Глава 230-Момо Чанг и ее дела (3)

Глава 230: Момо Чанг и ее дела (3)

Переводчик: Ирис

Услышав честное заявление Момо Чанга, Чан Ху Ши наконец почувствовал себя неловко. Она выпрямилась и замолчала. — Момо Чанг бросила на свою невестку еще один неодобрительный взгляд, прежде чем медленно продолжить:-после того, как мой недолговечный сын умер, если бы не господин Е, который послал охранников, чтобы сопровождать нас, мы даже не осмелились принести гроб моего сына в наш родной город. Спасибо мастеру Е, что отец Ниан смог похоронить его кость!”

При этих словах Момо Чанг начала задыхаться от рыданий, ее глаза покраснели. — Момо, не расстраивайся так, это вредно для твоего здоровья, — тут же успокоил ее минглан. Ты единственная невестка, на которую Чанг и двое ее детей могли бы положиться.- Чан Янь и Чан нянь тоже пришли, чтобы утешить свою бабушку.

— Мадам, простите меня за такое поведение.- Момо Чанг пришла в себя и вытерла слезы носовым платком, сказав это с улыбкой.

Именно в этот момент мама Хуа привела сюда Ронга.

— Ронг, посмотри, кто здесь?- Сказал минглан с улыбкой. — Подойди и поклонись Момо.”

Ронг была одета в светло-красное мерцающее пальто из газа, которое делало ее лицо нежным и светлым. После того, как она прибыла, она сначала посмотрела на Момо Чанг, Чанг Янь и Чанг нянь. Затем она почтительно поклонилась и тихо сказала: “Момо, рада тебя видеть.”

Выражение лица Момо Чанга было сложным. Она, казалось, сочувствовала Ронгу, но также немного устала от девушки. После того, как Момо Чанг изменила выражение своих глаз, она сказала: “Ты… действительно выросла. Ты выглядишь красивее, это здорово.”

Ронг подняла голову, чтобы посмотреть на Минглана, и открыла рот. Однако она по-прежнему молчала.

Момо Чанг посмотрел на Мингланя и прямо сказал: «Ронг так повезло, что у него есть такая мадам, как вы. Она упрямая девушка, не принимай это на свой счет. Ее нужно было учить и воспитывать.”

Минглан кивнул и ничего не сказал. После этого она попросила Ронга сесть рядом. Момо Чанг некоторое время смотрел на Ронг, а затем повернулся к Мингланю и сказал: “Мы долго говорили, но я не спрашивал о вашем состоянии, мадам. А как поживает господин Е в последнее время?”

>

Увидев выражение глубокой озабоченности на лице Момо Чанга, Минглань был тронут. Затем она мягко сказала: «Все в порядке. Я только начал заниматься семейными делами, есть много вещей, которые мне нужно узнать. Мастер занят работой, но он всегда в хорошем настроении.”

Услышав искренние слова Мингланя, морщинистое лицо Момо Чанга просияло: «это здорово, правда. Я уже говорил, что господин Е-многообещающий молодой человек. Я знал, что однажды он принесет славу своей семье!”

Минглан перевела взгляд на сидевших там детей. Чан Янь сейчас шептал что-то Ронгу. Чан нянь выпрямился на своем месте, прислушиваясь к разговору взрослых. Затем Минглань улыбнулся и спросил: “Итак, я не спрашивал о Янь и Ниан. Что они обычно делают в обычное время?”

Момо Чанг мельком взглянула на внуков и с улыбкой ответила: “девочка могла бы прочесть несколько слов и немного пошить. Я найду ей приличную семью, чтобы выйти замуж. Сейчас Ниан учится.”

Минглань повернулся, чтобы посмотреть на Чан нянь. Мальчик услышал, что они говорят о нем, и тут же встал. Минглан пристально посмотрел на этого мальчика и осторожно спросил его: “как отвращение к злым делам и любовь к красавицам. Откуда взялась эта фраза?”

Чан нянь бросил на Мингланя взгляд, казалось бы, удивленный. В следующую секунду он серьезно посмотрел на это незрелое лицо и сказал: «что называется быть честным с самим собой? Никогда не обманывайте себя. Ненавидьте злые дела, такие как отвращение к вони, и стремитесь к добру, как привязанность к красавицам. Из Великого Учения.

“А что это значит?- Снова спросил минглан.

Чан нянь быстро ответил: «Мы должны быть честны не только с другими, но и с самими собой. Быть честным с самим собой-это как чувства, которые мы испытываем, когда ненавидим вонь или обожаем красавиц.- Голос мальчика все еще звучал по-детски, но его поведение было ясным и убедительным.

Минглань подняла брови и ничего не ответила, а только снова спросила: “согласно (характеру ) деревни, судите деревню; согласно (характеру ) государства, судите государство. Откуда же это берется?”

Чан нянь усмехнулся, обнажив два своих тигриных зуба, и сказал ясным голосом:, “

Того, кто прочно утвердился, нелегко поколебать.

