Глава 116 — приближающийся осенний Императорский экзамен и возвращение Хэ Хунвэнь

Глава 116: приближающийся осенний Императорский экзамен и возвращение Хэ Хунвэнь

Переводчик: Ирис

Для матери ее дочь была самым близким человеком на свете. Хуалань прекрасно знала, что думает Ван Ши, поэтому она активно расследовала то, что случилось с Молан после того, как она вышла замуж в дом Маркиза Юнчана. Затем она услышала удивительную и драматическую историю, поэтому она пошла в особняк Шэн и подробно рассказала об этом Ван Ши.

Молану пришлось нелегко в доме Маркиза Юнчана. В ночь свадьбы наложница Чанге притворилась, что у нее болит живот, и приказала своей доверенной служанке ворваться в спальню невесты, чтобы пригласить Лян Хана к себе домой. Если это случится с Руланом, она побьет служанку и сразу же прогонит ее. Но Молан смирился с невежливым поведением Чунга. Она схватила за пуговицу Лян Хана, который уже собирался выбежать из комнаты, и мягко сказала: “Теперь, когда я вышла за тебя замуж, она моя сестра. Мужчине неудобно ухаживать за больной женщиной. Я позабочусь о ней от твоего имени.- После этого Молан оставил Лян Хана в комнате для новобрачных и сам отправился к Чунгу. Она проявила заботу о здоровье Чанга и вызвала врача, чтобы тот осмотрел его. Потом она велела служанкам отваривать лекарственные травы и кормить Чунга. Молан бодрствовал у двери и всю ночь следил за Чангом. Сначала юная госпожа Лян была очень придирчива, но на этот раз она не могла сказать ничего такого, что могло бы обидеть Молана.

При этих словах лицо Ван Ши побагровело от гнева. — Она сильно ударила ладонью по ротанговому чайному столику. Послышался звон чайной чашки, стукнувшейся о крышку. В те дни наложница линь часто делала вид, что больна, и звала Шен Хонга прочь из комнаты Ван Ши. Очевидно, Молан был знаком с этим трюком и был готов к такой ситуации.

Хай Ши немедленно подала свекрови новую чашку чая. Рулан был полностью очарован этой историей и призвал Хуалана продолжать говорить.

Хотя Чунге не удалось привести Лян Хана в свою комнату в ночь свадьбы, она не сдавалась. На следующий вечер она попросила свою служанку еще раз пригласить Лян хана под предлогом боли в животе. Молан не выказала никакого неудовольствия; вместо этого она утешила Лян Хана: “это тяжелая работа для женщины, чтобы носить ребенка, потому что она будет страдать от незначительной болезни время от времени.- Потом Молан отправился навестить Чунга и присматривал за ней всю ночь. Она даже умоляла госпожу Лян дать ей немного хорошего дикого женьшеня, чтобы накормить Чунге. Наконец, она была переутомлена и выглядела изможденной и измученной.

Невеста была замужем в доме Маркиза Юнчана в течение двух дней, но эта новобрачная пара не спала друг с другом из-за препятствия со стороны наложницы. Все люди в доме Маркиза Юнчана не одобряли аморального поведения Чунге и начали сплетничать о ней. Маркиз Юнчан услышал сплетни и разозлился. Он пригласил свою старшую невестку в свою комнату и безжалостно упрекнул ее. Госпожа Лян сначала обвинила тетю молодой госпожи Лян в том, что она не смогла воспитать в Чунге нравственные ценности. Девушка была воспитана быть невежливым человеком. Она была наложницей Лян Хана всего несколько дней. Как она смеет соперничать с его законной женой!

С красивой женой рядом с ним, но не имея возможности спать с ней, Лян Хань стал немного недоволен Чунге.

На третью ночь Чан сыграл ту же шутку. На этот раз большинство людей были на стороне Молана, и Чанг потерпел сокрушительное поражение. По сведениям информированных источников, Лян Хань пришел в ярость и выбежал из комнаты в нижнем белье. Затем он с силой пнул горничную Чунга дюжину раз и тут же выгнал ее из дома Маркиза Юнчана. Он даже сурово наказал слуг, которые прислуживали Чунгу.

