Глава 173-домашние обязанности для госпожи (1)

Глава 173: домашние дела для госпожи (1)

Переводчик: Ирис

Ночью, только поговорив друг с другом до полуночи, они ложились спать.

Минглань все еще чувствовала грусть, когда засыпала, ей даже хотелось стукнуть себя в грудь и топнуть ногами во сне, чтобы дать выход своим чувствам. ГУ Тинье также спокойно лежал на кровати, держа ее в своих объятиях. Минглан подумал, что, возможно, он сочтет неуместным делать с ней какие-либо интимные вещи после того, как он только что лелеял память о своей умершей матери.

Тело мужчины горело так, что Минглану, лежавшему у него на руках, казалось, что он спит рядом с печкой. Через некоторое время она уже покрылась испариной по всему телу. Поскольку она была в полубессознательном состоянии, ей захотелось только отшвырнуть одеяло подальше. Однако, когда она брыкалась, у нее болели пальцы ног. Затем, несмотря на всю свою растерянность, она застонала и пожаловалась: “у меня болят пальцы ног.- После этого она почувствовала, как огромная мозолистая рука растирает ее опухшие пальцы ног. Сначала он просто растирал ей пальцы ног. Однако он продолжал посылать ей сообщения, а затем начал скользить рукой все выше и выше вдоль ее гладкой ноги. Минглан катал ее тело, пытаясь избавиться от своей руки. Ей очень хотелось сказать: «просто подумай о своей бедной матери.- Но у нее не хватило духу произнести эти слова. Поэтому она только сказала ему: «Ты должен завтра же отправиться к императорскому двору.”

Мужчина, казалось, сразу же остановился. Затем он заерзал от неудобства, еще крепче сжимая Минглан в своих объятиях, чтобы потереть ее своим телом.

Спустя долгое время, когда небо медленно посветлело, а глаза Минглана слегка прищурились, она в трансе уставилась на полог кровати и коснулась его. Однако рядом с ней уже никого не было. Затем она мгновенно проснулась от толчка и крикнула: «… где хозяин?”

Когда красный шелковый полог кровати с вышитыми золотыми нитями облаками был поднят, данью подошел к Минглану с улыбкой на лице и сказал: “Моя госпожа, мастер уже опаздывал бы, если бы ждал вас! Я думаю, что господин уже сейчас находится при императорском дворе.”

Минглан тупо сидел на кровати и думал: «утренний отчет в императорском дворе начинается в четыре часа утра. Если считать и время в пути, то мистер ГУ мог проспать всего два часа. Неудивительно, что вчера вечером ему потребовалось совсем немного времени, чтобы привести себя в порядок. Это действительно трудно быть чиновником в древние времена.’

“А кто помогал хозяину мыться самому?- Спросил минглан все еще слабым голосом.

“Мы тоже встали поздно. Благодаря Xiahe (лит. летний лист лотоса) и Сиажу (летний бамбук), которые все еще помнили о своем долге. Мадам, пожалуйста, дайте нам рабочий график, чтобы мы служили господину утром по очереди. Данью взглянул на тело Минглана, которое было погребено под парчовым одеялом. Было видно, что на голых плечах Минглана появились новые синие и пурпурные отметины, прежде чем старые отметины исчезли. Сейчас на Минглани было только красное изысканное ожерелье Жуйи и зеленовато-желтый живот, который был расшит зеленым цветком-де-люсом.

Снова увидев темные круги под глазами Минглана, данью разозлился и забеспокоился. Затем она принесла Минглану белое хлопчатобумажное белье.

>

Минглан, пребывая в полубессознательном состоянии, позволил данью помочь ей подняться с кровати. Внезапно ей что-то пришло в голову. Затем, освободившись от руки данью, Минглань босиком прошла по толстому ковру к песочным часам. А потом она обнаружила, что было только половина шестого утра.

Минглан начал позволять своим мыслям блуждать. Ситуация прямо сейчас была такой странной. Ей не нужно было выражать утреннее почтение кому-либо в этом особняке или делать утреннюю перекличку. А ее муж уже ушел на работу. Значит ли это, что… она сможет поспать еще немного?

Подумав об этом, она побежала прямо к своей кровати. Затем она подняла ноги и откинула одеяло, чтобы снова лечь в постель.

Данью был слишком хорошо знаком со всем поведением Минглана. Затем она встревоженно подняла Минглана с кровати и тихо сказала: “мадам, Вы больше не можете спать. Не забывай, что у тебя сегодня так много дел. Одна мама уже передала сообщение, что все горничные и слуги соберутся вместе в передней и будут ждать ваших распоряжений. Если ты снова уснешь … уснешь снова? Я позову сюда маму Цуй!”

