Глава 126-Бесплодная Земля (1)

Глава 126: Бесплодная Земля (1)

Переводчик: Ирис

Шэн Хун был достоин звания четвертого по рангу левого цензора среднего звена. По словам Минглан, он обладал высокой степенью политической чувствительности. На третий день после возвращения Императорской армии он остро сознавал, что скоро будет занят делом.

Военная мощь династии Чжоу первоначально находилась в руках командования пятью армиями, оставшимися после столицы армиями, пятью армиями и гарнизонами по всей стране. После восшествия на престол нового императора вспыхнули так называемые” мятеж принца Цзина и принца Тана “и” война северных экспедиций». Постепенно большую часть элитных вооруженных сил возглавили Шэн Цунвэнь и ГУ Тинье.

Согласно общепринятому правилу, генералы должны были вернуть печати командира после возвращения в столицу. За полмесяца Министерство личного состава несколько раз представило императору письменное заявление и напомнило ему забрать печати командующего. Однако император не обращал на них внимания. Наконец, главный секретарь Дворца УИН Цю Шу открыто обратился к императору с просьбой вернуть печати командующего на придворном собрании, но император оправдал его под предлогом превышения своих полномочий.

Шен Хонг почувствовал, что что-то готовится. Он доверял старой мадам Шэн, поэтому однажды после работы он пошел поздороваться со старой мадам Шэн и упомянул о своих заботах, а затем пошел обсудить с Чанбаем в деталях.

— Надеюсь, ничего не случится. Старая госпожа Шэн благоговейно сложила ладони и молча прочитала несколько фраз из буддийских сутр. “Если будет война, то мирные жители будут сильно страдать. Из-за восстания, устроенного принцем Цзином и принцем Таном, в провинциях Цзянсу и Аньхой провалился урожай, и многочисленным крестьянам пришлось продать своих детей за деньги.- Старая госпожа Шэн много лет почитала Будду. Из-за своей доброй натуры она предлагала арендную плату многим арендаторам перед весенним фестивалем.

Минглан держал в руках вышивальную иглу и вышивал какую-то ткань. Когда она услышала это, она подняла голову с ошеломленным выражением и сказала: “я не думаю, что будет война. С древнейших времен до наших дней мало кто из императоров любит провоцировать войну.”

Старая мадам Шэн обладала огромным опытом. — Я боюсь, что Его Величество собирается навести порядок в военных кругах, — сказала она после некоторого раздумья.”

Минглан согласно кивнул: «бабушка, то, что ты сказала, вполне разумно. В большинстве случаев причина, по которой Плейбой берет нож мясника, заключается в том, что он хочет заставить красивую женщину стать его любовницей; причина, по которой вор крадет булаву, заключается в том, что он хочет быть бандитом. Его Величество не хочет возвращать военную мощь командованию пяти армий. Я боюсь, что он скоро начнет действовать.”

Император Ренцонг (предыдущий император) был очень добр к лордам и знати. Так, во время его правления большая часть военной власти находилась в руках аристократических семей, которые были связаны между собой браками на протяжении многих поколений. Их отношения были сложными и трудно решаемыми, что вызывало путаницу в воинской дисциплине. С тех пор как новый император занял трон, он, должно быть, планирует исправить стиль военных кругов.

Старая госпожа Шэн нежно ущипнула минглан за гладкое нежное лицо. Молодая девушка озорно посмотрела на свою бабушку. Старая мадам Шэн почувствовала облегчение и улыбнулась: “плохая девочка! Не говори глупостей! Как леди, говорить о государственных делах неприлично.”

>

Минглан закрыла лицо руками, попыталась высвободиться из объятий старой госпожи Шэн и тихо сказала: “это не государственное дело. Он тесно связан с нашей семьей.”

“Что ты хочешь этим сказать?- С любопытством спросила старая мадам Шен.

Минглань опустила руки, наклонилась и прошептала на ухо старой госпоже Шэн с серьезным выражением лица: “бабушка, попроси госпожу на время прекратить поиски супруга для сестры Рулан, пока Его Величество не очистит военные круги.”

