Глава 204-до и после праздника (124.2)

Глава 204: до и после праздника (124.2)

Переводчик: Ирис

— Эй! Даже ее незаконные невестки ничего не сказали. Ты уже начал ее защищать. Молодец, сестра Сюань-свекровь!- Вторая госпожа Ди прикрыла рот рукой и рассмеялась, нарочно поглядывая на Чжу ши и ГУ Тинкань.

Сестра Сюань-зять усмехнулась и выругалась, уперев одну руку в бедра: «Ах ты, маленькая обезьянка! Разве ты не помнишь, как я старался защитить тебя, когда ты только что женился на нашей семье? В то время Гонг’Эр и другие мальчики хотели подразнить вашего мужа и вас в вашу первую брачную ночь, я был тем, кто сдерживал их изо всех сил! Только не говорите мне, что вы забыли об этом.”

Минглань улыбнулся сестре Сюань-зять, и взгляд ее прекрасных глаз был чист, как вода в реке. Сестра Сюань — свекровь, которая приняла дружеский жест Минглана, сразу же взяла его за руку с сияющей улыбкой на лице.

Старая госпожа Цинь все время добродушно улыбалась. Увидев, что все остальные мило болтают друг с другом, она притянула Минглана к себе, сказав: “твой старший шурин был в плохом состоянии в эти дни. Твоя старшая невестка не смогла приехать. Не вините ее за это.”

С обеспокоенным выражением на лице Минглань, она сказала: «Пожалуйста, не говори так. Я так запуталась из-за тяжелой работы в эти дни. И мне так жаль, что я не смогла навестить своего старшего Шуринка.”

Старая мадам Цинь глубоко вздохнула и сказала: “увы, он будет в порядке с восстановлением сил. Просто у твоего старшего Шуринка слишком много мыслей на уме. Он всегда заботится о нашей семье, обременен всеми делами.

Минглан сразу же встревожился. Физическое состояние ГУ Тинью было плохим в течение долгого времени, и он страдал этой болезнью с самого своего рождения. Почти половина жителей столицы уже знала, что он сидит на иголках. Два года назад чиновник Чжан Цзинсун, директор императорской больницы, уже намекал, что семья ГУ должна быть готова к его смерти в любое время.

Хотя Минглань все еще разговаривал со старой госпожой Цинь с улыбкой на лице, она не могла удержаться от тайного фырканья: «когда ГУ Тинье пришел в этот мир, ты почти передал, что болезнь ГУ Тинью была неизлечима. Теперь, когда ГУ Тинье, наконец, сделал некоторые достижения, вы утверждали, что ГУ Тинью «будет в порядке с выздоровлением», и причина его болезни заключалась в том, что он «рассматривал над семьей». Что вы хотели этим сказать?!”

Минглань посмотрел на Чжу Ши, который сидел тихо и сказал, Прежде чем она задумалась на некоторое время:”ты можешь сделать мне одолжение, младшая невестка?” На самом деле Чжи Ши был намного старше Мингланя. Но Минглан все равно должен был называть ее «младшей свояченицей». Услышав это, Чжу Ши встал и сказал: “вторая невестка, что я могу для вас сделать?”

“Когда пир закончится, я схожу за Ронджи и двумя другими наложницами. Поскольку старшая Шуринша занята уходом за старшим зятем, я должен попросить вас собрать вещи для них.- Вежливо сказал минглань.

>

Чжу Ши радостно усмехнулся и ответил: “Я думал, что ты спросишь что-то важное. Это же просто кусок пирога. В любое время, когда я тебе понадоблюсь, просто скажи мне, вторая невестка. Я уже говорил Ронджи, что она сможет жить с вами только после того, как новый особняк будет отремонтирован. Когда я сказал ей, что у нее будет красивый и хорошо организованный двор, чтобы жить, она действительно с нетерпением ждала этого.”

-Спасибо, младшая невестка,-сказала минглан, и ее лицо озарилось улыбкой.- С этой женщиной тоже нелегко иметь дело.- Подумал минглан.

Вскоре после этого прибыли люди из семьи Шэна. Старая мадам Шенг, которая не любила шум и шум, уже заявила, что не придет. Хуалань и хай Ши не могли свободно ходить, потому что не прошло и месяца с тех пор, как они родили детей. Поэтому пришли только Ван Ши, Рулан и Молан. Минглань сразу же отправился их встречать. По дороге в зал она с улыбкой передала привет матери и сестрам.

