Глава 214-госпожа, которая пришла за наложницей (2)

Глава 214: госпожа, которая пришла за наложницей (2)

Переводчик: Ирис

Старая госпожа Цинь слегка вздохнула с жалобным выражением на лице. Тогда она сказала Минглану: «у нас с твоей старшей невесткой нет другого выхода. Сегодня я должен попросить тебя об одолжении. Когда вы вернетесь в свой особняк, можете ли вы попросить Тинье помочь с болезнью Вашего старшего брата? Он знает многих людей. Просто скажите ему, чтобы он нашел великого врача, который сможет вылечить его бедного брата.”

Услышав это, мадам Шао просияла глазами и серьезно посмотрела на Минглана, как будто снова обрела надежду. Сердце минглана внезапно дрогнуло. С тех пор как она вошла в эту комнату, она была на все сто процентов настороже. Поразмыслив немного, она мягко сказала: Но мне хотелось бы знать, каких врачей уже пригласила моя невестка. Я не хочу, чтобы Тингай нашла тех же врачей. Это только задержит лечение.”

Мадам Шао нашла ее слова вполне разумными. Затем она начала называть имена врачей, которых пригласила по очереди. Как она говорила, она также впала в депрессию– она посетила все известные семьи врачей в столице и известные клиники в провинциях Шаньси, Шаньдун, Хэнань и Хэбэй. Она пригласила президента Императорской больницы, а также известных сельских врачей. За эти два-три десятилетия она почти пригласила всех докторов, которые только могли прийти.

Сказав это, мадам Шао увидела неловкое выражение на лице Мингланя. Тогда она поняла, что то, о чем она просила, было выше сил Минглана.

“Мы все равно будем искать врачей, это точно. Но… — Минглан немного подумал, а потом осторожно сказал: — как говорится, люди одного типа попадают в одну группу. Люди, с которыми Тинье часто встречается каждый день, — это все его братья в армии. И врачи, которых он может найти, хороши только в травматических травмах. Старая мадам-опытная женщина, родители третьей невестки давно живут в столице. И не забудь про наших дядей и теток. Мы можем собраться вместе и подумать, где нам найти хорошего врача. Пока у нас есть имя, Тинье придет и пригласит этого доктора. Я имею в виду, что если мы будем вместе, это будет лучше, чем думать о пути самостоятельно.- ГУ Тинье может и не знать ни о каком выдающемся докторе, но если они назовут ему имя, он сможет легко пригласить этого доктора из-за его влияния.

Мадам Шао поняла, что Минглан хотел этим сказать, и согласилась с этим, кивнув и сказав: “это лучшее, что мы можем сделать.”

— В глазах старой госпожи Цинь вспыхнул свет, она посмотрела на Минглана и вздохнула: — у твоего старшего брата только два брата. Я надеюсь, что тинге сможет почаще навещать своего старшего брата. Может быть, Тинью станет лучше.”

Минглан застенчиво улыбнулся и ответил: “я поговорю с Тинье, когда вернусь.”

Видя, что она отвечает так быстро, другие женщины больше ничего не могли сказать. Чжу Ши не могла не оценить свою новую невестку очень внимательно. Прямо сейчас Минглан спокойно сидел там. Большую часть времени она только слушала других и вставляла время от времени. Она никогда не говорила слишком много и только говорила о необходимых вещах. Каждое слово, которое она произносила, было довольно сдержанным. Казалось, она согласилась на все, но на самом деле не согласилась ни на что.

Чжи Ши украдкой криво улыбнулась, чувствуя, что план ее свекрови может ни к чему не привести.

>

Внезапно горничные снаружи громко доложили: «юная леди Ронг здесь. Четыре женщины повернули головы, увидев вошедших в комнату Гонг Хунсяо и Цюнян. Ронг, одетый в светло-желтую куртку, расшитую хризантемами, шел впереди двух женщин. Маленькая девочка все еще казалась слабой, опустив голову и ничего не говоря.

— Подойди и поклонись своей матери.- Чжу Ши сказал это с улыбкой.

