Глава 226 — Папка Пушки (2)

Глава 226: Папка С Пушками (2)

Переводчик: Ирис

Когда в комнату ворвался ветер, занавеска была поднята. В комнату вошел ГУ Тинье. Цуйвэй почтительно поклонился ему и удалился. Минглань хотел встать, но ГУ Тинье оттолкнул его. Увидев ее бледное лицо, он мягко сказал: “просто отдохни здесь, не вставай.”

Минглань тогда не настаивал и только позвал Сячжу, чтобы помочь ГУ Тинье переодеться. Когда Минглан наклонился к кровати, она увидела веселое выражение на его лице. Он явно был в хорошем настроении. Затем она спросила с улыбкой: «Учитель, почему ты так радуешься сегодня, потому что…?”

ГУ Тинье стоял там прямо. Темно-красный камень на его пурпурно-золотой официальной шляпе выглядел ослепительно, а вышитая мантия и нефритовый пояс делали его еще более красивым и грациозным. Он обернулся и увидел выжидающий взгляд в ярких глазах Минглана.

Потом он засмеялся и сказал с издевкой: «меня не повысили, и я не заработал целое состояние!”

Минглан, которого видели насквозь, застенчиво рассмеялся и снова безучастно облокотился на кровать. После того, как ГУ Тинье переоделся в зеленую спортивную одежду, расшитую серебряными нитями, он махнул рукой, отпуская Сячжу. Сев рядом с Мингланом, он коснулся теплого мешка на животе Минглана и спросил: “все еще болит?”

Минглань мягко покачала головой, говоря: «у меня просто сейчас нет сил.”

Приближаясь к Мингланю, ГУ Тинье погладил его по щеке. Она чувствовала, что его лицо все еще немного горячее из-за солнечного света снаружи и его щетина довольно грубая, в то время как он использовал свое лицо, чтобы потереть ее гладкую и нежную щеку. Спустя долгое время они оба вздохнули и заговорили одновременно с совершенно другим содержанием,

— Мы должны завести детей позже.”

— Нам бы следовало поскорее завести детей.”

После этого они оба посмотрели друг на друга в шоке, с удивлением и весельем в глазах. Сначала ГУ Тинье сказал: «глупая девчонка. Ты должен сначала ухаживать за своим телом. Нет никакой спешки заводить детей прямо сейчас. У нас еще полно времени.”

>

Услышав это, Минглан сразу же покраснела, ее светлая щека теперь была очень розовой. Затем она сказала: «это неправильно. Я слышал от опытных женщин, что как только женщина родит ребенка, она не будет чувствовать себя так неудобно во время своего периода.”

“Неужели это так?- ГУ Тинье, похоже, сомневался в ее словах “ — я думал, что иметь ребенка в молодом возрасте плохо для женщин.”

“Кто тебе это сказал?- Минглан не мог удержаться от смеха, — старейшины всегда говорят, что пока состояние женщины хорошо, рождение детей не причинит никакого вреда.”

Надо признать, что хотя ГУ Тинье и был диким в постели, он был очень задумчив в некоторых аспектах. С тех пор как Минглан начал ухаживать за ее телом по рецепту старой мадам, она беспрекословно потребовала, чтобы они перестали заниматься сексом на несколько дней каждый месяц. Она хотела забеременеть после двух курсов медикаментозного лечения. Когда Минглан обратился с этой просьбой, она почувствовала себя немного неловко. Ведь в это древнее время все говорили, что лучше и благословеннее иметь ребенка пораньше. Она и не подозревала, что ГУ Тинье без колебаний согласится с ней и даже неоднократно просила Мингланя позаботиться о ее собственном теле.

— Я только хочу хоть раз стать вдовцом. Ты должен остаться со мной на несколько десятилетий.- ГУ Тинье тогда еще шутил на эту тему.

В результате, за исключением нескольких дней без секса, ГУ Тинье был очень страстным каждую ночь, и они занимались сумасшедшим сексом до каждой полуночи.

Услышав, что Минглан сказал Это, ГУ перестал хмуриться и массировал маленькие ручки Минглан, успокаивая ее: “ты все еще должна быть осторожна, во время моих скитаний…” — он сделал паузу и сказал с удовольствием: “я слышал, что некоторые жены фермеров могли даже рожать детей, когда им было по пятьдесят.”

Услышав это, пристыженный и рассерженный Минглан сильно ущипнул мужчину за руки. Однако его сильные мускулы только заставили ее пальцы онеметь. Затем она сделала вид, что рассердилась и отругала его: “тебе не стыдно?”

После того, как пара дразнила друг друга некоторое время, они, наконец, вспомнили, о чем они говорили в начале. Минглань спросил, почему он снова счастлив, и ГУ Тинье ответил с радостным взглядом: “Момо Чанг придет завтра.”

— Господи, наконец-то.- Минглан сложила ладони вместе и с улыбкой сказала: “если она все еще не придет, я пойду и приглашу ее.”

