момент, когда их глаза встретились, его сердце упало.

«Сун Цзинчэнь! Как это возможно? Разве он не должен был только что прибыть на гору Цанбэй?» он думал.

От горы Цанбэй до сюда нужно было по крайней мере месяц пути.

Если бы они знали, что он прибудет так быстро, как бы они могли задержаться до сих пор?

Не имея времени на размышления, он быстро вызвал гонца, чтобы сообщить о прибытии Сун Цзинчэня на перевал Наньлин. Он сообщил об изменении плана Хань Тонгу, отвечавшему за расстановку войск.

Гонец получил приказ и поскакал.

В этот момент Хан Тонга, которому было более 50 лет, в центре лагеря позади него охраняла группа солдат в броне. Когда он услышал слова посланника, в его глазах появилось плотное намерение убийства, и он сказал со зловещим выражением лица: «Сун Кунхун мертв. Я беспокоился, что никто не сможет отомстить за его тайное нападение на меня тогда. Этот ребенок из семьи Сун появился в нужное время».

Посыльный подсознательно взглянул на свои ноги, свисающие по обе стороны живота лошади.

По сравнению с тем, чтобы прятаться в тылу и расставлять войска, знаменитый генерал, естественно, хотел сражаться с врагами спереди.

Однако, как всем было известно, ноги генерала Хана в первые годы были повреждены на поле боя. Когда наступила зима, ему даже пришлось ходить с тростью, поэтому воевать на фронте он, естественно, не мог.

Однако он не ожидал, что человеком, который тогда серьезно ранил его, был Старый Мастер Сун Великого Ся.

После того, как предыдущая династия была уничтожена, повстанческая армия повсеместно оккупировала земли и стала королями. В конце концов победили только три семьи: Сюаньюань, Шангуань и Наньгун.

Чтобы захватить свои территории, три семьи пережили трехлетнюю войну. В конце концов они потерпели поражение и получили ранения. Беспомощные, они могли только вести переговоры и создавать свои собственные страны со своими территориями в качестве границы. В результате образовались три страны.

Будучи старым генералом, Хань Тонг в то время сражался со Старым Мастером Суном. Что касается так называемой скрытой атаки, Старый Мастер Сун уже был мертв, поэтому он, естественно, сказал все, что хотел.

Хань Тун взглянул на посланника, и его глаза потемнели. Он вытащил меч из пояса.

Посланник почувствовал, как его зрение затуманилось. «Ах!» — закричал он, закрывая глаза, из которых текла кровь, и скатывался с лошади.

Хань Тонг даже не посмотрел на него. Он поднял в руке меч, все еще запятнанный ослепительной кровью. «Передайте приказ атаковать город…»