“Если она действительно чувствует себя плохо, то может вызвать врача. Но я боюсь, что это просто ее уловка, чтобы наш молодой хозяин был рядом с ней. Разве наш молодой хозяин-врач, который может лечить болезни? Как она могла добиваться благосклонности нашего молодого господина такими позорными способами? Она на самом деле злодейка и бесстыдница”, — заведующая хозяйством в особняке Лян намеренно раздражала слуг Чунге саркастическими замечаниями. Но Молан притворился добрым и замолвил за Чанга словечко.

После этого Лян-Хань почувствовал жалость к Молан и был внимателен к ней. Вот почему он так нежно обошелся с ней в тот день, когда они вернулись в особняк Шэней.

>

Хотя Рулан ненавидела Молана, на этот раз она была на его стороне. — Эта леди … О нет. Наложница Чанге действительно зашла слишком далеко! Как она посмела так поступить? Почему Маркиза Юнчан не наказала ее?”

Хуалань сделала глоток холодного сливового чая, протянула указательный палец, чтобы ткнуть Рулана в лоб, и легко сказала: Я много говорил о хозяйстве Маркиза Юнчана, но вы, кажется, не понимаете смысла. Старший сын Маркиза Юнчана-выдающийся человек. Ходят слухи, что Маркиз хочет сделать его законным наследником. Так что его жену уважают люди в особняке Лян. Чан — это ее дальний родственник. Чтобы отвести подозрения, госпожа Лян не может наказать наложницу Чунге по собственному желанию.”

Рулан не совсем понял, что имел в виду Хуалан. Но Минглан мгновенно понял это. Если госпожа Лян сама накажет Чунга, ее поймают и будут рассматривать как узколобую законную мать, которая пытается удержать своего незаконного сына. Но если Молан накажет Чунга, другие сочтут это пустяком между законной женой и наложницей.

Ван Ши испустил долгий вздох со смешанными чувствами. Она не хотела, чтобы Молан жил хорошо, но с точки зрения законной жены ценила его ум и честолюбие. Если бы Ван Ши был способен справиться с таким делом, наложница Линь не вела бы себя беспорядочно без страха в особняке Шэн в течение стольких лет.

Минглань бросил взгляд на Ван ши и понял, что ее законная мать была немного расстроена, поэтому она повернулась к Хуаланю и спросила: “старшая сестра, сестра Молан хорошо ладит с другими людьми в особняке Лян? Довольны ли ею ее родители, зятья и невестки?”

Хуалань потерла нос Мингланя указательным пальцем и улыбнулась: “хороший вопрос. Шестая сестра, ты такая умная.”

Госпожа Лян была равнодушна к Молану. Хотя она не проявляла доброты к своей новоиспеченной невестке, она не смущала Молана на людях. Когда на следующий день после свадьбы Молан подал чай ее родителям, госпожа Лян преподнесла ей ценный подарок. Однако любой человек с проницательным взглядом мог легко заметить, что мадам Лян не любит Молана. Кроме своих законных невесток, госпожа Лян часто приглашала некоторых незаконных невесток поболтать с ней за чаем, потому что их мужья выросли рядом с ней. Но Молан был полностью хладнокровен.

Настроение Ван Ши улучшилось, и она усмехнулась: “Молан должна полагаться на себя в будущем, потому что ее свекровь не поможет ей. Хуалань презрительно скривила губы и сказала с иронией: “сестра Молан очень внимательна. Она только что вышла замуж за члена семьи Лян на месяц, но, чтобы угодить Лян-Хану, прислала к нему нескольких своих служанок.”

