Глава 198

Глава 198: Обед Вне Дома, Семейные Дела, Национальные Дела, Хуалань, Хакерство… (121.5)

В комнату торопливо вбежала маленькая девочка. Минглан сразу же обнял эту девушку и крепко поцеловал ее в лоб, сказав: “моя хорошая девочка. Дай мне посмотреть на твои руки.”

Чжуан застенчиво протянула к нему руки, с выражением страха, которое можно было увидеть только на лице взрослого человека. На ее белых и нежных пальчиках было несколько темно-розовых красных пятен. Маленькая девочка застенчиво убрала руки и сказала невинным голосом: “тетя, Я больше не чувствую себя обиженной. Мой брат был ранен более серьезно, чем я.”

Минглан тут же проверил мальчика на руках у Куичана. Сейчас он крепко спал. На этом красивом и нежном лице была большая красная припухлость, которая должна была быть вызвана падением. От правой брови до щеки тянулся ряд пятнистых темно-красных шрамов. Мингланя больше всего пугало то, что один из шрамов был на его правом веке, что означало, что этот мальчик почти потерял один глаз!

Ши, казалось, был встревожен и слегка заплакал. Чжуан тут же шагнула вперед и похлопала брата по плечу, мягко уговаривая его: “хороший мальчик, хороший мальчик…” — казалось, маленький мальчик узнал голос своей сестры и снова заснул.

Минглань, убитая горем, не могла удержаться и крепко обняла Чжуана, а по ее лицу текли слезы. Хуалань посмотрела на своих двух детей и тоже была охвачена чувством печали. Она легла на кровать и начала плакать. Куичан сразу же положила мальчика на руку кормилицы и подняла Хуалань, чтобы вытереть ее слезы, сказав: «вторая госпожа, вы не можете плакать прямо сейчас. Это даст вам хроническое заболевание!”

Минглань, сразу же утерев слезы, подняла Чжуана и гордо сказала: «Хорошая девочка, ты разделила бремя своей матери и спасла своего брата. Ты самая лучшая дочь и самая лучшая сестра. Шестая тетя так рада за тебя! Не бойтесь, что вас унизят или обидят. Вы-старшая законная дочь семьи Юань и внучка семьи Шэн! Никто не посмеет тебя запугать!”

Чжуан изобразила улыбку на своем маленьком личике и тяжело кивнула.

После этого Куичан отправила обоих детей на прогулку. Минглань проводила их взглядом, а потом обернулась и сказала со слезами на глазах: «сестра, ты хорошо обучила своих детей. Вы обязательно будете наслаждаться прекрасной жизнью в будущем!- А что случилось потом?”

Хуалань также чувствовала гордость за своих детей, улыбаясь с облегчением. — Я думала, что эта старая стерва будет чувствовать себя виноватой, — медленно проговорила она, немного успокоившись. Но я никогда не думала, что она свалит всю вину на Чжуана! Она утверждала, что Чжуан был тем, кто опрокинул кадило и ранил Ши! Она даже хотела наказать Чжуана!”

— Чушь собачья!»Минглан не мог не ругаться», в целом, несчастный случай произошел только потому, что в комнате не было взрослых. Если бы кто-то охранял детей в это время, даже если Чжуан сбил цензора с ног, Ши не пострадал бы!”

>

— Вот именно! Хуалань криво усмехнулся и сказал: “тогда моя семья была в хаосе. После того, как ваш шурин вернулся, он сразу же пришел в ярость. Он даже хотел высечь до смерти слуг, отсутствовавших в то время! Однако мать остановила его и отругала за то, что он плохо воспитан. Она даже приказала ему преклонить колени перед памятными табличками своих предков в родовом храме! Узнав об этом, мой свекор тут же наказал тех слуг и сказал, что отправит мою свекровь в наше имение «отдохнуть хорошенько»; тогда моя свекровь попыталась повеситься на веревке, не знаю, где она этому научилась. Она все время повторяла: «ни один мужчина в этом мире не стал бы плохо обращаться с женой из-за своей невестки». Мой тесть, который был так зол, чуть не упал в обморок! И этот вопрос просто остался неурегулированным. К счастью, мне удалось вернуть сына.”

