Глава 131-брак Рулана (2)

Глава 131: брак Рулана (2)

Переводчик: Ирис

Корректура от DragonRider

Глаза хуалана засветились восхищением перед ее бабушкой. Она повернулась к старой мадам Шен и улыбнулась: “бабушка, ты очень точно угадала. Если бы они очень хорошо ладили, генерал ГУ не уехал бы из столицы на много лет, не вернувшись домой, чтобы увидеть свою семью. После того, как он получил общий особняк от Его Величества, он только однажды вернулся в дом Маркиза Нинъюаня. Каждая мать будет уговаривать своего мужа не бить ее сына. Пятый молодой хозяин дома герцога Хана действительно хулиган. Он совершал всевозможные плохие поступки, в том числе играл с проститутками и играл в азартные игры. То, что он сделал, гораздо серьезнее того, что сделал генерал Гу в тот год. Однако под защитой герцогини Хан он до сих пор находится в целости и сохранности. Теперь я знаю, почему генерал ГУ был жестоко наказан старым Маркизом Нинъюанем в то время. Мадам ГУ не является его биологической матерью. Конечно, она намеренно преувеличила бы его ошибки и дала бы старому Маркизу Нинъюань пагубный совет в постели. Так что в конце концов старый Маркиз жестоко наказал генерала ГУ.”

Ван Ши была туповата, и ее главной заботой было выяснить, есть ли у ГУ Тинье любовница снаружи. Поэтому она прямо спросила “ » Итак … все эти слухи ложны? У него есть любовница, живущая снаружи? Неужели эта женщина родила ему сына и дочь?”

Лицо хуаланя застыло от смущения, и она ответила смущенным тоном: “у него действительно есть любовница снаружи. Она родила сына и дочь. Он рассказал Вэньсяо все. Но … — увидев, что Ван Ши рассердился, Хуалань быстро добавил: — генерал ГУ говорит, что он послал эту женщину в поместье. Он больше не собирается встречаться с ней, потому что у нее всегда были злые намерения. Что касается его незаконного сына, то я думаю, что этот мальчик вряд ли будет вписан в родословную клана.”

Ван Ши почувствовал некоторое облегчение.

Однако старая госпожа Шэн все же нахмурила брови и медленно произнесла: “В конце концов, этот мальчик-старший незаконный сын генерала ГУ. Он станет зацикленным на Рулан.- Она повернулась к Ван Ши. и посоветовал: «вы должны тщательно подумать, прежде чем принимать решение. Домовладение маркиза Нинюань имеет высокий социальный статус. Более того, генерал ГУ остался в милости у Его Величества. Теперь у него есть мощное влияние и высокое положение. Рулан — твоя собственная дочь. Ты должен поставить себя на ее место. Для женщины отношение ее мужа к ней будет решать, может ли она жить хорошей жизнью. Если Рулан не будет жить хорошо после женитьбы в доме Маркиза Нинъюаня, посторонние будут считать нас жестокими людьми, которые жаждут богатства и ранга и игнорируют чувства Рулана. Поэтому, когда вы выбираете своего зятя, вы должны высоко ценить то, что он представляет собой как личность.”

Минглан опустила голову и промолчала. В своей прошлой жизни она слышала фразу: «преданность уступит место искушению.- Старая мадам Шэн, похоже, была убежденной сторонницей этой фразы. Хотя она не считала его Хунвэнь лучшим человеком в мире, по ее мнению, врач, который посвятил себя лекарственным материалам и медицинским книгам, был гораздо более надежным, чем высокопоставленный чиновник, который часто посещал банкеты.

Ван Ши оказался в затруднительном положении. Она скрутила носовой платок и заколебалась.