Кто имеет твердую хватку, того не так легко отпустить.

Из поколения в поколение совершались его родовые жертвоприношения

Должно быть продолжено в обязательном порядке.

Культивируемый в человеке, характер станет подлинным;

Культивируемый в семье, характер станет обильным;

Культивируемый в деревне, персонаж будет размножаться;

Культивируемый в государстве, характер будет процветать;

Воспитанный в мире, характер станет универсальным.

>

Следовательно:

В соответствии с (характером) индивида,

судите сами;

Согласно (характеру) семьи,

судите сами семьи;

Согласно (характеру) деревни,

судите по деревне;

Согласно (характеру) государства,

судите сами государства;

Согласно (характеру) мира,

судить мир.

Откуда я знаю, что это так?

К этому времени.’ Это от Тао Дэ Кинга .(Заимствовано из перевода Линь Ютана «Дао Дэ царя».)

Прежде чем Минглан поднял какой-либо вопрос, Чан нянь уже начал объяснять: “распространение своего прекрасного характера в семье, деревне, стране и даже во всем мире расширит добродетель. Более того, наблюдение за другими в соответствии со своим собственным состоянием поможет нам познать все в мире.”

На этот раз минглан улыбнулся, внутренне удивляясь происходящему.

Если вспомнить простую аналогию, то если кто-то хотел сдать императорский экзамен, то четыре книги и пять классиков были для него как бы обязательными курсами. Что касается других книг, таких как » Дао Дэ Кинг, все это были факультативные курсы для экзаменуемого. Что особенно удивило Минглана, так это то, что у молодого парня, живущего в сельской местности, была такая прочная основа знаний. Минглань вспомнил, что когда она узнала статью, которую только что прочитал Чан нянь, то переписала целую страницу аннотаций. Однако этот мальчик использовал только несколько слов, чтобы закончить статью ясным и простым способом. Это действительно было впечатляюще.

Минглань обернулся и многозначительно посмотрел на Момо Чанга. Момо Чанг чувствовала себя вполне комфортно, видя явное восхищение и удивление на лице Мингланя. Она гордо посмотрела на внука, и на ее лице было написано счастье.

“А где сейчас учится Ниан?- Спросил минглан.

>

Момо Чанг вздохнул и ответил: “Когда мы жили в моем родном городе, он некоторое время учился у старого ученого в деревне. После того, как мы прибыли в столицу, он учился с репетитором из сельской местности в частной школе, но Ниан всегда читала книги сама.” Судя по выражению лица Момо Чанг и ее внука, этот наставник был не вполне удовлетворителен.

Минглан задумалась, опустив голову. Воистину, в каждом таланте ученого было свое отличие. Она не хотела, чтобы ее собственная семья выглядела плохо. На самом деле, учебная атмосфера в семье Шэн была превосходной. Мало того, что каждый мужчина в ее семье прошел императорский экзамен, Шэн Хун также наблюдал за Чандуном и убеждал его учиться каждый день. Однако, честно говоря, Чандон учился не так хорошо, как мальчик перед Мингланом.

Хотя Чан нянь был моложе Чандона, его поведение и стиль разговора были более естественными и изящными. Этот мальчик не выказал ни малейшего признака страха перед дворянами, а также не был в негодующем или ревнивом настроении, посещая богатую семью. Он только оценивал все вокруг себя с оптимистическим отношением, не будучи ни скромным, ни напористым, как взрослый с благородным характером.

«Читайте последние главы в Wuxiaworld.сайт>

Только до этого момента Минглань понимал прежние действия Момо Чанга.

Если Чан нянь хотел быть чиновником в будущем, его семейное происхождение должно быть чистым. В противном случае он стал бы легкой мишенью для своего врага в официальных кругах. Иметь бабушку, которая когда-то была кормилицей, было прекрасно, но имя его бабушки не должно быть зарегистрировано в списке прислуги. Возможно, Момо Чанг и раньше так думала о своем единственном сыне.

Каждый родитель восхитителен!

Видя, что Минглан молчит, опустив голову, Момо Чанг осторожно сказала: «мадам, Вы из литературной семьи. Я слышала, что все твои братья хорошо учатся… — Минглан подняла голову и с улыбкой сказала: — я польщена, Момо. Мой отец очень дорожит детскими занятиями. Мой младший брат примерно того же возраста, что и Ниан. Он также учится в школе прямо сейчас.”

Школа, в которой учился Чандон, была знаменитой школой семьи Хай. В состав школьного факультета входили Линь Шэн (ученые, жившие на правительственные гранты), Сю Цай (тот, кто сдал императорский экзамен на уровне графства), Цзинь Ши (успешный кандидат на высший имперский экзамен), отставные старые ученые и некоторые известные литературные знаменитости, которые долго жили в семье Хай. Каждый раз, когда Чандон возвращался из школы, у него под глазами появлялись темные круги.

Момо Чанг сказала дрожащим голосом: «Если вы сможете найти Ниан хорошего учителя, я буду так благодарна, мадам!”