Глава 107 — способности старой мадам Шэн, трагическое будущее наложницы Лин, решимость Молана (2)

Глава 107: способности старой госпожи Шэн, трагическое будущее наложницы Линь, решимость Молана (2)

Переводчик: Ирис

Старая мадам Шенг погладила стол и усмехнулась: «Ты дурак! Вы были втянуты в заговор. Как вы думаете, Молан выскользнул, чтобы соблазнить Лян Хана на мгновение? Они, должно быть, давно задумали этот заговор. Итак, наложница Лин заманила тебя в ловушку. После того, как ты сделал эту позорную вещь, она может использовать ее, чтобы контролировать тебя.”

Лоб Шен Хонга был мокрым от холодного пота. Старая госпожа Шэн сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, и медленно сказала: «Хун, ты все еще помнишь наш разговор после того, как наложница Вэй умерла при родах много лет назад? Шен Хонг был немного ошеломлен, но быстро ответил: “Да, я знаю.”

— В то время я просила тебя держать наложницу Линь под строгим контролем, но ты не принял мои слова близко к сердцу. Теперь они навлекли беду на нашу семью с вашего попустительства. Я говорил тебе, что твоя официальная карьера не будет идти гладко, если в нашем особняке не будет мира и порядка. Теперь то, что я сказал, сбылось.…”

Шэн Хон был очень пристыжен и смущен. В конце мая стало теплее, но его прошиб холодный пот. Он возненавидел наложницу Лин, потому что коллеги не стали бы указывать на него пальцем и смеяться над ним, если бы она не подняла такой шум.

Старая госпожа Шэн спросила с торжественным выражением лица: «вы действительно хотите, чтобы я занялась этим делом? Шен Хонг поклонился ей и ответил вслух: «Да! У меня нет ни способностей, ни добродетели. Мама, ты так много помогала мне все эти годы. Пожалуйста, помогите мне еще раз.”

Старая госпожа Шэн пристально посмотрела в глаза Шэн Хонгу и медленно и серьезно сказала: “Если я возьмусь за эту работу, то сурово накажу наложницу Линь. Вы можете стоять в стороне и ничего не делать, чтобы помочь ей?- Шен Хонг уловил нотку предупреждения в ее голосе. Подумав немного, он стиснул зубы и ответил: “Да, я могу.”

Старая мадам Шенг добавила: «Даже если я убью ее?- Шэн Хон перевернул в своем уме последствия того, что он не справился с этим делом должным образом. За эти годы его любовь к наложнице Лин постепенно угасла. Поэтому он принял решение и громко сказал: «она этого заслуживает! Вэй Ши умерла из-за нее. Теперь ее очередь расплачиваться за свои проступки.”

Старая госпожа Шэн долго смотрела на Шэн Хонга, прежде чем бесстрастно кивнула и сказала: “я не убью ее, но…она больше не может оставаться в нашем особняке.”

После обеда старая госпожа Шэн попросила Мингланя вернуться в дом ясного сумрака. Минглан нашел предлог и оставил Данжу в зале мирных веков, чтобы Данжу мог передать ей, как старая госпожа Шэн расправилась с наложницей Лин и Моланом.

Старая мадам Шэн была совсем не такой, как хай-Ши . Хай Ши родился в литературной семье. Она предпочитала завоевывать людей добродетелью и убеждать их путем рассуждений. Старая мадам Шэн была законной дочерью знатной семьи, прямой и решительной. Она не любила спорить с другими людьми. С ее точки зрения, пока она ясно выражалась, она могла напрямую наказывать виновных, не убеждая их согласиться с ней.

>

Шэн Хонг и Ван Ши остались во внутренней комнате зала мирных веков. Один из них сидел за столом, а другой-на диване у окна. Оба чувствовали себя оскорбленными и не смотрели друг на друга. За пределами внутренней комнаты старая госпожа Шэн, сидевшая одна в главной комнате, попросила кого-нибудь привести сюда наложницу Лин и Молана.

