Глава 248-Решение (2)

Глава 248: Решение (2)

Переводчик: Ирис

На следующий день утром пара отправилась в карете в особняк Шенга.

Сначала они вошли в зал мирных веков, чтобы встретиться со старой госпожой Шэн. Ван Ши тоже сидел выпрямившись с улыбкой. Хай Ши стояла позади Ван Ши, опустив голову. Минглань и ГУ Тинье, как почетным гостям семьи Шэна, были предложены места сразу же после того, как они отдали свои поклоны. Минглан немного смутился, увидев стоящего там Хая Ши. — Золовка, прошу вас, садитесь, мы все здесь родственники.”

Хай Ши, который всегда придерживался этикета, не желал сидеть и только повернулся, чтобы приготовить чай и мокрые носовые платки. После этого Хай Ши принесла фрукты, лепешки из зеленой фасоли османтуса, которые были присланы из семьи ее родителей на юге, чтобы угостить гостей.

“Почему ты не сказал нам, что приедешь?- Спросила старая госпожа Шэн с беспокойством в глазах, — что-то случилось? Вы двое пришли сюда так внезапно.”

Ван Ши испугался, что ГУ Тинье расстроится, услышав это, и поспешно сказал: “Мама, о чем ты говоришь? Наша леди и ее муж могут прийти к нам в гости в любое время! Затем она повернула голову и сказала ГУ Тине: “мой зять, не принимай это на свой счет. Старая мадам всегда так говорит.”

ГУ Тинье сказал с улыбкой: «ничего страшного.”

Минглань усмехнулся, глядя на женщин из семьи Шенга.

Ван Ши совсем не изменился. С тех пор как у нее появились внук и внучка, она сильно прибавила в весе и все больше походила на жену хозяина дома. Хай ши в основном преодолела послеродовое ожирение и постепенно восстановила свою хорошую форму. Сегодня Хай Ши был одет в небесно-голубое газовое пальто, расшитое цветами сливы на сложенных ветках. Светящийся нефритовый браслет на ее пухлом запястье придавал ей довольно изящный вид.

Минглань опустила голову и подумала: «бедная Хуалань, она даже не стала толще после беременности. С тех пор как она родила ребенка, у нее остались только кожа да кости. Я должен найти в кладовке какую-нибудь очень питательную пищу и послать ей.’

Старая госпожа Шэн была единственной, кто удивил Минглана. Спустя долгое время Минглан не видел старую госпожу Шэн, которая совсем не постарела, но была полна энергии и говорила громче, чем раньше. Затем минглан перевела взгляд на Кван, которая стояла рядом со своей кормилицей.

>

Этому пухлому мальчику было почти два года. Он был живым, веселым и чрезвычайно очаровательным. Его маленькие круглые ручки и ножки казались очень сильными. Внезапно он стряхнул с себя руки служанок, которые хотели ему помочь, и зашагал тяжелыми шагами. Он совсем не боялся ГУ Тинье и почтительно поклонился последнему. Тем временем Кван тоже широко раскрыл свои яркие и круглые глаза, чтобы с любопытством рассмотреть высокого и сильного мужчину, стоявшего перед ним.

ГУ Тинье, каким бы крутым он ни был, тоже смягчился. Когда ГУ Тинье коснулся головы пухлого мальчика, Кван схватил его за запястье и широко улыбнулся, показав все свои маленькие белые зубы и ямочку на лице. ГУ Тинье улыбнулся, снял темно-зеленое нефритовое кольцо и протянул его Куан.

Женщины в семье Шэна знали, как драгоценно это кольцо. Хай Ши сразу же сказал: «Как мы можем это принять? Это слишком дорого!”

ГУ Тинье ничего не сказал. Тогда минглан усмехнулся и помог ему ответить: “сестра моя, просто возьми его. Я слышал, что этот нефрит может принести удачу. Пусть Кван носит его как благословение своей безопасности и здоровья.”

Старая мадам Шенг взяла кольцо и внимательно осмотрела его. Затем она прямо сказала: «Отлично, это здорово.”

Ван Ши был довольно радостен, глядя на ГУ Тинье со сложным взглядом. Хай Ши поклонился ей и поблагодарил ГУ Тинье. Затем она попросила слугу нанизать кольцо на шелковую ленту, чтобы Кван мог повесить его себе на шею.