Услышав это, Минглан потерял дар речи. -После того как твой шурин увидел раны Ши, он был так напуган, что все его тело покрылось холодным потом,-сказала она с улыбкой, показавшейся на лице Хуаланя. — я думаю, что он был очень напуган. Поскольку он не мог излить свой гнев на свою мать, то … ха-ха, — Хуалан издал странный смешок, — эта старая сука послала семь или восемь клыков Тонг в мою комнату. Ваш шурин жестоко избил двух выдающихся девушек из них. После того, как две девушки были наполовину мертвы, они были прямо выброшены из нашего особняка! После этого он приказал кому-то раздеть еще двух девушек и оставить их голыми на всю ночь стоять на коленях во дворе. На второй день обе девочки заболели, и их тоже выгнали. Остальные клыки Тонг ведут себя хорошо. Они так боятся, что твой шурин выльет на них свой гнев, что даже не решаются показаться.”

Минглан не мог удержаться от смеха: «я никогда не ожидал этого.”

“После того, как эта старая сука узнала об этом, она снова пришла сюда, чтобы устроить сцену. Тогда я прижал к своей шее шпильку и сказал ей: «если ты посмеешь сказать хоть слово о том, чтобы забрать моих детей, я умру здесь.- Тогда она могла только бить и оскорблять своего сына. Шурин твой в те дни был весь в царапинах и даже не мог выйти на улицу.”

После того, как Хуалань рассказал эту волнующую душу историю, обе сестры молчали и отдыхали, положив свои головы рядом друг с другом, чувствуя печаль вместе. Спустя долгое время Хуалань сказал: «Когда это прекратится? Я весь день беспокоюсь, что у нее опять будут какие-то злые мысли.”

— Ну … есть способ решить твою проблему раз и навсегда.- Медленно произнес минглан.

Хуалань тут же выпрямилась, и в ее глазах вспыхнул свет. Затем она схватила Минглана за руку и тихо спросила: “Что это? Скажи мне! Скажи мне!”

Минглан все еще хранил молчание. — Нетерпеливо спросил хуалань, продолжая трясти тело Минглана. У последнего слишком сильно закружилась голова, и он неохотно сказал: “это нехорошее решение. Скорее это была паршивая идея.”

— Паршивая идея-это самое лучшее для этой паршивой старой суки!- Хуалань сказала это со страстью в глазах.

Минглан тогда стиснула зубы. Хорошо, это был первый раз, когда она замышляла что-то большое; она сказала: “Недавно я слышала, что что-то случилось в нашей семье. Мадам … она хотела, чтобы старший брат взял наложницу. Наша старшая невестка заболела, как только узнала об этом.”

С презрительным выражением на лице Хуалана она сказала: «Наша невестка намного счастливее меня. Она не умрет, если у нашего брата будет новая наложница.”

Минглан втайне вздохнул. Она понимала, почему Хуалан так себя чувствует. Затем она продолжила: «не только старший брат не хотел этого делать, но даже наш отец также чувствовал, что мадам только пытается создать проблемы. Затем … ах-Хем, ах-Хем, папа взял в свою комнату несколько девушек с тон-клыками.”

>

Хуалань, казалось, понял намек Минглана. — И что же…? — мягко спросила она.”

Минглань всплеснула руками и неохотно произнесла окончательный результат: “теперь у мадам нет времени разбираться со старшей невесткой.”

Когда глаза Хуалана дико распахнулись, она наконец поняла, что это была за идея.

“И это тоже будет работать?- Хуалан сказал это с сомнением.

Минглань ответил ей ровным тоном: «твоя свекровь разведется со своим мужем?”

Хуалань уныло опустилась на кровать и покачала головой, говоря: “нет. У нее есть сыновья и дочери. Развод с ней был бы унижением для особняка Маркиза Чжунциня. Это письмо о разводе просто для того, чтобы угрожать ей.”

“Тогда, может быть, ваш свекор навсегда оставит вашу свекровь «хорошо отдыхать» в поместье?”

С отчаянием в глазах Хуалана она ответила: «Нет. Даже ваш шурин не может спокойно смотреть, как моя свекровь проводит время в поместье.”

