Глава 253-руководство по рождению ребенка: жить и забеременеть (1)

Глава 253: руководство по рождению ребенка: жить и забеременеть (1)

Переводчик: Ирис

Учитывая затянувшуюся войну с женщинами семьи Гу, Минглань отказалась от всех видов флирта мужчины и повернулась к нему спиной после того, как наступила ночь и погасла свеча. Она держала одеяло и спала всю ночь, свернувшись калачиком, как креветка. ГУ Тинье находил это довольно забавным, но также и раздражающим. Однако он все равно не был похотливым мужчиной, поэтому просто обнял ее за плечи и тоже заснул.

На следующее утро, когда Минглан проснулся, она обнаружила, что одеяло, которое она должна была держать в руках, превратилось в сильную руку, а на животе, как обычно, лежала длинная нога. После того, как она долго терла глаза, она толкала(и пинала) мужчину, чтобы разбудить его своими руками и ногами– обычно, если ему не нужно было делать утренний отчет, Минглан старался изо всех сил встать вместе с ним и отправить его после завтрака.

Пока Минглан смотрела в зеркало, умывшись, ГУ Тинье вышел из душевой комнаты со странным выражением лица. Он махнул рукой, отпуская горничных, и широкими шагами направился к Мингланю. После этого он засучил рукава и сказал Минглану с многозначительным взглядом в черных глазах: “Если ты хочешь есть ветчину, просто скажи мне. Тебе не обязательно это делать.”

На темно-коричневой коже его сильной руки виднелись три светлых отпечатка зубов, на которых смутно виднелись вены. Минглан почувствовал, что все три отпечатка, находящиеся в идеальном порядке, ухмыляются ей.

Она сразу же почувствовала себя виноватой и даже не вспомнила, когда вообще это делала. Тем не менее, она не хотела признаваться, что тоже хочет есть ветчину, поэтому она взяла себя в руки и сказала: “Ну… люди должны показать свою решимость, прежде чем начать большую войну. Это мой способ показать свою решимость.”

ГУ Тинье хотел отпустить ее. Однако, услышав иррациональный довод этой девушки, он нарочно сделал вытянутое лицо с прищуренными глазами и сказал: “правильно! Теперь это мое время, чтобы показать свою решимость!”

Наконец, ГУ Тинье сравнил отпечатки зубов на своих руках с теми, что он только что оставил на плече Минглана, обнаружив, что две группы отпечатков очень похожи. Тогда он сразу же выразил свое удовлетворение. Минглан накрыла ее плечи, которые были нежны, как тофу, и смотрела на мужчину с обиженным выражением на лице, используя ее глаза, чтобы сказать: «эхххх, ты плохой человек, когда я укусил тебя, я был во сне и совершенно ненамеренно. Но вы определенно намеренны.’

Подавленное выражение ее лица очень позабавило ГУ Тинье. Он держал ее в своих объятиях и долго целовал, прикасаясь к ней, что почти заставило его потерять контроль. В результате у него не было времени позавтракать, так что человек только взял несколько кусочков Шумаи и ушел. Когда он уже собрался уходить, Минглану захотелось вытереть рот носовым платком. Однако мужчина нарочно поцеловал ее в лицо. Минглан, который не успел увернуться, набил ей лицо крошками еды.

Данью принесла тазик и помогла Минглану вымыть лицо и нанести на него ароматный крем. Когда данью делал все это, она тихо жаловалась на ГУ Тинье с возмущенным выражением лица. Мама Цуй, которая стояла рядом с ними, сморщив лицо от улыбки, сердито посмотрела на данью и сказала: «Девочка, ты ничего не знаешь! Не говори глупостей.”

Молодожены должны быть глубоко привязаны друг к другу Вот так. Несколько дней назад мама Цуй почувствовала, что угрюмое настроение Мингланя повлияло на ГУ Тинье, что заставило маму Цуй немного забеспокоиться. Теперь, видя, что пара была еще более нежна друг к другу, мама Цуй, наконец, почувствовала облегчение.