С тех пор как Минглан принял золотое ожерелье от Рулана, она будет держать рот на замке и постарается изо всех сил помочь своей старшей сестре выиграть время. Вэнь Яньцзин должен быть хорошим человеком, потому что он оказал положительное влияние на Рулан. В древние времена девушке было нелегко свободно выбирать себе супруга. Минглань искренне надеялся, что Рулан сможет выйти замуж за Вэнь Янцзин и жить счастливой жизнью.

Факты доказывали, что беспокойство Минглана было напрасным. Император действовал быстро. Прежде чем Ван Ши выбрала бы своего зятя, начался первый раунд импичмента.

При императорском дворе некоторые чиновники присоединились к четвертому принцу во время мятежа Шэнь Чэня; некоторые сотрудничали с двумя принцами во время мятежа принца Цзина и принца Тана; некоторые не смогли применить всю свою силу в войне северных экспедиций. Император приказал цензорам Департамента надзора строго проверить этих чиновников и затем сурово судить их совместно с храмом дали.

Согласно основному военному принципу, согласно которому полководец должен избегать борьбы с двумя группами врагов одновременно, на этот раз император сосредоточился на очищении аристократических семей. Он лишил нескольких пэров власти и понизил в должности дюжину аристократических семей. Домашнее хозяйство графа Юнчана также было наказано из-за неправомерных действий в отношении управления армиями. Графу Юнчану было приказано лишиться своего годового жалованья, и два деревенских поместья графа Юнчана, подаренные предыдущим императором, были конфискованы императором.

Гражданские чиновники были в безопасности в настоящее время, поэтому они не жалели усилий, чтобы внести свои идеи и приложить усилия для императора. Как заместитель начальника отдела надзора, Шэн Хун был очень занят и в основном работал до полуночи. Иногда он спал в своем кабинете и не успевал вернуться в особняк Шэня.

>

……

Однажды Хуалань пришла в особняк Шэн с сыном и дочерью и посетила беременную Хай Ши. Она принесла много подарков своей семье. Кван и Ши были примерно одного возраста. Дети их возраста были очень милы. Они были очень активны и шумны, но не могли причинить больших неприятностей своим родителям, потому что они все еще не могли ходить или ползти далеко. Самое худшее, что они могли сделать, — это открыть рот и заплакать.

На днях Минглань спроектировал ряд деревянных заборов, которые были обернуты толстой парчой, и положил их на кровать Куан, образуя квадрат. Деревянные заборы были мягкими, и Кван могла играть на площади по своему желанию. Даже если бы он упал случайно, он бы вообще не пострадал.

Хай Ши восхищался дизайном Мингланя. С тех пор как она забеременела, ей приходилось держаться подальше от своего сына, чтобы защитить еще не родившегося ребенка. Поэтому она часто сидела в стороне с улыбкой и смотрела, как Минглан играет с Куан, которая лежала на кровати за деревянной оградой. Пухлый маленький мальчик иногда падал на спину с задранными вверх ногами, а иногда держался за деревянные заборы и еле передвигал ноги, отчего взрослые вокруг него часто корчились от смеха.

Хуалань почувствовал, что ему стало интересно смотреть, как Кван играет за деревянной оградой. Поэтому она посадила Ши рядом с Куан и позволила им играть вместе. Два очаровательных пухлых мальчика обнялись вместе. Иногда они помогали друг другу встать, иногда дрались за игрушку и сцеплялись вместе, а Чжуан хлопала в ладоши, подбадривая их. Все люди в комнате были удивлены тремя прекрасными детьми, и даже слуги, ожидавшие поблизости, не могли удержаться от смеха.

Наконец, оба брата были измучены и заплакали на мгновение, прежде чем заснуть на кровати, прижавшись головами друг к другу и положив свои короткие ноги друг на друга. Мальчики крепко спали, тихонько похрапывая и пуская слюни.