Минглань тихо вздохнула и подумала про себя: «госпожа Лян действительно умная женщина. Молан не к кому обратиться, поэтому она должна полностью посвятить себя удовлетворению своего мужа. Согласно описанию Хуалана, Чунге похож на вас, Сандзи, по характеру. Хотя она красива, смелая и сварливая, она вряд ли победит Молана, потому что Молан многому научился у наложницы Лин. Госпожа Лян уже давно остерегается своего старшего сына и старшей невестки. Она определенно не хочет, чтобы Чанге был с Лян Ханом. Поэтому она подливает масла в огонь и надеется, что Молан сможет полностью победить Чанга. Даже если они оба понесут большие потери в конце концов, госпожа Лян ничего не потеряет. Как говорится, двое ссорятся, а третий этим пользуется.’

T / N Примечание:

Вы Сандзи: женщина во сне о Красной Комнате.

Минглан чувствовал себя немного подавленным. Она проводила Хуаланя до ворот внутреннего двора, а затем взяла свою сестру за руку и мягко сказала: “старшая сестра, сестра твоего дедушки, Графиня Шушань имеет хорошие отношения с Маркизом Юнчан. Если у вас есть возможность посетить дом Маркиза Юнчана, пожалуйста, дайте сестре Молан несколько советов.”

Лицо хуалана потемнело, и она холодно фыркнула: “ты такой добрый. Но даже если вы простите Молана за то, что он ударил вас, вы не должны забывать, кто стоит за смертью наложницы Вэй.”

Минглан с серьезным выражением лица покачала головой и искренне сказала: “У меня нет широких взглядов. Я до сих пор помню, что Конг Момо наказал меня, ударив меня по ладоням в то время. Сестра Рулан является членом семьи Шэн. Я знаю, что она плохо обращалась со мной в прошлом, но если она сделает что-то странное, это навлечет позор на всю нашу семью, включая тебя и меня.»Если Молан примет радикальные и злонамеренные меры и будет иметь дело с Чунге, семья Шэн получит много критики за то, что не смогла научить своего ребенка быть хорошим человеком.

Лицо хуалана стало серьезным. Хотя она затаила злобу на наложницу Лин и Молана, что не позволяло ей думать о том, что Молан утащит ее на дно, она была настолько умна, что после недолгих раздумий пришла в себя. Она ласково обняла Минглана за плечи и улыбнулась: «моя сестра, ты разумна и внимательна. На этот раз я у тебя в долгу.”

Минглан широко улыбнулась, и на ее щеках появились две ямочки. — В прошлый раз я послал две пары обуви в особняк юаней. Нравятся ли они Чжуану и Ши?”

“Да.- Лицо хуалань смягчилось при мысли о ее сыне и дочери. — Кукла, которую ты сделал для Чжуан, стала зеницей ее очей. Она очень любит его и не позволяет другим прикасаться к нему. Дети быстро растут, и обувь скоро станет непригодной для их ног. Моя дорогая сестра, в следующий раз не делай для них такие изящные туфли. Я знаю, что ты добр ко мне. Я никогда не забуду вашу доброту. Когда ты выйдешь замуж, я дам тебе хорошее приданое.”

Увидев счастливую улыбку на лице Хуаланя, Минглан обрадовался за нее, потому что знал, что она недавно прожила хорошую жизнь.

>

……

Осенний Императорский экзамен должен был состояться в конце августа. В начале августа студенты приезжали в столицу страны один за другим со всей территории, находящейся под юрисдикцией столицы. У семьи Шэн было пятеро гостей. Трое из них были сыновьями старых друзей Шен Хонга. Остальные были племянниками земляков Шен Хонга. Они приехали в столицу, чтобы присутствовать на императорских экзаменах, но у них не было родственников в столице. Осенний Императорский экзамен и весенний Императорский экзамен проводились каждые три года. Каждый раз, когда проводился императорский экзамен, резко повышались цены на почтовые дома, гильдии, постоялые дворы. Это будет стоить им кучу денег, чтобы остановиться в гостинице. Кроме того, они не могли сосредоточить свое внимание на пересмотре, потому что все гостиницы были шумными. Поэтому они пришли в особняк Шэня и попросили жилье.

Шэн Хонг и Ван Ши провели консультацию и решили устроить для пяти студентов проживание в ряду бунгало на краю заднего сада. Ван Ши был щедр на этот раз, потому что некоторые из студентов были из богатых официальных семей, а Рулан был в возрасте брака.

