Глава 244-Злоба (1)

Глава 244: Злоба (1)

Переводчик: Ирис

“Почему ты раньше не доложил мне о такой важной вещи?!- Минглань обернулся и сердито спросил.

“Я так и сделал.- Циньсан, немного испугавшись, сказал тихим голосом, — прежде чем хозяин покинул особняк, он оставил все во внешнем дворе сэру Гунсуну. Сэр Гонгсун сказал, что это дело срочное, а затем приказал ГУ Куану доложить сначала хозяину, а потом вам. Однако, в ту ночь, ГУ Куан вернулся и сказал, что мастер проинструктировал нас не беспокоить вас этим, потому что вы были заняты чем-то другим. Мастер также велел нам отправить сообщение в особняк Маркиза Нинъюаня ‘ » это огромное событие, что Его Величество приезжает на смотр армии. Второй мастер е занят военными делами и в данный момент не может уехать. Как бы вы ни беспокоились, мы ничего не можем с этим поделать.’”

Минглан немного успокоился, подумав: «у этого человека все еще есть совесть, что он оставил меня в стороне. В эти дни тяжелая работа на кровати действительно стоит того.’

После того, как Минглан оделась, у нее уже не было времени задавать Циньсану больше вопросов. Поэтому она сразу же последовала за ГУ Тинье. Как только они вышли из двух фестонных дверей, то увидели Ронга, стоявшего по другую сторону Белокаменной дорожки, на которой росли красивые цветы и трава. Девушка размышляла, опустив голову и потирая землю ногами. Горничная рядом с ней уговаривала ее вернуться в свою комнату.

Когда Ронг увидел идущих к ней ГУ Тинье и Минглань, она сразу же увернулась от них и спряталась за деревом. ГУ Тинье на секунду замолчал, обнаружив, что Ронг все еще худ и робок. Затем он не смог удержаться и нахмурился. Он поднял голову, чтобы посмотреть вверх, и сказал тяжелым голосом: «Что ты здесь делаешь? Если у вас есть время, вы должны научиться читать. Не бегайте вокруг дома.”

Увидев, как Ронг сжимает свое тело с подавленным взглядом, Минглан сразу же нежно сказал: “солнце в этот час самое яркое за весь день. Твой отец только боялся, что ты получишь солнечный ожог. А сейчас нам с отцом надо кое-что сделать, и ты должна вернуться в свою комнату. Вечером ты можешь прийти ко мне в комнату и поговорить.”

Ронг все так же молча опустила голову.

Брови ГУ Тинье нахмурились еще сильнее, и он не знал, что сказать. Затем он только сказал » Да » и пошел вперед. Минглань обернулся, подмигнул данью и тут же последовал за ГУ Тинье.

Данью понял намерения Минглана. Затем она шагнула вперед, чтобы взять Ронг за руку, говоря с улыбкой: “юная леди Ронг, Мастер и Мадам скучали по вам все то время, когда они были в горах. Они принесли много отличных продуктов для вас, таких как два кролика размером с ладонь, жаворонок, который мог бы петь и много вкусных фруктов…”

Когда Минглань и ГУ Тинье уже собирались скрыться на перекрестке, Ронг внезапно подняла голову и посмотрела в ту сторону.

>

Увидев это, данью лишь слегка вздохнул. Затем она присела на корточки перед Ронгом и сказала более мягким тоном: “юная леди Ронг, Мастер и Мадам должны были решить некоторые важные дела в течение последних нескольких дней. Иначе они не оставили бы тебя одного в особняке. Покажите мастеру слова, которые вы написали в эти дни. После того, как мастер увидит, что вы делаете успехи в чтении, он будет очень счастлив…”

Прежде чем данью закончила свои слова, Ронг внезапно оттолкнул ее и быстро убежал. Данью медленно встала, вздыхая: «в конце концов, мастер-ее родной отец. Должно быть, она скучала по нему. Я просто не знаю, ценит Ли Ронг то, что мадам сделала для нее в эти дни.”

— Госпожа хорошо кормит ее, дает ей красивую одежду, время от времени спрашивает о ее состоянии и прогоняет тех слуг, которые плохо с ней обращаются, — сказала лвжи, подойдя к данью. Как заботливо! Но Ронг даже не хочет называть ее «мадам» все эти дни. На самом деле, Ронг просто…” говоря это, Лвжи внезапно вспомнил характер и правила Минглана. Потом она прикусила губу и заткнулась.

Тем временем, когда они разговаривали, Миньлань и ГУ Тинье сидели в двух паланкинах в тандеме, направляясь к особняку Маркиза Нинюаня. Когда они подошли к воротам и еще не успели сойти с паланкина, Минглан уже ощутил безрадостную атмосферу, царившую в особняке. ГУ Тинье вышел из седана первым. Затем он сказал Минглану тихим голосом через дверь седана: «не говори ничего позже, просто повтори мои слова.- Минглан только что был очень обеспокоен. Слова ГУ Тине были именно тем, что она надеялась услышать, поэтому она сразу согласилась.