“Тогда какие у вас есть другие решения?– … С другой стороны, Хуалань тоже никогда бы не развелась со своим мужем.

“Вот именно! — Вот именно! Хуалань ударил кулаком по кровати и тихо сказал: «Я не позволю ей жить спокойно! Пришло время отправить несколько красивых девушек к моему тестю!- Но моя свекровь всегда пристально следила за наложницами моего тестя!”

Минглань пожал ей левую руку и подошел к Хуалану, изо всех сил стараясь говорить тише: “во-первых, как невестка может найти девочек для своего тестя? Это просто слишком смешно, чтобы услышать. Во-вторых, кандидатом на роль будущей наложницы вашего тестя не может быть ни одна девушка. Она должна быть человеком, которого ваша свекровь никогда бы не запугала и не наказала.”

>

Будучи умной девочкой, Хуалань поняла слова Минглана после недолгого раздумья: «ты хочешь, чтобы я попросила об одолжении сестру моего тестя?”

“Да.- Иди к графине Шушан, — сказал минглан.”

“А она мне поможет?- Хуалан подозревал, что это вполне осуществимо. Хотя Графиня Шоушань любила ее, все же,…

«Читайте последние главы в Wuxiaworld.сайт>

Минглань сразу же развеял подозрения Хуалана: «она сделает это не для того, чтобы помочь тебе, а чтобы помочь своей собственной семье! Когда она вернется из своего родного города, она обязательно приедет к вам в гости. К тому времени вы можете уволить всех остальных и сказать ей все откровенно. Расскажи ей о своих трудностях, своих обидах. Покажи ей своего раненого ребенка. Не забудьте преувеличить травму Ши! Тогда расскажи ей историю о герцоге Чжуан из Чжэн И Гун Шудуань…”

“Я знаю эту историю!- Глаза хуаланя наконец сверкнули, и она продолжила: — В эпоху Чуньцю герцог Чжуан и Гун Шудуань были двумя кровными братьями! Но их мать, вдовствующая императрица У Цзян проявила большую пристрастность к Гонг Шудуань. И в чем же причина такого извращения? Два брата, наконец, повернулись друг против друга…”

— Наконец-то герцог Чжуан убил Гонг Шудуаня, своего кровного брата, сам! Но это все вина Вдовствующей Императрицы!-Это не просто ссора между тобой и твоей тещей,-добавил минглан. Если старая госпожа юань продолжит вести себя подобным образом, ее два сына в конечном итоге станут врагами, даже если они этого не хотят. К тому времени семья Юань точно развалится.”

После того, как Минглан сказал это, все поднялось на новый уровень. И Хуалань восстановит единство семьи Юань.

Хуалань снова и снова обдумывал идею Минглана и находил, что это действительно отличное решение. Она могла бы позволить графине Шушан найти девочку из бедной семьи с чистым прошлым. Эта девушка должна быть хорошенькой, нежной и с ясной головой. После того, как она станет наложницей старого мастера юаня, она станет помощницей графини Шушань. И никто ничего не осуждал, пока старый мастер Юань соглашался на это, поскольку Графиня Шушань не сделала ничего плохого, послав девушку служить своему брату. Если бы старая госпожа Юань устроила беспорядки, ее обвинили бы в нарушении «семи причин» – когда старая госпожа Юань посылала девочек к своему собственному сыну, она всегда любила использовать этот предлог, чтобы заткнуть Хуалан рот.

Старый мастер Юань, который терпел старую мадам Юань почти всю свою жизнь, скорее всего, полюбит эту девушку. Кроме того, не имело значения, родит ли эта девочка мальчика или нет. Потому что, несмотря ни на что, она не получит слишком много семейного имущества в качестве наложницы. В конце концов, свекровь может быть сурова к своей невестке каждый день, но невестка не может все время говорить своей свекрови с ее тестем. Так что лучшим решением было бы поместить в его комнату доверенную женщину, которая могла бы поговорить по душам со старым мастером юанем. Хуалань хотел бы посмотреть, хватит ли у старой госпожи юань к тому времени сил затевать с ней ссоры каждый день!

Чем больше Хуалан думал об этом, тем больше она радовалась. Теперь она была в приподнятом настроении и даже могла ходить по комнате.