Понимая, что старая госпожа Шэн, похоже, не хочет выдавать Руланя замуж за ГУ Тинье, а Ван Ши-за ее мужа, я не мог не согласиться. когда на него подействовала старая мадам Шэн, Хуалань забеспокоился. Она изобразила на лице улыбку и пожаловалась: Ты должна доверять моему мужу. Он не станет подвергать мою сестру опасности. Когда моя свекровь услышала эту новость, она ударила себя в грудь и пожалела, что пообещала выдать свою дочь замуж за племянника. Но мы все знаем, что Вэньин был помолвлен. Поэтому моя свекровь попросила Вэньшао не представлять кузена Сюмэя генералу ГУ. Мой свекор услышал это и устроил ей хорошую взбучку. Хм! Как она посмела выдвинуть такое предложение? Умер отец двоюродного брата Сюмэя, дядя Чжан. Даже если бы он был все еще жив, он мог бы быть просто беззубым чиновником пятого ранга. Вэньшао долго размышлял и сказал, что, по его мнению, генерал ГУ был хорошей партией для Рулана. Хотя генерал ГУ совершил несколько сумасшедших ошибок в прошлом, он стал хорошим. Вообще, он человек с хорошим характером. Мама, он показал свою добрую волю и искренне надеется жениться на Рулан. Если бы у него не было любовницы и незаконных детей, у нас не было бы этого шанса. Эти влиятельные дворянские семьи не собираются выдавать свою дочь замуж за генерала ГУ, потому что у него плохая репутация. Те, кто с энтузиазмом идут в дом Маркиза Нинъюаня и предлагают брак, — все социальные альпинисты. Генерал ГУ не хочет, чтобы мадам ГУ устраивала его брак. Поэтому он просит вашего зятя представить ему хорошую даму.”

Хуалань, который был красноречивым, говорил нараспев, и каждое слово, которое она говорила, было совершенно логичным и разумным. Когда у нее от волнения пошла пена изо рта, она заметила озадаченное выражение на лице Минглана, поэтому она спросила бездумно:”

>

Минглань бросил взгляд на старую госпожу Шэн и сказал вполголоса: “мне говорили, что вдовцы испытывают трудности с повторным браком. Но почему генерал ГУ так популярен? Быть мачехой двух детей-нелегкая работа. Более того, вторая жена должна преклоняться перед памятной табличкой первой жены точно так же, как наложницы должны делать с законной женой.” Например, вторая жена Цзя Чжэня, мадам Вы, и Цзя она вторая жена мадам Син не жили хорошо, и слуги, которые были высокопоставленными или опытными, не проявляли никакого уважения к ним.

Ван Ши Хуалань почти убедил ее, но теперь она снова колебалась из-за замечаний Минглана. Хуалань с гневом закатила глаза на Минглана и сказала: “Ты все еще молод и невежествен. Есть вдовцы разных уровней. Те вдовцы, которым за семьдесят или восемьдесят и у которых есть законные сыновья, естественно, не могут жениться на хорошей жене. Но генерал ГУ молод и доблестен, и у него нет законного сына. Пока сестра Рулан выходит за него замуж и рожает ему сына, она будет единственной хозяйкой общего особняка. Никто не осмеливается смотреть на нее сверху вниз.- С этими словами она протянула руку и ткнула Минглана в лоб своим тонким пальцем. Минглан откинула назад ее шею и закрыла рот. Как бы то ни было, она попыталась остановить этот брак и теперь с чистой совестью могла отправиться к Рулану.

Хуалань продолжал убеждать Ван Ши, который постепенно имел намерение женить Рулань на ГУ Тине. Она сказала, что ей нужно еще поговорить с Шэн Хонгом. Они немного поболтали, а потом Хуалань извинилась и ушла. Ван Ши встала и решила проводить свою дочь. Мать и дочь отошли плечом к плечу, разговаривая друг с другом, оставив Минглана одного у дверей зала мирных веков. Минглань смотрел, как их фигуры исчезают вдалеке, а затем повернулся к спальне старой мадам Шен.

Старая мадам Шэн уже давно устала от их болтовни. Она откинулась на подушку в изголовье кровати и прилегла отдохнуть с закрытыми глазами. Минглань подкрался к старой госпоже Шен и укрыл ее легким мягким одеялом. Но Минглан опешил, когда старая госпожа Шэн внезапно открыла глаза.

>

— Ты… Рулан — твоя старшая сестра. Тебе лучше убедить ее не идти против воли ее матери, — медленно произнесла старая мадам Шен.

Немного удивившись, Минглан наклонила голову, села рядом с бабушкой и спросила: “мадам решила выдать сестру Рулан замуж за генерала ГУ? Но я слышал, что она планирует выбрать своего будущего зятя среди молодых ученых после того, как будут объявлены результаты весеннего Императорского экзамена.”