Даже когда они подошли к внутренним воротам обряда, их ждали только двое слуг, одетых в обычную одежду. Мама Сян тоже стояла там, вытянув шею, чтобы посмотреть на них. Увидев прибывших ГУ Тина и Миньланя, мама Сян сразу же повела их в дом.

— Второй господин Е, вторая госпожа, все ждут в Мирном зале. Пожалуйста, следуйте за мной.”

Минглан задержалась на секунду, а затем последовала за своим вторым хозяином Е в зал.

>

Когда они вошли внутрь, они почувствовали, что это место довольно тихое без так много людей там. На тропинке лежало много опавших листьев, а в пруду плавало много ряски, что придавало Минглану мрачное и холодное ощущение. Семья ГУ существовала уже несколько поколений. Те слуги, у которых были социальные связи или какие-то сбережения, уже сбежали или умоляли своих хозяев о свободе. Остальные слуги теперь очень нервничали, потому что боялись, что их обвинят хозяева. Если так, то их могут продать или даже сослать. В результате они были совсем не в настроении убираться.

Минглан немного испугался. Затем она взглянула на красивый профиль ГУ Тинье и увидела, что он медленно идет со спокойным взглядом.

После того, как они прибыли в Мирный зал, они увидели много людей, которые уже сидели там. Почти все люди поколения ГУ Тинье пришли сюда, за исключением ГУ Тинью, который был слишком слаб, чтобы встать. Старая госпожа Цинь сидела в середине, а рядом с ней были четвертый и пятый Мастер и их жены. Остальные мужчины в семье ГУ сидели по порядку в соответствии с их возрастом. За перегородкой из розового дерева с цветочной резьбой сидели несколько женщин.

Увидев, что ГУ Тинье прибыл сюда, они все встали и начали приветствовать его.

— Второй брат здесь! Теперь мы спасены.”

— Второй братец ты, наконец-то пришел. Теперь нам не о чем беспокоиться. Все будет хорошо!”

>

— Второй брат, на этот раз ты должен нам помочь. Мы зависим от вас!”

Было довольно удивительно, что ГУ Тинье вообще не проявлял нетерпения. Теперь же он почтительно поклонился своим братьям. Когда Минглан подошел к перегородке, она увидела, что там уже сидят пять ее невесток. К тому же, Минглан, там было шесть женщин, каждая из которых происходила из одной семьи. Взгляды этих женщин были немного угрюмыми, однако они не смели болтать и могли только подмигивать друг другу. Чжу Ши, казалось, хотел что-то сказать Мингланю, но она все еще молчала, слегка шевеля губами.

«Читайте последние главы в Wuxiaworld.сайт>

Госпожа Сюань была самой собранной из них. Она подтащила Минглана к себе, чтобы тот сел рядом, и с улыбкой сказала: “я слышала, что ты уехал в деревню, чтобы разобраться с делами в своих поместьях. Ну и как там все прошло?”

“Верно, я слышал, что эти поместья второго брата у тебя потрясающе велики. Должно быть, им очень трудно управлять. Золовка, если у тебя не хватает рук, у меня есть несколько способных людей, которые могли бы помочь. Они уже давно работают на меня. Я их хорошо знаю.- Вторая Мадам Ди сказала с улыбкой.

— Спасибо вам обоим, мои невестки. Я исказила твои слова, вторая невестка, может быть, когда-нибудь я приду и попрошу у тебя прислугу. Минглан с улыбкой поклонился ей. Вторая Мадам Ди тоже довольно хихикнула.

Когда старый мастер ГУ разделил семейную собственность, у каждой семьи была своя доля. Однако пятый старый мастер все время общался с учеными, а пятая старая мадам считала себя надменной и грациозной женщиной. Поэтому они оба плохо справлялись с семейными делами. Кроме того, ГУ Тинъян, их старший сын был человеком, у которого не было ничего, кроме красивой внешности. Что касается госпожи Ян, то она была очень скрытной женщиной. Поскольку эти четыре человека в пятой семье были все такими, вторая Мадам Ди, которая отвечала за их семейные дела, на самом деле испытывала много трудностей с управлением семьей.

Таким образом, первая и четвертая семьи управляли своими поместьями и магазинами намного лучше, чем пятая семья. С течением времени у стюардов пятой семьи стало не так уж много дел. Доходы от поместий и магазинов не могли удовлетворить потребности людей. У многих экипажей были низкие зарплаты только потому, что они ничего не делали. Даже если эти стюарды никогда ни на что не жаловались, их жены или дети уже были очень недовольны. Жалобы на пятую семью также постепенно распространялись.

У минглань сейчас не хватало людей, поэтому она давным-давно обратила внимание на слуг в семье Гу и попросила кого-нибудь иногда справляться об этих слугах. Если там действительно были способные люди, она не возражала бы нанять их. Никто в этом мире не будет предан только одному человеку. Минглань считал, что нанять слуг, которые имели чистое прошлое и были готовы усердно работать, было лучше, чем покупать слуг извне. В конце концов, она была в состоянии узнать семейное происхождение этих слуг из семьи Гу.