>

Когда люди семьи Гу снова прибыли в поместье Чэн, они заметили, что Минглань была очень другой сегодня, потому что она была еще более дружелюбна к ним!

Когда она услышала, как эти женщины выражают свое недовольство, она выразила свое глубокое сочувствие и подбодрила их, сказав, что ничего серьезного не произойдет(никто не умрет). После этого Минглань начала спокойно заниматься своими семейными делами, например, задавать стюардам вопросы или выплачивать зарплату.

Во время пребывания женщин ГУ Минглань также дважды открывал кладовую. В первый раз нужно было вынуть несколько кусков меха прекрасного качества, а также список подарков, которые она приготовила уже давно. Затем она приказала кому-то отправить эти вещи в особняк генерала Бо, чтобы поздравить их с рождением нового ребенка в этой семье. Семья бо всегда держалась в тени, поэтому они, вероятно, не устроят огромный банкет, когда ребенку исполнится месяц, или не проведут день душа для ребенка через 3 дня после его рождения.

Во второй раз нужно было положить что-нибудь в кладовую.

После пира, устроенного Мингланом для открытия особняка, она наконец-то поняла преимущества своего высокого положения. В эти дни она уже получила семь или восемь щедрых подарков от бывших подчиненных ГУ Тине, которые работали в местном правительстве и всегда присылали ему местные блюда каждую зиму или лето, нынешние подчиненные ГУ тине, которые присылали ему подарки, используя все виды оправданий и его дальних родственников или друзей.

Минглан не был новичком в этой ситуации. Люди из семьи Шэн также подготовили списки подарков и отправили подарки своим родственникам. Однако никто не мог назвать это подкупом, так как это был просто дружеский контакт с другими, чтобы найти поддержку для карьеры людей Шэна. Люди из семьи Шэн знали, что эти престижные родственники не испытывают недостатка в этих подарках, но они были достаточно разумны, чтобы знать, что они не могут играть в дурака и ничего не посылать людям, которые им помогают.

Сейчас же все было наоборот. Минглан стал тем, кто получил эти дары. Однако прошло совсем немного времени с тех пор, как она была в привилегированном классе, так что она все еще не привыкла принимать эти подарки как должное.

— Чиновник Фу слишком добр к нам.- Господин фу и наш старый хозяин вместе воевали в жестоких войнах и всегда были в хороших отношениях, — с улыбкой сказала минглан служанке, держа в руках список подарков. Ему не нужно было посылать нам так много вещей.”

>

— Мадам, вы совершенно правы.- Слуге в приличной одежде на вид было около тридцати. Она почтительно поклонилась Мингланю и сказала: “состояние тела нашего старого мастера не очень хорошее, поэтому он не часто контактировал со своими старыми друзьями за последние несколько лет… наш старый мастер сказал, что генерал ГУ очень перспективный парень раньше. Теперь кажется, что слова нашего старого учителя совершенно верны. Он также рад за старого мастера ГУ, потому что у него есть сын, подобный генералу ГУ.”

Минглань усмехнулся, глядя на вторую госпожу Бин и Чжу Ши, находя выражение на лицах двух женщин довольно неловким.

В эти дни семьи, которые раньше имели тесные отношения с людьми особняка Маркиза Нинъюаня, постепенно изменили свое отношение к семье ГУ. После того, как ГУ Тинье обсудил это с Гонгсуном Байши, он решил помочь невинным семьям, которые были вовлечены в это дело, и закрыл дверь для семей, которые должны были винить только самих себя.

Старый мастер фу и старый мастер ГУ были когда-то коллегами. Члены семьи Фу работали в армии на протяжении многих поколений, что означало, что они также были затронуты в делах семьи Гу.

