Глава 136-два способа убеждения (1)

Глава 136: два способа убеждения (1)

Переводчик: Ирис

Корректура от DragonRider

Обычно в семейной войне было две основные черты. Во-первых, это вспыхнуло непосредственно без какого-либо объявления. Во-вторых, это была долгая и последняя вещь, и она шла медленно-Минглан чувствовал, что она уже сошла с ума, все еще думая об этих несущественных вещах сейчас.

В эти дни у Минглан не было возможности высказать свое мнение. Каждый раз, когда она пыталась заговорить, старая госпожа Шэн перебивала ее: “не волнуйся, Минглан, твоя бабушка не умерла! Я не позволю им запугивать тебя!»Когда она говорила это, она показывала свирепый взгляд, который был довольно страшен.

С тех пор как старая госпожа Шэн вышла из себя, она приняла ту же яростную позу, с которой встретила Старого господина Шэна, когда они застряли в брачном кризисе. Когда она дала волю потоку оскорблений, она выплюнула свою слюну на все лицо Шен Хонга. В то же время Шен Хонг проглотил все оскорбления и жалобно умолял, как липкая конфета. Он преклонял колени, плакал, метался по кругу о семейных привязанностях, принципах, репутации семьи. И наконец, поток его слов заставил старую мадам Шэн упасть в обморок на кровать.

Минглань подумал, что это нормально притворяться больным, когда имеешь дело с Шен Хонгом, но заболеть по-настоящему не было действительно необходимо. Это было плохо для последующей битвы. Старая мадам Шен была с этим полностью согласна. Поэтому она даже удвоила свой аппетит, что означало, что она подготовилась к длительной войне.

Видя, что они находятся в тупике прямо сейчас, Ван Ши придумал хорошую идею по прихоти. Она предложила, чтобы они позволили Мингланю сказать старой госпоже Шэн, что она хочет выйти замуж за члена семьи Гу. Если Минглан согласится на этот брак, старая госпожа Шэн перестанет устраивать сцены.

Услышав ее предложение, Шэн Хун был ошеломлен, прежде чем глубоко вздохнул. Такие ученые, как он, всегда любили усложнять простые вещи, чтобы показать свои глубокие знания. Однако его жена всегда была склонна делать сложные вещи простыми и никогда не упускала возможности прибегнуть к угрозам вместо подкупа.

— Перестань все портить!- Шэн Хонг упрекнул Ван Ши. Затем он угрюмо сказал, нахмурив брови: «а вы не видели девушек, которые сами просят о браке?! Минглан был воспитан старой мадам с детства, вы думаете, старая мадам не знала бы о ее характере? Пока Минглан говорит, старая мадам будет знать, что ты стоишь за всем этим! Вы просто подливаете масла в огонь!”

Чем больше он говорил, тем больше злился. Наконец он не выдержал и, указав на нос Ван Ши, закричал: «Это ты виноват, что не смог хорошо обучить нашу дочь! Вы ведете себя плохо, не уважаете свою тещу и ведете себя нелепо. Рулан сделал эту бесстыдную вещь только из-за твоего снисхождения! Как ты смеешь дурно отзываться о других!”

Услышав его слова, Ван Ши покраснел, но не знал, как опровергнуть их. Поэтому она только горько молчала.

>

Когда старая госпожа и Шэн Хон были в разгаре войны, Минглан лишь прикинулась немой и застегнула рот на все пуговицы. Она даже не знала, что сказать в любом случае. Единственное, что ей сейчас нужно было сделать, — это надеть мрачное лицо и вздохнуть на ветру в нужное время. Это было бы идеально для ее жалкого образа.

Единственное, что она делала в эти дни, — это докладывала Хай Ши о том, что хочет видеть Рулана.

— …Как там Кике?- Это была первая фраза, которую сказала Рулан, увидев Минглана.

Посмотрев на белую шею Рулана, на которой все еще виднелась пурпурная отметина, Минглан медленно произнес: Старшая невестка уже пригласила врача, чтобы осмотреть ее рану. Кике проснулась вчера и наконец смогла съесть немного каши. Будем надеяться, что она не станет инвалидом.”

Услышав это, Рулан сидела безучастно, как сдутый воздушный шар, и говорила: «она… сказала что-нибудь?”

— Она сказала, что для нее было большой честью работать до смерти на пятую молодую леди, и даже если бы ей пришлось умереть, это была бы достойная смерть!”

>

Рулан опустила голову, слушая слова Минглана, и даже костяшки ее пальцев побелели, потому что она так крепко схватилась за платок. Затем Минглан посмотрел прямо в глаза Рулану и продолжил: — каждый раз, когда я пытался убедить тебя, ты никогда не обращал внимания на мои слова. Вы помните, как сказали: «я отвечу за то, что сделал.’? И что теперь? Кике служит тебе уже десять лет. Она больше предана тебе, чем своей собственной семье. Как ты можешь втягивать ее в это!”

Теперь больше всего Минглану было неприятно слышать ‘» я не хочу, чтобы мои семьи попали в беду. В древние времена не было такого понятия, как «я умру за то, что сделал».- Коллективное наказание было так распространено в этом мире. Когда человек совершал преступление, к нему был причастен весь клан.