>

Видя, что атмосфера улучшается, Минглан затем с улыбкой упомянула о том, что она видела в поместьях несколько дней назад. Она специально подбирала интересные вещи, чтобы рассказать им “ » … потом мы еще несколько дней жили в горах. Овощи и фрукты, которые мы послали сюда, были только что собраны в горах. Среди этих овощей есть несколько превосходных бамбуков, которые лучше всего подходят для приготовления супа или жареных блюд!”

Хай Ши прикрыла рот рукой и усмехнулась: “старые мадам и Мадам должны быть уверены теперь. Шестая сестра совсем не изменилась, всегда в приподнятом настроении, когда она говорит о блюдах. С тех пор как Кван научилась произносить несколько слов, он всегда плачет о всевозможной еде. Оказывается, он точно такой же, как его шестая тетя!”

Минглань слегка покраснел и пробормотал: “невестка, просто назови меня гурманом.”

ГУ Тинье не говорил слишком много все это время и только наблюдал, как эти женщины болтали друг с другом. Однако, видя, что Минглан немного смущен, он не мог не сказать: “любить есть-это хорошо.”

После этих слов женщины в зале не могли удержаться от смеха. Ван Ши потерла глаза и сказала старой госпоже Шэн с сияющей улыбкой: «видишь? Старая Мадам, вы же видели, как заботится мой зять о своей жене.”

Старая мадам Шэн постепенно перестала хмуриться и с улыбкой посмотрела на парочку. Кроме того, выражение ее глаз также стало мягким, когда она посмотрела на ГУ Тинье.

>

Пока женщины продолжали болтать, ГУ Тинье все время смотрел на Квань. Мальчик не издавал ни звука и только ходил среди этих взрослых на своих двух коротких ногах. Иногда он тащил подол платья Ван Ши, иногда дергал Хая Ши за пальцы, иногда подходил к ГУ Тине и поднимал голову, чтобы посмотреть на этого человека. Через некоторое время Кван, казалось, вспомнил Минглана. Этот мальчик нашел свою шестую тетю довольно нежной и дружелюбной, поэтому он забрался к ней на колени и крепко поцеловал ее в лицо. Затем он прикрыл рот рукой и убежал, чтобы спрятаться за спину старой мадам Шен.

Его поведение заставило всю комнату разразиться смехом. ГУ Тинье также не мог не улыбнуться, глядя на Минглань с многозначительным взглядом.

Минглань держала пухлого мальчика на руках и благодушно хвалила Кван: «как очарователен мой племянник!”

«Читайте последние главы в Wuxiaworld.сайт>

Услышав это, ГУ Тинье придал своим черным глазам слегка сердитое выражение и повернул голову. Похоже, он жаловался Минглану, что ей не хватает чувства романтики.

После того, как они поговорили некоторое время, ГУ Тинье встал и вышел, чтобы увидеть Шэн Хонга. После того как он ушел, женщины заговорили более свободно.

Однако Ван Ши слегка вздохнула, потому что ей было немного завидно видеть, как ГУ Тинье, человек с внушительной внешностью, так хорошо относится к Мингланю.

Хай Ши была разумной женщиной. Увидев, как Ван Ши печально вздыхает в сторону спины ГУ Тинье, она подошла к Ван ши и с улыбкой сказала: “на самом деле, всем дамам в нашей семье очень повезло. Несколько дней назад Пятый шурин провожал Рулана домой. Я вспомнила, какой милой была эта пара… О боже, они так привязаны друг к другу!”

Услышав это, Ван Ши сразу же просиял от удовольствия и искренне улыбнулся: “ваш пятый шурин-честный человек. Он очень заботится о Рулане. Они уже давно не женаты, но Рулан уже набрала много лишнего веса! При этих словах Ван Ши взглянул на Минглана и увидел, что тот все еще очень худой, с острым подбородком. Ван ши также заметил усталость на лице Минглана. Тогда она предположила, что у Мингланя должно быть много причин для беспокойства теперь, когда семья ГУ прошла через многое в последнее время. Думая об этом, Ван Ши почувствовал себя намного более комфортно.

Старая госпожа Шэн тоже смотрела на Минглань, слегка сдвинув брови. Затем она сказала: «Ты пришел как раз вовремя. Нам не нужно отправлять вам сообщение. Рулан беременна.”