Глава 208-до и после праздника (6)

Глава 208: до и после праздника (6)

Переводчик: Ирис

Поскольку там не было никакой сцены, большинство женщин-гостей выбрали пение и танцы в опере.

Старая госпожа Лу затребовала эпизод «поучения сына» в «одной встрече ножей» (говорили, что ее пятидесятилетний сын в последнее время не был таким послушным). Старая мадам Цинь попросила эпизод «приведение справедливости» в «выход на свет» (эта пьеса рассказывала историю о том, как теща заключила мир со своей невесткой после того, как они разрешили недоразумения между ними.) Ван Ши попросил эпизод «возвращение Жемчужины» в «сцене Цинь» (история человека, наконец признающего доброту своей жены после того, как он прошел через столько любовных дел. И в конце концов этот человек основательно исправился и оставался преданным мужем всю оставшуюся жизнь).

«История Лю Юньцяо» была самой популярной пьесой. Многие из гостей там просили эпизоды в этой пьесе. Наконец Минглан обнаружил, что исполнители почти отыграли всю пьесу.

Эта пьеса была исполнена во многих случаях в течение почти ста лет от предыдущей династии и была особенно любима дамами.

Вот набросок истории: в Средние века династии X знаменитая проститутка случайно познакомилась с молодым Тан Хуа (т/н: человек, получивший третье место на Императорском экзамене). Хотя они и были в разных статусах, но все равно влюбились с первого взгляда. После этого мальчик Тан Хуа выкупил свободу проститутки и очистил ее имя. Но его семья по-прежнему отказывалась принимать в свою семью проститутку. А проститутка, как ни крута она была, только оставила письмо Тань Хуа, велев ему жениться на благородной даме.

Не найдя ее нигде, он вынужден был подчиниться приказу родителей и жениться на другой женщине. Через много лет Тан Хуа, чья жена только что умерла, был назначен цензором границы. Однажды, когда он шел на патрулирование на границе, много Цзе ну (т/н: древняя национальность Китая) случилось вторгнуться в страну. Тань Хуа призвал войска и горожан к сопротивлению. Однако враг превосходил его числом, и подкрепление так и не пришло. В критический момент, когда армия Цзе Ну собиралась взять город, Тан Хуа положил меч ему за шею, пытаясь покончить с собой. Однако внезапно в военном лагере Цзе Ну воцарился хаос. Затем Тань Хуа воспользовался этой возможностью и приказал солдатам организовать внезапную атаку. Наконец, атака прошла успешно и кризис был разрешен.

После войны Тань Хуа знал, что женщина потратила огромную сумму денег, чтобы купить пятьсот голов крупного рогатого скота, овец и лошадей в критический момент. Она также зажгла хвосты тех животных и позволила им броситься в тыл армии Цзе ну, которые были совершенно не готовы, следуя примеру формирования огненного скота Тянь-Шаня. Тан Хуа с подозрением отнесся к личности женщины. После тщательного расследования он наконец обнаружил, что эта женщина была не кем иным, как проституткой.

Наконец — то у них был счастливый конец. Мужчина и женщина остались преданной парой на всю оставшуюся жизнь и имели много детей.

История была довольно избитой, но все же трогательной. Потому что он был адаптирован из настоящего события.

Тан Хуа по имени Гао Цинь, человек из престижной семьи в районе Восточной реки, который пользовался успехом в молодом возрасте. Он занял третье место на Императорском экзамене в молодом возрасте шестнадцати лет и помогал трем императорам в своей жизни. Он прошел через большие взлеты и падения и принес пользу бесчисленным людям. Наконец-то его история была записана в учебнике истории под названием «Знаменитые чиновники«.

>

История его жены была еще более легендарной. Она была проституткой в районе реки Циньхуай, которую более поздние поколения называли Мадам Лю Ли. На самом деле, даже если ее современники знали о ее непрезентабельной личности, записи на бумаге все еще могли быть изменены, чтобы дать ей более респектабельное происхождение для последующих поколений. Однако эта Мадам Гао была слишком знаменита, и их история была хорошо известна всем. Даже если бы в учебнике истории не была зафиксирована ее личность или были внесены некоторые изменения, неофициальные книги также охватывали бы всю их жизнь.

— Прямо сейчас из восьмиугольного павильона вдруг донесся легкий звук барабанов. Барабанный бой постепенно становился настойчивым, пока четверо музыкантов быстро перебирали струны. Музыка звучала жалко и трогательно, будоража умы всех присутствующих. Минглань подняла голову, чтобы посмотреть на Чжу Ши, который стоял рядом с ней, а затем на ее невесток, обнаружив их поглощенными музыкой. И тут Минглан понял, что пьеса достигла кульминации.:

После того, как Гао Цинь вернулся с границы, он умолял ее родителей позволить ей выйти замуж за Мадам Лю Ли. в конце концов, ее родители наконец согласились принять мадам Лю Ли в качестве своей наложницы. Однако госпожа Лю Ли отказалась. Оказавшись лицом к лицу со своим возлюбленным, она только вздохнула и произнесла известное изречение: “Я очень тебя люблю. Но я тоже люблю себя.”

