Глава 188-регулирование семьи, Хай Ши принимает ребенка, он семья медицинских книг (120.1)

Глава 188: регулируя семью, Хай Ши принимает ребенка, он семейные медицинские книги (120.1)

Переводчик: Ирис

Утром Минглань сидела одна за столом, и ее глаза все еще были тяжелыми после сна. Она держала ложку так медленно, словно все еще спала. Данью не удержалась и покачала головой, глядя на Мингланя: «Мадам, вам так повезло, что вы женщина. В противном случае, если вы мужчина, как вы можете читать книгу до середины ночи и идти на работу рано утром?”

Минглан чуть не расхохотался вслух. Наш Дорогой Человек-паук однажды сказал нам, что с большой силой приходит большая ответственность. Поскольку мужчины в древние времена имели намного больше привилегий, чем мужчины в наше время, они должны были, по крайней мере, работать усерднее. Если подумать, то в прошлой жизни Минглан тоже допоздна засиживалась на работе и рано вставала на следующий день… Боже, она действительно скучала по своей прошлой жизни. В то время, хотя небо не было ясным, земля не была такой чистой, а реки были отчасти загрязнены, женщины все еще могли поделиться частью семейного имущества после развода, если их мужья изменяли им. Кроме того, женщины в наше время могут приходить после наложниц своих мужей, огрызаться на своих агрессивных свекровей и публиковать в интернете о том, как их лучшие друзья соблазнили своих мужей. Самое главное, что даже если бы они изменили своим мужьям, их бы не осудили.

Ладно-Минглан перестал блуждать в этих фантазиях. Нужно всегда возвращаться к реальности.

Ван Сифэн, знаменитая мадам в древние времена, действительно была недостижимым ориентиром для Минглань. Какой же он трудоголик! Без какой-либо дополнительной заработной платы или шанса на продвижение по службе, за исключением некоторых прибылей, которые можно было бы извлечь из ее работы, Ван Сифэн все еще полностью посвятила себя своей работе. Однако, по мнению Минглана, это было просто недостойно. Каждый день Ван Сифэн просыпался в полночь и начинал разбираться с семейными делами еще до рассвета. Кроме того, она должна была учитывать каждого члена своей семьи. Тем не менее, она все же вызвалась помочь разобраться с делами в особняке лорда Нина! Ну же!

В конце концов, она потеряла здоровье и израсходовала все свое приданое. Более того, поскольку у нее никогда не было сына, ее муж женился на тебе, Эриджи. Так почему же она так много работает? Потому что она нуждалась в чувстве достижения? Это было так трудно понять.

Что касается Минглан, то ее характер просто мешал ей быть образцовым работником. Она уже попросила жену Ляо Яна и других матерей, отвечавших за эту работу, по очереди делать утром перекличку и устраивать других слуг на ежедневную работу. А Минглан тем временем проверит счета после завтрака. В большинстве случаев работа на второй день отправлялась до ужина предыдущего вечера. Минглану нужно было лишь время от времени делать неожиданные проверки. И до сих пор все шло довольно хорошо в особняке.

Мама Цуй была очень недовольна «ленью» Минглана и не раз читала ему нотации. Однако Минглань говорил только с красноречием: «результат всегда один и тот же, независимо от того, хочу я упорно работать или нет. Почему я должен мучить себя?”

Мама Цуй возразила с непроницаемым лицом: «Мадам, вам нужно только много работать, когда вы молоды. Когда у вас много детей и внуков, вы можете наслаждаться отдыхом все время.”

“Нет, нет, нет.- Минглан погрозила ей пальцем и спросила: — Мама, тебе сейчас нравится поздно вставать?”

Мама Цуй, пытаясь увернуться от яркого взгляда Минглана, ответила: “Не так уж много.”

>

— Вот видишь! Как говорится, срывайте цветы, когда они цветут; подождите, и у вас будут только ветки. Я не могу дождаться, когда состарюсь, чтобы хорошо выспаться. У других молодых мадам нет возможности хорошо выспаться, но у меня есть. Кроме того, если я не буду хорошо заботиться о себе, я только потрачу впустую то, что Бог дал мне. Разве я не прав, мама?”

Как женщина, которая была неуклюжей в речи, мама Цуй никогда не говорила слишком много. Поэтому прямо сейчас она могла только сердито смотреть на Минглана. Все остальные хвалили шестую леди из семьи Шэн, которая была самой покорной и послушной девушкой. Однако только мама Цуй знала, что Минглань была проницательной девушкой, которая всегда подчинялась внешне, но внутренне сопротивлялась. Все эти нечестивые теории звучали правдоподобно, когда она их высказывала. Она подходила к вам с лучезарной улыбкой и обсуждала с вами, скосив глаза, как будто действительно хотела посоветоваться.

Мама Цуй вынуждена была признать, что она не была ровней Минглану, когда этой девочке исполнилось девять лет.

Минглан наблюдал за выражением лица мамаши Цуй и понял, что та уже убедила его в своей правоте. Затем она с улыбкой обратилась к маме Цуй: “я знаю о твоих добрых намерениях, мама. Но я даже не знаю, как долго я смогу наслаждаться такими хорошими временами, как это. Если однажды мы все вернемся в особняк Маркиза Нинъюаня, мне все равно придется отдать дань уважения старой госпоже Цинь еще до рассвета. Возможно, мне даже придется стоять целый день. Так что я буду наслаждаться своими хорошими днями так долго, как смогу.”

“А мы туда вернемся?- Подозрительно спросила мама Цуй.