Красивая горничная в ярко-розовом пальто взяла наложницу Лин за руку и помогла ей войти в комнату. Тогда наложница Линь по собственной инициативе опустилась на колени. Старая мадам Шэн пристально посмотрела на служанку с миндалевидными глазами и персиковыми щеками. В ее глазах застыло кокетливое выражение, а живот слегка раздулся. Старая мадам Шен усмехнулась и повернулась к Молану, который был одет небрежно и выглядел немного подавленным. Хотя она много страдала в эти дни, она все еще была высокомерна и стояла прямо с поднятой головой.

Старая мадам Шенг посмотрела на Молана и медленно произнесла: Господин, мадам и ваша невестка, должно быть, читали вам лекции. Я просто хочу задать тебе один вопрос. Теперь ты не можешь вступить в брак с семьей Вэнь. А что ты собираешься делать?”

Молан почувствовал, как ее грудь сжалась от гнева, и фыркнул: “нет ничего хуже смерти. Я этого не боюсь. Если ты хочешь, чтобы я умер, я сделаю так, как ты хочешь.”

Старая госпожа Шэн выпалила, не задумываясь: «ты храбрая! Мама-клык, принеси сюда вещи. В следующее мгновение вошла мама ФАН с подносом в руках. Старая мадам Шэн указала на поднос с вещами и сказала: “Вот белая шелковая лента и чашка ядовитого чая. Вы можете выбрать один, чтобы убить себя. Таким образом, плохая репутация нашей семьи может быть очищена.”

Молан побледнела, выражение упрямой решимости на ее лице мгновенно исчезло. Она посмотрела на белую шелковую ленту и ядовитый чай на подносе, сильно дрожа. Наложница Линь издала печальный пронзительный крик и поклонилась старой госпоже Шэн, умоляя: «старая госпожа, пожалуйста, сохрани ей жизнь! Молан, встань на колени и извинись перед своей бабушкой… старая мадам, Молан-наивная молодая девушка. Я знаю, что она раздражала тебя. Но ради хозяина, пожалуйста, прости ее…”

>

Старая мадам Шэн махнула рукой и со стуком швырнула на пол чашку с чаем. Затем она указала на наложницу Лин и рявкнула: «Заткнись! Больше всего я сожалею о том, что привез тебя в особняк Шен из сочувствия и принял как наложницу хозяина. За эти годы вы доставили нам немало хлопот. Теперь я не хочу пересказывать старые истории. Но если вы скажете еще хоть слово, я немедленно вылью ядовитый чай в горло вашей дочери. Ты же знаешь, что я женщина слова.”

Наложница Лин тяжело сглотнула и покорно склонила голову, но продолжала оглядываться в поисках кого-нибудь, кто мог бы ей помочь. Старая госпожа Шэн усмехнулась: «Ты ищешь хозяина? Сегодня он сюда не придет. Он дал мне полную свободу действий в этом вопросе.”

Наложница Лин рухнула на пол с жалким видом и больше не осмеливалась говорить. Ван Ши, которая сидела во внутренней комнате, иронически улыбнулась и повернулась, чтобы посмотреть на своего мужа, удовлетворенная тем, что Шэн Хун спокойно сидел без беспокойства на лице.

Понимая, что ситуация неблагоприятна для нее самой, Молан быстро опустился на колени и извинился: “Бабушка, я вижу, что был неправ. Пожалуйста, прости меня! Я больше никогда так не сделаю. Я… я не хочу умирать.- С этими словами она заплакала и бросила взгляд на наложницу Лин, стоявшую на коленях рядом с ней. Внезапно она вспомнила, что сделала некоторое время назад, и поспешила объяснить: “я не хотела позорить имя нашей семьи. Я долго сидел взаперти в своем доме и заскучал. Поэтому я решил пойти в храм Лунхуа и помолился, чтобы у тебя было хорошее здоровье и долгая жизнь, а отца можно было бы побудить к более высокому Сану. Но я не ожидала, что что-то случилось со мной так внезапно… это была непреднамеренная ошибка…” Молан постепенно теряла дар речи, когда она увидела, что старая мадам Шенг саркастически смотрит на нее.