>

Когда Ван Ши шла по дороге, она увидела, что под мостами течет вода, а эффектные и просторные павильоны, террасы и открытые залы оформлены в элегантном стиле. Она не могла не чувствовать себя немного подавленной. Затем она мельком взглянула на Рулана, который болтал и смеялся с Мингланом, втайне вздыхая. Молан притворился, что все в порядке. Однако, когда она мрачно посмотрела на открывшуюся перед ней картину, то лишь с горечью подумала о своем убогом дворе в особняке Маркиза Юнчана.

“Это такой позор… «- сказал Ван Ши, — » Хуалань беспокоится о тебе все время. Но она все равно не может прийти в твой большой день.”

— Я уже сказал старшей сестре, что устрою сегодня банкет только во имя домашнего утепления, — утешил ее минглан, нежно улыбаясь. На самом деле сейчас в саду есть только голые деревья. Там не на что смотреть. После того, как старшая сестра и старшая невестка поправятся, цветы будут цвести, и все в нашей семье будут доступны. Давайте позвоним бабушке, моим племянникам и племянницам. Разве не лучше, что мы можем посмотреть сад с нашими собственными семьями?”

>

— Теперь я понимаю, почему твоя старшая сестра так обожала тебя, когда ты была ребенком.”

Услышав это, Рулан надул губы и сказал: “старшая сестра обожала шестую сестру больше, чем меня!- Минглань, ничуть не стесняясь, самодовольно хвасталась собой, — я ничего не могу поделать со своей красотой. Рулан, широко раскрыв глаза, подбежал к Минглану и тут же ущипнул ее.

Ван Ши не мог удержаться от улыбки, ругаясь:»сколько вам лет? Ведите себя прилично!”

«Читайте последние главы в Wuxiaworld.сайт>

После того, как они вошли в зал, Минглан повел Ван ши на место рядом со старой госпожой Цинь. После того, как две дамы из семьи Шэн и Цинь поклонились друг другу, другие гости снова начали болтать. Около 9 часов утра все остальные гости прибыли по очереди.

Гости мужского пола направились прямо на передний двор, чтобы встретить ГУ Тинье, в то время как гости женского пола пошли во внутренний двор. Минглань, встав, чтобы попрощаться со своими родственниками, попросила сестру Сюань и Чжу Ши помочь ей развлечь остальных. Тем временем Минглан вышел вперед, чтобы поприветствовать вновь прибывших.

В одно мгновение три просторные цветочные залы без каких-либо перегородок между ними были заполнены счастливым смехом, переполнены красивыми женщинами. Дамы из престижной семьи были рождены с социальными навыками. Они всегда могли хорошо поговорить друг с другом, независимо от того, были ли они знакомы с людьми, с которыми они разговаривали или нет.

Главным событием их социальных контактов было то, что старшие женщины пристально разглядывали молодых девушек. Один провидец однажды сказал, что у всех женщин есть два инстинкта: быть матерью и быть свахой. Когда эти две личности будут объединены, их сила будет ошеломляющей. Старая мадам Цинь, четвертая старая мадам и пятая старая мадам, которые были нежными и тихими только что, были все в хорошем настроении с румяными щеками. Они привели Тиньянь, звеня и покалывая, чтобы поговорить со всеми благородными мадам. Вторая мадам Бин тоже потащила свою невестку, чтобы присоединиться к разговору.

На самом деле, Минглан не знал большинство гостей там. К счастью, ГУ Тинье уже попросил Чжэн Сяо оказать ей услугу. Прямо сейчас маленькая Шэнь Ши, жена Чжэн Сяо, стояла рядом с Мингланом и осторожно представляла ей гостей. Через некоторое время Минглан уже успел познакомиться с двумя герцогинями, двумя маркизами, четырьмя графинями, тремя дамами из семей командиров, пятью дамами из семей главнокомандующих, двумя дамами из семей чиновников Кабинета Министров и одной мадам из семьи Ханьлиня-а также с родственниками этих дам.

Щеки минглана болели от того, что он все время улыбался этой своей улыбкой. Тем временем маленькая Шэнь Ши продолжала бегло представлять Джоба. Иногда она подходила к уху Мингланя и шептала ему на ухо сплетни, например: «эта Мадам Ди принесла два кухонных ножа в район борделей и забила чиновника Ди до смерти». Они не только сестры, но и свояченицы.- и как она посмела прийти? Каждый год из особняка Маркиза Женнана будут выносить несколько трупов беременных женщин.- …На самом деле маленький Шэнь Ши уже давно не приезжал в столицу. Однако достижения этой женщины в течение такого периода времени действительно произвели большое впечатление на Минглань. Это был такой позор, что такая профессиональная женщина не могла претендовать на должность помощника королевы Прады.