Минглан усмехнулся и сказал: “Теперь мы все принадлежим к семье ГУ. Я не уверен, что мы сможем жить зависимо вечно.”

Мама Цуй вздохнула, понимая, что больше не сможет ничего комментировать. Поскольку она не могла заставить Минглан измениться, ей оставалось только строго наказать всех остальных служанок и слуг в особняке.

>

Минглан не возражал против этого. Она была из эпохи интернета и знала о силе слухов. Если бы слуги в особняке не были дисциплинированы тяжелой рукой, они могли бы передать сообщения людям за пределами особняка. В конце концов, в особняке Маркиза Нинъюаня было так много людей, которые присматривали за ней.

Самым существенным местом был главный двор дома благоприятствования.

Служанки из внутренних дворов включали в себя тех, кого привел сюда Минглан, тех, кто был куплен снаружи, и детей старших слуг.

Летом Момо Чанг собрала две группы служанок. Поэтому она назвала всех этих служанок Ся XX, независимо от того, были ли они куплены снаружи или родились в особняке. Сячжу (летний бамбук) и Сяхэ (летний Лотос), которые были из первой группы, уже были отправлены в Минглань. А после этого Момо Чанг собрала зимой еще одну группу служанок. Тогда все эти служанки были названы Донг XX. Минглан нашел этот метод довольно эффективным. Сейчас была весна. Затем появились новые служанки, которых только что выбрали в особняке, и все они назывались Чун ХХ. (T/N: Ся означало лето, Дун-зиму, а Чунь-весну по-китайски.)

Услышав об этом, Сяотао не удержалась и закатила глаза на Мингланя.

В соответствии с традицией, всегда были некоторые осторожные люди, которые будут наказаны в качестве предупреждения другим.

>

Новые служанки уже давно не были дисциплинированы. Более того, они были еще в молодом возрасте и с удовольствием развлекались. Повседневная еда и одежда были довольно обильны для них. Что же касается тех, кто работал во дворах Мингланя, то они жили почти так же, как женщины, которые носили только дорогие шелка и ели богатую пищу. Более того, теперь они даже не удивятся, увидев те изысканные приборы, которые были сделаны из тонкого фарфора и драгоценного нефрита.

Каждый раз, когда Минглан видел статьи расходов, она втайне вздыхала и думала: «неудивительно, что те служанки в саду Гранд-Вью скорее умрут, чем покинут особняк. Неудивительно, что все эти девушки старались быть наложницами. Потому что если они вернутся домой, то все равно останутся бедными гражданскими, которые носили рваную одежду и жили в обшарпанных домах. Но если они останутся в особняке, то все равно смогут жить богатой жизнью, как леди. Материальные удобства действительно были огромными искушениями.’

Мало того, что еда и одежда в особняке ГУ были первоклассными, эти служанки также могли получить много наград из золотых и серебряных украшений. Поскольку у них не было слишком много тяжелой работы каждый день, и они все полагали, что Минглан-добрая госпожа, они просто перестали сдерживать себя больше.

«Читайте последние главы в Wuxiaworld.сайт>

Кто-то с плохим характером затеял ссору с другими, кто-то дрался с другими из-за одежды и драгоценностей, кто-то бездельничал на своей работе или забыл о своих обязанностях, кто-то вошел в комнату Мингланя без разрешения, и у кого-то были злые мысли… прошло всего семь-восемь дней с тех пор, как эти служанки прибыли в особняк ГУ, Лвжи и Руомэй уже поймали пять или шесть горничных, совершивших ошибки.

Наказание других с помощью правил было еще одним видом искусства. Минглан решил стать третьеразрядным художником.

Долг каждого должен быть четко определен. Это было первое, что нужно было сделать. Тогда Минглан попросил кого-нибудь записать, какие вещи слуги не должны делать, какие места они не должны посещать, какие вещи они не должны говорить или какую одежду они не должны носить. Минимальное наказание для горничной, которая нарушила правила, было упреком. Что же касается тяжеловесов, то их били по рукам, вычитали из зарплаты, выгоняли из особняка. Горничные, которых выгнали из внутреннего двора, тоже не могли оставаться на внешнем дворе. Они могли позволить своим родителям забрать их домой или работать в поместьях за пределами особняка. Только те, кто совершил огромные ошибки, будут изгнаны и проданы другим.

Каждая ошибка, совершенная этими служанками, будет записана вместе с замечаниями о причинах, о том, какие наказания они получили и как они относились к этим наказаниям. По мере того, как эти записи накапливались постепенно, Минглан мог иметь четкое представление об этих слугах. Например, если кто-то постоянно ошибался, даже если эти ошибки были просто незначительными, Минглан все равно не мог позволить этому слуге больше оставаться в особняке. В противном случае некоторые проницательные служанки могут спорить о справедливости и намеренно совершать те же ошибки.

На самом деле самым суровым наказанием было избиение провинившихся служанок до смерти вместо того, чтобы продать их. Однако Мингланю это не понравилось. Во-первых, убийство человека всегда было жестокой вещью. Во-вторых, это также разрушит репутацию Минглана. В конце концов, быть проданным в бедный район или даже в пустынные земли было на самом деле более несчастным, чем быть убитым.

Минглану нужно было только знать, чьи зарплаты были вычтены, а кого выгнали из особняка. Остальные наказания могли быть назначены и другими первоклассными служанками. Данью была единственной, кто мог использовать избивающего правителя, потому что она была самой спокойной и нежной девушкой. Она ни с кем не обращалась несправедливо и только выполняла наказание согласно правилам, что позволило избежать хаоса среди служанок. Другие первоклассные горничные были ответственны за контроль и упреки рабочих мест.