Она сказала, что полжизни ее презирали другие люди. После того, как ее имя было очищено, она уже решила жить с достоинством. Более того, она открыла мастерскую, набрала подмастерьев, занялась торговлей и заработала себе достойную жизнь. Теперь у нее была замечательная жизнь.

Гао Цинь все еще был полон решимости жениться на ней как на своей жене. На этот раз родители решительно с ним не согласились. Это дело было известно всем и представляло собой неисчерпаемую тему для граждан. Наконец, Гао Цинь отказался от своего многообещающего будущего и значительной должности. Он даже был изгнан из семейного клана Гао и выгнан из своего дома.

После этого пара, подвергшаяся критике, жила в уединении в сельской местности префектуры Ен. Хотя они жили бедной жизнью, они любили и поддерживали друг друга все это время. Гао Цинь, который сосредоточился на учебе, написал много известных книг и имел много учеников. Госпожа Лю Ли вела местных бедняков рыть шахты в горах и запасать воду для орошения.

>

Спустя десять лет, когда даже новый император уже взошел на трон, Гао Цинь вновь получил широкую известность благодаря нескольким своим великим книгам, выступавшим против неоконфуцианства. Ученые всей страны так восхищались им, что все они приходили к нему слушать его лекции. Императорский двор трижды издавал указы о его восстановлении в должности. После этого он быстро продвинулся в своей карьере, имея как гражданские, так и военные способности. Он трижды уезжал за город и трижды возвращался в контору. Он даже стал императорским наставником со студентами по всей стране. Наконец-то его история была записана в газете ‘Знаменитые чиновники ‘ и его мемориальная доска была помещена в вертикальном официальном родовом храме.

Что же касается госпожи Гао, то эта женщина, которая раньше была проституткой, стала госпожой, облагороженной императорским двором. Ее жизнь действительно была легендарной.

Когда Минглань прочитала ее историю (как в официальных, так и в неофициальных исторических книгах), она спросила сэра Чжуана: “законно ли выкапывать шахты без разрешения правительства?”

“Только не для других видов шахт. Добрая госпожа Лю Ли копала, да.»Господин Чжуан ответил:» Потому что это было не золото, серебро, медь, железо, уголь или соль. То, что она откопала, оказалось странным видом кварца, который можно было использовать для обжига стекла. Даже правительство не знало, для чего нужен этот кварц.”

Стекло! Точно, Гласс.

Слегка сузив зрачки, она посмотрела на открытые окна вокруг себя. Там было яркое и прозрачное цельное стекло, инкрустированное в окнах, украшенных более мелкими и красочными предметами, выполненными в виде цветов и птиц, что делало зал ярким и великолепным.

>

В древние времена, когда технология была на низком уровне, мадам Лю Ли провела множество сложных экспериментов. На начальном этапе своего эксперимента она обожгла небольшие предметы, чтобы заработать немного средств для запуска. Спустя десятки лет ей удалось изготовить выпуклую линзу для использования в телескопах или увеличительных линзах. Затем, спустя еще несколько десятков лет, она, наконец, обновила свою технологию и прокалила тонкое и проданное стекло в большом размере.

Эта мадам лю лю, должно быть, переселилась сюда,– Минглань ошеломленно уставился на стеклянное окно,– судя по рукописям, оставленным мадам Лю Ли, Минглан предположил, что эта женщина специализировалась в науке и технике.

Какой хороший майор. Минглан опустила голову и восхищенно вздохнула.

«Читайте последние главы в Wuxiaworld.сайт>

В зале раздался взрыв аплодисментов. Исполнительница вдруг запела серьезным тоном с глубокой нежностью в глазах. Даже девушка, которая притворялась, что любит искусство, как Минглан, должна была признать, что эта пьеса была великим произведением.

Пьеса была написана одаренным ученым из предыдущей династии, который также был учеником Гао Цинь. В свои семьдесят с лишним лет он всегда мечтал о своем детстве, когда он всегда мог видеть седовласого Гао Циня и Мадам Лю Ли, идущих на прогулку у реки, держась за руки, все еще глубоко влюбленные.

Однажды ученый проснулся со слезами на глазах и со всей признательностью и восхищением по отношению к этой паре записал этот шедевр в память о своем уважаемом учителе и его жене. Как бы талантлив ни был ученый, «история Лю Юньцяо» имела прекрасные мелодии и нежную лирику. Большинство строк можно было бы даже скомпилировать в поэзию. Никто бы не усомнился, что это было прекрасное произведение искусства.

Минглан оглядел лица женщин вокруг нее, некоторые были завистливы, некоторые печальны. Так или иначе, все переживали эмоциональные колебания. Чжу Ши слегка вздохнул “ » Гош … если бы я только мог действительно жить жизнью мадам Лю Ли…”

Существование мадам Лю Ли стало символом и символом того, чтобы сказать всем женщинам, что в этом мире действительно есть преданные и любящие парни. Но им просто не настолько повезло, чтобы наткнуться на одного из них.

Однако для Минглань существование госпожи Лю Ли говорило ей только о том, что у нее были друзья из Нового времени.