В середине августа девятимесячный траур Чангву подошел к концу. Он вернулся в столицу вместе с женой, дочерью, двоюродным братом Ли Ю. На этот раз ему пришлось положиться на Шэн Хонга, чтобы вернуться в свой прежний офис. Ли Юй, который должен был присутствовать на Императорском экзамене, также нуждался в помощи Шэн Хонга. Так что Чан Ву поспешил в особняк Шен после того, как все устроилось в его доме. Юньэр пришел навестить Ван Ши еще до Чанву. Она со слезами извинилась перед Ван Ши за неэтичное поведение своей матери и выразила свою вину за то, что сделала тетя Кан.

Хотя Ван Ши все еще сердилась, ее сердце смягчилось от слез Юньэр и коробок с щедрыми подарками, которые принесла Юнь. — Это не ее дело. Я знаю, что за человек моя сестра, но я не принял мер предосторожности против нее. Возможно, меня следует обвинить в неудаче брака Рулана, потому что я была слишком доверчивой», — подумала Ван Ши.

“Пусть так и будет. В следующий раз приведи сюда свою дочь. Вы моя племянница, а ваш муж-мой племянник. Конечно, я должен дать вашей дочери два красных пакета.»Наконец, Ван Ши простил Юнь эра.

Это был первый официальный визит Ли Юя к Шэн Хонгу и Ван Ши. Он уже собирался опуститься на колени и поклониться парочке, но Шен Хонг взял его за руку и помог подняться, сказав: “Мы близки, как семья. Не надо мне кланяться.”

Старая мадам Шэн оглядела Ли Ю с головы до ног. У молодого человека были яркие глаза и изящные брови. На нем был синий шифоновый плащ с правым лацканом, который очень шел к его Белому красивому лицу. Старая госпожа Шенг улыбнулась: «я уже много лет тебя не видела. Юй, ты стал намного выше.”

Ли Юй сложил ладонь другой рукой перед своей грудью и сделал почтительный поклон старой мадам Шэн, а затем сказал с широкой улыбкой: “старая мадам, Вы, кажется, полны бобов. Моя мать купила немного белого женьшеня из Юньнани и попросила меня принести его вам. Белый женьшень является отличным тоником и не вызовет воспаления. Пожалуйста, примите этот маленький подарок в знак нашего уважения.- Затем он повернулся к Ван Ши, — моя мать также приготовила несколько подарков для мадам и сестер. Надеюсь, они вам понравятся.”

Старая госпожа Шэн удовлетворенно кивнула, и Ван Ши улыбнулся. Шэн Хон любил изысканную манеру Ли Юя говорить и хорошие манеры, поэтому он сказал дружелюбно: “хороший мальчик. Просто сначала усердно учись. Я попрошу Чанбая отвезти вас и ваших братьев в гости к некоторым ученым. Провинциальный экзамен отличается от столичного экзамена, и вам не нужно смазывать колеса. Учителя в вашей школе, Songshan Academy, раньше были экзаменаторами. Теперь вам просто нужно полностью посвятить себя пересмотру.”

Лицо Ли Юя просветлело. Он опустил голову и выразил свою благодарность, несколько раз поклонившись Шен Хонгу.

Рулан стоял рядом и скучал. Ван Ши взял Юнь’ЕР за руку и подошел поболтать со старой госпожой Шэн. Минглань был удивлен тем, что Шэн Хон казался очень привязанным к ли Ю. Она внимательно посмотрела на Ли Ю и поняла, почему старая госпожа Шэн сказала, что Ли Юй был чем-то похож на Шэн Хонга в его юности.

Хотя Чанфэн выглядел как Шэн Хун, он был тщеславен и всегда казался превосходящим воздух, потому что он жил экстравагантной жизнью от малого до большого. Однако Ли Юй, который родился в семье торговцев, собирался начать свою официальную карьеру с имперских экзаменов, как это сделал Шэн Хун. Оба они были полны жизненной силы и стремления к прогрессу. Кроме того, они были … …

Минглан прищурила глаза.