С тех пор как ГУ Тинье вернулась в столицу, Момо Чанг переехала в переулок кошачьего уха из сельской местности вместе со своей овдовевшей невесткой и внуками. Когда ГУ Тинье проводила свадебную церемонию, до окончания трехлетнего траура по ее сыну оставалось еще несколько месяцев. Поэтому она отказалась приехать на свадьбу, опасаясь, что может разрушить счастливую атмосферу.

— Угрызения совести Момо Чанга совершенно излишни. Мы не будем возражать против этого.- Минглань всегда с уважением относился к этому Момо Чангу.

>

ГУ Тинье рассмеялся и сказал: “Момо из провинции, люди в ее родном городе очень разборчивы в обычаях, и она упрямый человек. Это не имеет значения, если она придет на несколько дней раньше, так что я просто согласился на нее. Если меня не будет в особняке, когда она приедет, вы можете оставить ее здесь на некоторое время.”

Минглан улыбнулся и согласился. Они сели рядом и немного поболтали. Затем вошел Даньюй и доложил: «Цюнян здесь.”

ГУ Тинье был удивлен, услышав это, его тяжелые брови снова нахмурились.

Минглан оттолкнула мужчину, чтобы привести в порядок ее одежду и волосы, которые растрепались из-за их интимных движений. Затем она приказала: «впусти ее.” С этими словами она хотела встать с кровати, но ее оттолкнул ГУ Тинье.

Цюнян несла небольшую сумку и медленно подошла в желтой хлопчатобумажной куртке. Она увидела, что Минглан лежит на кровати, а ГУ Тинье сидит на краю кровати, положив руки на колени. Затем она опустила голову и поклонилась ему. Миньлань улыбнулся и попросил Цюнян сесть.

“Что ты здесь делаешь?- Терпеливо спросил ГУ Тинье.

Цюнь-Цзян с нежным выражением лица наклонила голову и тихо сказала: «погода становится все жарче и жарче. Господин, я знаю, что ты не выносишь жары, поэтому я сшила тебе летнюю одежду. Вот несколько мешочков, в которые я положил ваш любимый лигнум aquilariae resinatumas, а также канифоль и фелоновую траву для отпугивания комаров. С этими словами она открыла маленький мешочек и шагнула вперед. Однако ГУ Тинье даже не пошевелился, что заставило Цюнян почувствовать себя довольно неловко.

Минглан почувствовал неловкость в воздухе и попытался ослабить напряжение: “данью, принеси мне сумку, я хочу посмотреть на ее рукоделие… а еще проверь, готов ли обед.»Минглань чувствовал, что было бы лучше, если бы меньше людей могли видеть Цюнян таким образом.

Данью взял сумку и осторожно положил ее на стол, прежде чем благоговейно покинуть комнату.

Цюнян ошеломленно уставился на умиротворенный взгляд ГУ Тинье и тихо сказал: «Господин … я…”

ГУ Тинье тоже уставился на Цюняня. Минглан взглянул на его красивое боковое лицо и увидел, что он погружен в свои мысли. Он медленно сказал, глядя в глаза Цюнян: «ты тоже сделал эти вещи для Рона?”

>

Цюнян была совершенно ошеломлена и сказала после короткой паузы: “я…я…я планировала сделать немного для нее после того, как сделаю их для тебя, господин.”

“А вы шили для мадам какую-нибудь одежду с тех пор, как приехали в наш особняк?- Снова спросил ГУ Тинье.

Цюнян сразу же встала и опустилась на колени перед Мингланом, говоря в панике: «это моя вина. В эти дни я был занят переписыванием книги Будды и только нашел время, чтобы сделать их для мастера.”

«Читайте последние главы в Wuxiaworld.сайт>

Поскольку в комнате не было горничной, никто не помог Цюнян встать. Минглан мог только улыбнуться и утешить ее “ » это не имеет значения. Самое главное для вас-это забота о Ронге. Теперь ты можешь встать.”

Цюньян, не осмеливаясь встать, придвинула колени к ГУ Тине и хотела что-то сказать. Однако ГУ поднял руку, чтобы прервать ее, и резко спросил: “Вы поклонились мадам сегодня утром?”

Цюнян тут же ответила: “Конечно, есть. Я никогда не забуду своих обязанностей.”

“Тогда почему вы не отдали эту сумку мадам сегодня утром?”

Цюньян, не желая верить тому, что она только что услышала, внезапно подняла голову и увидела в глазах ГУ Тине лишь укоризненный и даже немного презрительный взгляд. Она открыла рот, но не смогла произнести ни слова. Ее глаза были совершенно красными, а слезы готовы были пролиться в любой момент.

В комнате стояла мертвая тишина. Минглан чувствовал себя крайне неловко и очень хотел убежать. Однако ГУ Тинье сидел на половине ее платья, что делало ее неспособной двигаться. Поэтому она могла только отвернуться и взять книгу о горах и море, делая вид, что читает.