Чжуан тоже устал, держа в одной руке куклу Дораэмона, подаренную Мингланом, а другой протирая ей глаза. Ван Ши немедленно отвел Чжуана в соседнюю теплую комнату, чтобы он мог отдохнуть, и попросил служанок присмотреть за ней. Хай Ши потерла тыльную сторону своей талии и почувствовала усталость. Поэтому старая госпожа Шэн попросила ее вернуться в спальню и отдохнуть.

>

— Увы … я предпочитаю остаться в особняке Шен. Кван здоров, силен и добродушен. Более того, он общителен и не стесняется незнакомых людей.- Хуалань разгладила складки на своей одежде, посмотрела на сына, который спал на кровати во внутренней комнате, а затем тихо вздохнула,-но Ши тупая и хрупкая.”

Рулан, которая играла с барабанной трещоткой, подняла голову и сказала Хуалану: “невестка Хай часто держит Куан и прогуливается в саду. И она никогда не запрещала Кван прыгать или играть с другими. Старшая сестра, ты слишком беспокоишься о своем сыне.”

Лицо хуалана потемнело, когда она была недовольна и собиралась поссориться с Руланом. Ван Ши тут же сказал Рулану: “ты мало что знаешь о семье графа Чжунциня. В доме графа Чжунциня так много людей, и, возможно, у некоторых из них есть злые идеи. Если твоя старшая сестра не обеспечит Ши надежной защитой, последствия будут серьезными.”

«Читайте последние главы в Wuxiaworld.сайт>

— Холодное выражение лица хьюлан немного смягчилось, и она с горечью сказала:-ни одна из наложниц моего мужа не ведет себя хорошо. Я не могу позволить себе отвлекаться в любое время. По сравнению со мной, невестка Хай действительно счастливая собака. Все члены нашей семьи-хорошие люди. Увы, Я … …”

Сердце старой госпожи Шэн болело за свою старшую внучку, поэтому она притянула Хулань к себе, обняла ее за плечи и утешила: “Хуалань, жизнь не так проста со всеми. В любом случае, твой муж хорошо к тебе относится, верно?”

Хуалань подняла голову и встретила любящий взгляд старой госпожи Шэн, волна счастья захлестнула ее, когда она поняла, что может положиться на семью Шэн. Эта мысль ободрила ее, и она улыбнулась: “отец Ши очень добр ко мне. Он редко посещает спальни своих наложниц, но большую часть времени проводит со мной. Пока он свободен, он всегда играет с ши и Чжуаном. Моя свекровь иногда говорила со мной саркастически. Хотя он не осмеливался противоречить тому, что говорила его мать, он конфиденциально рассказал отцу, что она сделала. В результате мой свекор пошел ругать мою тещу, перечисляя ее проступки ‘» неужели тебе нечего делать каждый день? Почему ты так стремишься создавать никому не нужные проблемы? Наши сын и невестка сейчас живут гармоничной, счастливой жизнью. Это хорошо для нашей семьи. Как свекровь, вы не должны вставать между парой. Если вы вызовете беспокойство в нашей семье, я отправлю вас в храм предков, и вы сможете скопировать буддийские писания, размышляя о себе.- Тогда моя свекровь какое-то время будет послушной.”

Хуалань намеренно подражал манере графа Чжунциня говорить грубым голосом. Рулан расхохотался и снова лег на грудь Мингланя. Графиня Чжунцинь была хорошо известной в столице бестолковой женщиной. Граф Чжунцинь часто бранил ее, а ее невестка, Графиня Шушань, смотрела на нее сверху вниз, что было известно их родственникам.

Ван Ши облегченно вздохнула, вытерла глаза носовым платком и сказала: “Хорошо. Твой отец не ошибся в оценке Вэньшао. Он хороший человек!”

Старая госпожа Шэн взяла Хуалана за руку, нежно погладила ее и вздохнула: “Хуалан, ты поступил правильно. До тех пор, пока вы проявляете уважение к своей теще и делаете разумные вещи, вы не должны бояться ее. Ваш свекор и муж очень разумны. Они не позволят твоей теще запугивать тебя.”