С тех пор как Шэн Хонг и Чанву начали обсуждать, как восстановить Чанву, Ли Юй время от времени украдкой поглядывал на Минглань. Однажды, когда их глаза случайно встретились, он улыбнулся Минглану с любовью в глазах. Минглан опешил и тут же бросил взгляд на Рулана. Она с облегчением увидела, что Рулан смотрит в окно остекленевшими глазами, словно в трансе.

«Ну, этот парень действительно похож на Шен Хонга по характеру», — подумал Минглань.

Старая мадам Шэн часто говорила, что Шэн Хон не был плохим парнем. Когда он только что женился на Ван Ши, он искренне надеялся, что у них обоих будет счастливый и удовлетворительный брак. Поначалу он уважал и доверял своей жене и позволил ей отогнать двух клыкастых, которые прислуживали ему с самого детства. Если бы Ван Ши не полагалась на свое семейное происхождение, чтобы действовать так, как ей заблагорассудится, и не вмешивалась во внешние дела семьи, не принимая во внимание его чувства, Шэн Хон не ушел бы от нее. Если бы она была нежнее, добродетельнее и романтичнее, Шэн Хон не был бы с наложницей Линь, хотя он мог бы взять несколько наложниц.

Хотя Шен Хонг жаждал славы и социального положения, он также нуждался в женщине, которая отвечала бы его эмоциональным требованиям. Поэтому он до безумия любил наложницу Линь, хотя и знал, что это оскорбит семью Ван.

>

Теперь Ли Юй делал то же самое.

Рулан была законной дочерью Шен Хонга. Если у Ли Юя была ясная голова, он должен был сделать все возможное, чтобы завоевать сердце Рулан. Шен Хонг явно любил его. Пока он выдержит императорский экзамен, у него будет хороший шанс взять Рулан в жены. Но на самом деле этот бестолковый парень то и дело бросал на Минглана робкие взгляды. Неужели он действительно серьезно относится к своему будущему?

— В мире так много красивых девушек. Он может взять семь или восемь прекрасных наложниц после достижения успеха и завоевания признания. Но теперь он очень нуждается в способном тесте, который мог бы ему помочь. Увы, этот молодой человек действительно неблагоразумен.- Минглану стало жаль его.

«Читайте последние главы в Wuxiaworld.сайт>

……

Старая госпожа Шэн была занята в последнее время, поэтому она часто приглашала Чанбая прийти в зал мирных веков и расспрашивала его о Ли Ю. Она спросила о речи и манерах Ли Юя, а также о том, как он ладит с другими людьми. Чанбай не давал ответа до 28 августа, дня начала осенних императорских экзаменов “ » Ли Юй прилежен, надежен и чувствителен. Он молод, но опытен и суетен. Я думаю, что у него будет светлое будущее.”

Глаза старой мадам Шен сияли от удовольствия.

Минглань знал, что у старой госпожи Шэн были другие планы относительно ее замужества. С тех пор как старая госпожа Шэн увидела мадам ЦАО и Цао Цзиньсю в особняке Хэ, ее энтузиазм по отношению к семье Хэ резко угас. Минглань понимал старую госпожу Шэн и видел, что этот брак зависел от отношения Хэ Хунвэня. Если он по материнской линии, то у него с Мингланом нет будущего.

Осенний Императорский экзамен состоял из трех экзаменов. На следующее утро, когда Минглан занималась вышиванием в зале мирных веков, мама фан вошла в комнату снаружи и сказала с улыбкой: “Молодой Мастер Хунвэнь вернулся. Передав в аптеку несколько вагонов с лекарственными препаратами, он, вместо того чтобы идти домой, направляется прямо в наш особняк. Он сказал, что приготовил кое-какие подарки для старой мадам, поэтому он зашел в наш особняк.”

Минглан перестал шить и посмотрел на старую госпожу Шэн. Молодая девушка ясно увидела удовлетворение в глазах своей бабушки.