Ронг опустила голову и почтительно поклонилась. Когда она присела на корточки, то не смогла удержаться от покачивания, как будто не хотела этого делать. Затем она очень тихо сказала: «мадам.”

>

Упрямство девушки заставило Цюнян слегка вздохнуть. Последний также слегка поклонился Минглану. Между тем, находчивый Гонг Хун Сяо выступил вперед и любезно поклонился ей своим прекрасным голосом: “мадам, для меня большая честь познакомиться с вами.”

Минглан с улыбкой кивнул всем троим, сказав: “Я слышал от третьей госпожи, что вы все упаковали свои большие чемоданы. А теперь иди собирай свои вещи, и мы можем вернуться в поместье Ченга сегодня же.”

>

Цюнь-Цзян была вне себя от радости, глаза ее были полны счастья. Гун Хун Сяо подняла голову, посмотрела на Мингланя и закусила губы. Казалось, она хотела что-то сказать, но остановилась на секунду. Минглан, которому не терпелось услышать, что она скажет, сделал вид, что ничего не заметил. Однако старая госпожа Цинь ласково сказала: «вторая госпожа-хорошая женщина. Ты можешь ей все рассказать.”

Гун Хун Сяо поклонился Мингланю и сказал почтительно: «я хочу взять с собой двух моих служанок, их зовут Цзиньси и У’Эр… они пришли в этот особняк вместе со мной, когда я женился. Я, я не хочу оставлять их… — ее голос звучал все тише и тише.

Минглань остро заметил, что Ронг быстро повернула голову, чтобы посмотреть на Гун Хунсяо, и тут же опустила голову.

«Читайте последние главы в Wuxiaworld.сайт>

Услышав это, старая госпожа Цинь с улыбкой посмотрела на Минглана, одновременно глядя ему в глаза. Тот ответил с улыбкой и сказал: “пока старая мадам и старшая невестка согласны с этим, я не скажу «нет».”

Старая госпожа Цинь, удовлетворенно кивнув, указала на двух наложниц ГУ Тине и тихо сказала Мингланю: “их жизнь не была легкой все эти годы. Тинье уехал так надолго, и с тех пор они ничего о нем не слышали. Поскольку мы не знали, что с ним случилось, две упрямые женщины настояли на том, чтобы дождаться его. Увы … я знаю, что у тебя доброе сердце. Пожалуйста, проявите милосердие к ним, если они совершат какую-либо ошибку в будущем ради своей привязанности к тинге.”

Ее слова были полны сострадания и доброты. Хун Сяо И Цюнян, столь же благодарные, как и сейчас, смотрели на старую госпожу Цинь полными слез глазами.

ГУ Тинье покинул особняк Маркиза Нинюаня на три года. Однако то, как обращались с двумя наложницами в течение первых двух лет, совершенно отличалось от того, как они обращались в течение последнего года. Минглань, пораженный тем, как быстро и естественно старая госпожа Цинь сумела произнести эти лицемерные слова, решил поучиться у своей свекрови. После этого она скопировала искренний тон старой мадам Цинь и мягкий голос, показывая сияющую улыбку на ее красивом лице, говоря: “не волнуйся, мама, даже если ты этого не скажешь, Я никогда не буду плохо обращаться с ними!”

Старая госпожа Цинь держала руку Мингланя с дружелюбной улыбкой в глазах, » хорошая девочка!”

Чжу Ши прикрыла рот рукой и усмехнулась. Мадам Шао напустила на себя удовлетворенный вид. Хунсяо и Цюнян почтительно выразили свою благодарность. Хун Сяо даже достала носовой платок, чтобы вытереть слезы в уголках ее глаз, чтобы добавить больше эмоциональных факторов к этой сцене. Служанки, стоявшие по бокам, все как один ухмыльнулись. Казалось, что все полагали, что гармоничная атмосфера была реальной. Как говорится, жизнь была похожа на игру-Минглан чувствовала, что у нее действительно был гармоничный день.