Старая госпожа Шэн вложила грелку в ладони Мингланя, сжала свои маленькие ручки и ответила с насмешливой улыбкой: “она всегда хотела выдать свою дочь замуж за влиятельную аристократическую семью. Если бы Молан не женился на Маркизе Юнчан, у твоей законной матери не было бы такого сильного желания. Знаешь, ГУ Тинье гораздо благороднее и перспективнее, чем Лян Хань. Она, конечно же, не откажется от этого брака.”

Минглань на мгновение задумался и понял, что имела в виду старая госпожа Шэн. — Ван Ши уже столько лет соперничает с наложницей Линь. Но несколько месяцев назад, в результате Ван Шипо невнимательности наложницы линь, дочери Молан, удалось выйти замуж в дом Маркиза Юнчана, который является более благородным, чем дом графа Чжунциня, дом ее собственной старшей дочери, мужа Хуаланя. Ван Ши, конечно же, не смирился с ее поражением. Так что брак, предложенный ГУ Тинье, — это именно то, чего она хочет. Теперь она, должно быть, очень довольна. Бедный братец Цзин, тебе не повезло. Я боюсь, что вы опять будете разочарованы», — подумала она про себя.

>

— … Что бы отец подумал об этом браке?- Минглан задумчиво уставился в потолок.

Старая госпожа Шэн усмехнулась с глубоким смирением на лице: «он с готовностью согласится на этот брак. У мужчин другие соображения, чем у женщин. Более того, ваш отец…” считая неуместным говорить о недостатках отца в присутствии его дочери, старая госпожа Шэн закрыла рот.

Но Минглан знал, что хотела сказать ее бабушка. С точки зрения Шэн Хонга, то, что сделал ГУ Тинье, не было чем-то серьезным. В свои юные годы каждый мужчина действовал импульсивно. Хотя ГУ Тине не преуспел в воспитании своего собственного морального характера и управлении своей собственной семьей, он внес большой вклад в дело национального мира и теперь принимал участие в управлении национальными делами.

«Читайте последние главы в Wuxiaworld.сайт>

По сравнению с интересами всей семьи Шэн личная воля Рулана была ничем. Более того, у нее не было никаких веских причин отказываться от этого брака. В глазах большинства мужчин безумства ГУ Тинье канули в прошлое, и для вдовца было нормально иметь незаконнорожденного сына. Что касается того факта, что у него была любовница снаружи, то это считалось незначительным, потому что почти каждая официальная жена должна была выносить неверность своего мужа. Старая госпожа Шэн хотела найти верного мужа для Мингланя, что было абсурдно в глазах большинства людей в древние времена.

Старая госпожа Шенг так устала, что не могла держать глаза открытыми. Она легла на бок, собираясь заснуть. Минглан разгладила смятую подушку и уложила бабушку так, чтобы ей было удобно спать. «…Рулан — их дочь, и они должны нести ответственность за ее брак… неопытная пара… ГУ Тинье-распутник и только что поднялся к власти и положению в течение нескольких месяцев. Но они обращаются с ним как с сокровищем…. Во всяком случае, я презираю его… — пробормотала старая мадам Шэн, прежде чем заснуть.

Минглань немного постояла у постели больного, чувствуя, что она должна защитить ГУ Тине, которая спасла ее раньше.

‘На мой взгляд, ГУ Тинье-неплохой человек. По крайней мере, однажды он смело сделал то, что было праведным, и вовремя спас меня. Он хорошо стреляет из лука и сражается. Когда у него есть борода, он выглядит величественно…

Однако, честно говоря, я тоже не хочу выходить за него замуж, потому что это довольно сложная работа-быть женами высокопоставленных чиновников и людей власти. Большинство из них держат множество красивых женщин в качестве наложниц в своих особняках. Например, дед Ци Хэн, Маркиз Сянъян, который стар со своим лицом, покрытым морщинами, однако, все еще держит много наложниц и красивых горничных в своем особняке. А иногда ходят слухи, что он взял себе новых наложниц.

Увы! Желание родителей идти вперед всегда оказывает давление на их детей, как в древности, так и в наше время», — подумала Минглань.