После того, как Минглан сказал несколько вежливых слов, она попросила слугу принести некоторые очень питательные медицинские материалы и продукты обратно в семью Фу.

Возвращение подарков также было тонкой вещью. Если она возвращала полученные подарки, то пыталась сказать: «Не беспокойте меня. Мы не настолько близки.- Если бы она принимала подарки и возвращала те же самые, она хотела бы сказать: «спасибо за вашу доброту, но давайте держать друг друга на расстоянии.- Теперь, когда она подарила семье Фу что-то взамен, она пыталась намекнуть, что готова принять доброту от этой семьи.

Что же касается тех, кто принимал дары и ничего не возвращал, то они были либо большими друзьями, либо начальниками дающих. Для этого могут быть и другие причины, но в целом люди посылают друг другу подарки только для того, чтобы помочь удовлетворить потребности друг друга.

>

После того как Минглан отослал ее гостью, она была вполне довольна собой, чувствуя, что многое узнала после замужества.

Затем она проигнорировала саркастические слова Второй госпожи Бин и попросила Чжу Ши тепло попробовать закуски: “это было сделано из хрустящего сыра, который был послан с севера. Я слышал, что люди в северном районе ели сыр непосредственно. Но я чувствую, что вкус слишком сильный и имеет легкий запах баранины. Поэтому я попросил их сделать закуски с ним.”

Чжу Ши, с застывшим лицом, взял закуску и неохотно попробовал ее. Вторая мадам Бин прикусила губу и сказала: «невестка, ты действительно сейчас в беззаботном настроении. Ваш дядя и Шурины вот-вот покончат с собой в тревоге, но вы все еще беззаботны. Из чего же состоит ваше сердце?”

«Читайте последние главы в Wuxiaworld.сайт>

— Какая приятная речь. Мое сердце точно такое же, как и у всех других женщин.- Минглан медленно повернулся и сказал с легкой улыбкой:-вторая невестка, раз уж ты так прямолинейна, я тоже хочу высказаться.”

Пока Минглан разглаживал складки на ее платье, она посмотрела на вторую мадам Бин и сказала:,

“Я просто женщина, которая не может вмешиваться в официальные дела. Я сказал Все, что мог сказать, и сделал все, что мог сделать. Если мой муж не согласен со мной, неужели вы думаете, что я смогу заставить его выслушать меня?”

Видя, что вторая госпожа Бин все еще в гневе, Минглань сурово сказала: “В конце концов, я уже вышла замуж и должна повиноваться своему мужу. Даже если семья моих родителей находится в конфликте с моим мужем, я должна принять его сторону. Вторая невестка, вы можете спросить любую замужнюю женщину, будут ли они бороться против своих мужей за других. Я знаю, что мои слова звучат неприятно, но правда всегда неприятна для слуха.”

Вторая мадам Бин, которая знала, что Минглан был прав, не могла ничего возразить. После того как она несколько раз открыла и закрыла рот, ей наконец захотелось что-то сказать. Однако Минглан с улыбкой перебил ее: «может быть, у тебя и хватит смелости сделать это, вторая невестка, но я только что вышла замуж за своего мужа меньше чем за полгода и еще не родила ребенка. Я могу только вести себя осторожно и не смею переступить черту. Поэтому, пожалуйста, прости меня за то, что я не смогла помочь, вторая невестка.- Сказав это, Минглан криво усмехнулся, чтобы показать, насколько она беспомощна.

Ключ к тому, чтобы не оскорблять других, отвергая их, состоял в том, чтобы иметь хорошее отношение, сохранять твердый принцип и говорить вещи ясно. Таким образом, Минглань мог дать понять, что то, о чем они просили, было действительно вне ее досягаемости, и что они могли винить только свою судьбу. Поскольку эти женщины все еще оставались свояченицами Минглана, и не было никакой возможности, чтобы она не встретилась с ними в будущем, Минглан не хотел, чтобы отношения между ними были слишком напряженными.