Ван Ши безумно разозлился во внутренней комнате. Слуги во всем сознались. Как мог Молан иметь наглость прибегать к софистике? Старая госпожа Шэн тоже сочла доводы Молана нелепыми и медленно произнесла: “твоя мать хочет, чтобы ты вышла замуж за члена семьи Лян. Таким образом, она вынашивала заговор в течение нескольких месяцев. Она попросила своего доверенного слугу ласково поговорить с привратником дома Маркиза Юнчана. Когда слуга услышал, что молодой мастер Лян Хань собирается принести ладан в храм Лонхуа вместе со своей матерью в тот день, он доложил вам, и тогда вы попросили свою служанку Юньцая изобразить вас и лечь на кровать. Вы переоделись в одежду горничной и тайком выскользнули из особняка Шэня. После этого вы нашли место, чтобы переодеться и попросили Ся Сянь подготовить экипаж для вас… после порки их, слуги признались во всем. Если вы двое все еще хотите выставить себя на посмешище, я могу попросить людей привести их сюда и встретиться с ними вместе. Хм! Молан, как ты посмел солгать при мне? Ты точно такая же, как твоя мать. Наложница Лин искусна в смешении правильного и неправильного. Теперь вы тоже этому научились.”

Лицо Молана побледнело. Зная, что старая мадам Шенг все уладила, она испугалась и опустилась на четвереньки, дрожа как осиновый лист.

>

Во внутренней комнате Ван Ши бросил сардонический взгляд на Шэн Хонга, который чувствовал себя очень смущенным. В главной комнате старая госпожа Шэн жестом велела маме фан отставить поднос в сторону и продолжила: “Теперь у тебя плохая репутация. Трудно выдать тебя замуж в респектабельную семью. А семья Лян не хочет тебя видеть. У тебя был какой-нибудь другой выбор?”

Дрожь пробежала по хрупкому телу Молана, и она закричала: “мадам не пошла делать предложение о браке. Как ты можешь говорить, что семья Лян не хочет меня видеть?”

Старая мадам Шен холодно посмотрела на нее. “Значит, вы с матерью собираетесь надавить на Мадам, чтобы она навестила дом Маркиза Юнчана и сделала вам предложение руки и сердца. Но вы никогда не думали, что на самом деле семья Лян совсем не удовлетворена вами? С древних времен и до наших дней именно родители мальчика всегда приносят предложение руки и сердца родителям девочки. Даже если есть исключения, обе семьи должны были заранее договориться. Если мы предложим им брак, но они откажутся, твой отец потеряет лицо.”

«Читайте последние главы в Wuxiaworld.сайт>

Молан вытерла слезы с ее лица, защищаясь: «если госпожа Лян любила Минглань, то почему она была недовольна мной? Минглан ничем не лучше меня. Кроме того, моя мать намного лучше своей матери.- Ее голос был полон негодования.

Старая госпожа Шэн смеялась: «почему она недовольна тобой? Я не знаю. Но с того дня семья Маркиза Юнчана не давала никаких обещаний. Ваш отец запустил воздушного змея по поводу отношения семьи Лян, но у них нет никакого ответа вообще.”

Дыхание Молана скрежетало в ее тяжело вздымающейся груди. Она подползла на четвереньках к старой мадам Шен и потянула ее за нижний край бабушкиного пальто, как утопающий, пытающийся ухватиться за соломинку, умоляя вслух: «бабушка, пожалуйста, помоги мне! Минглан-ваша внучка, и я тоже.Вы посвятили себя организации хорошего брака для нее. Теперь ты не должен бросать меня в беде. Я знаю, что навлек позор на имя нашей семьи, и теперь отец не любит меня. Но у меня нет другого выбора. Мадам ненавидит меня и мою мать до крайности. Она не будет искать для меня хорошего брака. Так что … я просто хочу получить хороший брак, чтобы не быть запуганным на всю оставшуюся жизнь.”

С этими словами крупные слезы покатились по ее щекам, а глаза покраснели, когда она печально воскликнула: “я завидую Минглану. Она более очаровательна, чем я. Отец, старший брат, невестка Хай и все вы любите ее. После того как мы познакомились с Маркизой Юнчан, она тоже полюбила Минглань. Я не могу смириться со своим поражением. Почему она может выйти замуж в лучшую семью, чем я? Теперь, когда дело дошло до этой стадии, сожалеть уже не о чем. Сжальтесь надо мной, бабушка. Пожалуйста, помогите мне достичь моей цели.”

Молан опустился на четвереньки и продолжал плакать от горя.

“А чего ты от меня хочешь?- Спросила старая мадам Шенг.