Затем минглан с несчастным видом поднялся. После долгого купания в ванне она наконец почувствовала себя лучше. Мягкий свет от роговидных дворцовых фонарей постепенно тускнел, пока не наступил рассвет. Когда Минглань села перед комодом, чтобы дать данью помочь ей одеться, Сяотао вошел в комнату и доложил: “здесь Мама лай, которая отвечает за все, и жена Ляо Яна.”

— Скажи им, чтобы заходили.- Данью, — мягко сказал минглан, — поскольку нам сегодня не нужно никуда идти, ты можешь сделать мне простой пучок на голове. Оставьте остальные волосы там, где они есть, я не хочу, чтобы мой скальп был так туго натянут.”

Данью, которого непосредственно учила мама ФАН, уже привык служить Мингланю. Своими быстрыми и аккуратными движениями она быстро собрала волосы Минглана в пучок. Затем она заплела остальные волосы Мингланя в цветочные пучки и положила их под большой пучок. Наконец она украсила свой шедевр жемчужной заколкой для волос и золотыми заколками.

>

Через некоторое время вошли коренастая женщина средних лет с круглым лицом и худощавая женщина со слегка темноватой кожей. После этого они почтительно поклонились Минглану. — Мама лай, жена Ляо Йонга, слегка кивнула минглань.”

Только после этого они оба встали. Мама лай рассмеялась и сказала первой: «мадам, пожалуйста, примите наше почтение. Как вы себя чувствуете сегодня? Мне следовало бы поклониться тебе раньше. Но я не посмел беспокоить вас, так как вы были слишком заняты в эти дни. Вчера хозяин сказал нам, что мадам проверит слуг в особняке сегодня.”

Минглан выдал добрую улыбку и сказал: “я в порядке, все пришли, верно?”

«Это первый раз, когда мадам отдает нам приказы, мы встали очень рано, чтобы дождаться вас.»Мама лай сказала это почтительно с улыбкой,» интересно…”

Минглан посмотрел на песочные часы рядом с ней и перебил: “через полчаса я встречусь с тобой в зале утреннего солнца. Я хочу, чтобы вы двое сначала разделили слуг на группы.”

Мама лай была в замешательстве. Тем временем жена Ляо Яна внезапно подняла голову и осторожно спросила: “Госпожа, я осмелюсь спросить, как мы должны разделить их? По своим обязанностям? Или по их семейным связям?”

Минглан посмотрел на нее с восхищением и ответил: “По своим обязанностям. Те, кто делает ту же самую работу, должны стоять вместе.- Говоря это, она заметила, что мама лай, кажется, хочет что-то сказать. Затем Минглань повернулся и сказал: «Мама лай раньше работала на старую госпожу Цинь, верно? Почему бы вам не привести всех слуг из особняка Маркиза Нинъюаня, чтобы они стояли в другой группе.”

>

Услышав это, мама Лей неохотно улыбнулась и сказала: “Мы все принадлежим к семье ГУ. Нет никакой необходимости отделять нас от других. Когда я покидал особняк Маркиза Нинъюаня, старая госпожа Цинь специально сказала мне, что вы были такой добродушной госпожой, и мы должны стараться изо всех сил служить вам хорошо, моя госпожа.”

Минглань, медленно повернувшись перед комодом, спокойно посмотрел на маму лай, отчего у той задрожало сердце. Через некоторое время Минглан слегка улыбнулась уголком рта и сказала вежливым, но холодным тоном: “просто делай, как я сказала.” Она не собиралась давать мамаше лай повод для этого.

Жена Ляо Яна, которая была немного удивлена, мельком увидела Минглань тайно сразу же. Затем она опустила голову. Мама лай посмотрела на лицо Мингланя, которое было таким же прекрасным, как снег, и без всякой причины испытала благоговейный трепет. После этого она тоже опустила голову и согласилась на Минглан.

«Читайте последние главы в Wuxiaworld.сайт>

После того как они вышли из дома благоприятствования, мама лай и жена Ляо Яна с улыбкой попрощались друг с другом и направились в разные стороны.

Жена Ляо Яна была молода и шла очень быстро. Ей потребовалось совсем немного времени, чтобы выйти из узкого переулка, идущего по коридору. Там уже была куча женщин, ожидающих ее. Увидев жену Ляо Яна, они бросились к ней и загнали ее в угол, задавая вопросы:,

“Что за человек эта мадам?”

“А у нее хороший характер?”

Жена Ляо Яна сказала тяжелым голосом: «меня действительно удивило, что у такой молодой и нежной девушки, как Мадам, такие импозантные манеры! Мама лай уже встретила отпор только сейчас. Вы все должны вести себя хорошо. Не задавай себе резких вопросов!”

С другой стороны, мама лай тоже вернулась во двор, где жили все слуги. Сталкиваясь с вопросами других людей, она только тяжело отвечала: “она жесткая!”