На худом лице Рулан отразилась глубокая вина. Маленькая Кике, стоявшая рядом с ней, сдержала слезы и тихо сказала: “шестая юная леди, пожалуйста, перестань винить нашу юную леди. Она тоже чувствовала себя виноватой; когда мадам хотела забить сестру Кике до смерти, именно наша госпожа набросилась на нее и сделала несколько ударов вместо нее. А наша дама до сих пор носит синяки!”

С двумя темными кругами под глазами Рулан она выглядела такой же изможденной, как и все остальные люди. Увидев это, Минглан почувствовал себя немного огорченным и продолжил: “Я здесь, чтобы послать тебе сообщение для Кике. Мадам собирается выгнать ее из особняка Шенга и выдать замуж за кого-нибудь. Старшая сестра сказала, что сможет уехать после того, как ее раны заживут. Так что она, возможно, больше не сможет тебя видеть. Кике хотела сказать вам, что у нее все еще есть свои семьи, на которые можно положиться, и вам не нужно беспокоиться о ней. Она также сказала, что вы должны дважды подумать и оставаться спокойным, прежде чем что-то делать вместо того, чтобы быть импульсивным все время. Так как она не сможет служить тебе в будущем, она… не могла больше напоминать тебе об этом.”

Рулан пребывала в трансе, а слезы непрерывно капали с ее лица, пока Минглан говорил. После этого она закрыла лицо руками и начала громко плакать. Минглан только молча смотрел на нее. Внезапно Рулан выпрямился и попросил маленького Кике вынуть что-то из задней комнаты. Через некоторое время маленький Кике вышел с коробкой и багажом.

>

Рулан вытерла слезы, подталкивая коробку и багаж к Минглану, и с серьезным видом взмолилась: — там внутри несколько драгоценностей и пятьдесят таэлей серебра в багаже. Она моя служанка, и я не могу позволить ей выйти замуж без всякого приданого. Сестра, пожалуйста, принеси ей эти вещи! Мне … мне так жаль ее!”

Минглан взял все это на себя и некоторое время наблюдал за Руланом. Потом она подумала, что Рулан, в конце концов, более добросердечен, чем Молан. Когда Юнзай был продан, Молан даже не спросил о ней. Подумав об этом, Минглан смягчила свой голос и сказала: “сестра, не волнуйся. Кике сказал, что она уже получила так много наград за эти годы. И все деньги, которые она накопила, собраны другими девушками в особняке, чтобы отправить ее семье; Кике все еще утверждала, что для нее было честью служить вам. Она никогда не винила тебя. Она просто беспокоится о тебе.”

С этими словами Минглань передал все это Сяотао. Тем временем Рулан подмигнул малышке Кике, а потом малышка Кике взяла Сяотао за руки, чтобы выйти. После этого Рулан посмотрел Мингланю прямо в глаза и прямо сказал: “Я, я у тебя в долгу!- Сказав это, Рулан низко поклонился Минглану.

«Читайте последние главы в Wuxiaworld.сайт>

В результате Минглан наконец выплюнул слова, которые она всегда хотела сказать: «Зачем тебе нужно было видеть его?! А ты … ты хотел… — подумав об одной из возможных причин поступка Рулана в то время, Минглан повысила голос еще на две тональности.

С ее ужасно покрасневшим лицом Рулан сказала в гневе: «что я за человек, как ты думаешь?! Это правда, что я не читал слишком много книг, как вы, но я все еще знаю, что такое стыд! Я, я… просто хочу увидеть его в последний раз!- На этих словах ее голос постепенно стал печальным, так как слезы постоянно капали, — … мы уже договорились пожениться. И вдруг я оказалась помолвлена с кем-то другим. Я просто чувствовала, что должна была объяснить ему лично; я никогда не думала, что втяну тебя в эту неразбериху!- Рулан продолжал всхлипывать.

Вся ярость Минглана внезапно исчезла. Она могла только вздохнуть: «Ну что ж. Я знаю, что ты не хотел втягивать меня в это! Однако … — подумав о своей судьбе, Минглан не удержалась и сказала: — Наконец-то ты осуществила свою мечту! Но старший брат пошел бить ученого Вэнь после того, как узнал об этом…”

Рулан сразу же забеспокоилась, и выражение ее лица стало паническим. Затем Минглан продолжил: «… можешь быть спокоен. Старший брат не стал бы делать эту вещь широко известной другим. В конце концов, он ученый и не стал бы слишком сильно бить Чида Вэня. Теперь я вижу, что господин и госпожа уже планируют принять его в качестве вашего мужа.”

Услышав эту новость, Рулан почувствовал себя счастливым, но все же немного грустным. Тем временем Минглань вышла с опущенной головой после этих слов.

В последнее время Минглан пребывал в подавленном настроении. Она всегда вела себя равнодушно в тупом состоянии. Это было потому, что после того, как она закончила то, что случилось с ней в течение двух жизней, она только чувствовала себя беспомощной. В своей предыдущей жизни она собиралась получить повышение по службе и повышение зарплаты после того, как она поддерживала пограничные районы в течение года. Она также собиралась устроить свидание вслепую с золотым холостяком. Однако поток обломков просто утопил ее в древности; Поскольку она стремилась выйти замуж за «бюджетного мужа» и планировала руководить им после их брака, ее надежда разбилась вдребезги, когда она, наконец, увидела признаки успеха после всех препятствий, через которые она прошла.