Глава 28

Глава 28: Если вам не нравится Юань Бао, я изменю его в Юань Сяо в следующий раз

Проведя месяц вдали от дома, Чанбай вернулся с болезненным лицом и вялыми ногами. Увидев бабушку и родителей, он тут же отправился к себе в комнату и крепко уснул. И на этот раз Шэн Хун не напускал на себя напыщенный вид и не пытался читать ему лекцию, потому что он тоже сдавал этот экзамен в прошлом и знал от самого сердца, что провинциальный экзамен полностью отличается от экзаменов на уровне графства для выбора Сюцая. Этот допрос был настоящей пыткой.

Провинциальный экзамен проходил в столице провинции, Чжи Нань, и результаты будут опубликованы через несколько дней после этого. Поэтому, прежде чем Чанбай прибыл домой, хорошие новости уже были отправлены обратно в префектуру Дэн. Брат Чанбай пробился в топ-20, довольно неплохой результат. Но Шэн Хун, чтобы показать, что он достаточно опытен, не устроил большой, чрезмерный банкет; вместо этого он просто пригласил некоторых коллег, друзей и учителя Чжуана к себе домой для простого празднующего пира.

Во время пира, слушая, как другие высоко отзываются о его сыне, Шэн Хун чувствовал себя очень гордым. Слева от него сидел Жифу, чей сын был паршивой овцой, предававшейся петушиным боям и собачьим бегам, а справа-Тонгпань, чей сын не знал ничего, кроме охоты на женщин. Думая об этом, Шен Хонг чувствовал себя еще более довольным.

[T / N Примечание: Zhifu, «知府/zhī Fǔ /» — высшее правительственное должностное лицо префектуры. В то время как Tongpan (“ş 通/tōng pàn/”) относится к должностному лицу в рамках Zhifu, который управляет доставкой зерна, судебным разбирательством, охраной водных ресурсов и т. д. и имеет обязанность контролировать Zhifu.]

И Ван Ши, который развлекал мадам и мисс на пиру, устроенном специально для гаремов, также чувствовал гордость, потому что все мадам продолжали льстить ей по-разному, а те, у кого были дочери подходящего возраста, даже намекали, что они хотят стать ее родственниками. Что же касается подобных намеков, то мадам Ван просто прикинулась дурочкой, но когда она рассказала об этом Шэн Хонгу, ее чувство гордости было всецело между строк, как у фермерши, которую ценили за капусту, о которой она заботилась в течение многих лет – это было все из-за достоинств почвы.

Но Шенг Хонг отказался и убедил: “не торопись, моя дорогая. Чанбай — наш первый сын, и его брак нельзя воспринимать слишком серьезно. Просто отложите это, и если он получит хорошие оценки на трехгодичном судебном экзамене следующей весной, мы сможем найти ему жену с хорошей репутацией и влиятельной семьей.”

Мадам Ван колебалась: «а что, если он провалит экзамен? Вы хотите сказать, что он мог бы жениться только после того, как станет Чжуаньюанем? Я боюсь, что в это время он может пройти правильный возраст для брака.”

[T / N Примечание: Zhuangyuan: «状元» No. Один ученый, звание присвоено тому, кто пришел первым в императорском дворе экспертизы]

Шэн Хун ответил: «просто подождите до следующего года. Если он провалит экзамен, я не буду просить его ждать еще три года. Вы должны больше думать о Чанбае. У меня нет шансов войти в кабинет министров, и в лучшем случае я мог бы быть чиновником третьего ранга. Когда Чанбай станет официальным лицом, уважаемый наставник или его сверстники окажут ему помощь в суде, но все же ничто не поможет ему лучше, чем женитьба на Мисс из могущественной и благородной семьи. И такие литературные семьи будут принимать только зятьев от Цзинши (того, кто сдает экзамен императорского двора) и выше.”

>

Вот что сказала ему старая мадам Шэн двадцать лет назад. В то время он только что сдал провинциальный экзамен, и сваты отправились к себе домой, чтобы сделать предложение о браке, но старая госпожа Шэн отказала им всем.

Она сказала ему, что его отец умер слишком рано, и семья Шенг росла и процветала благодаря бизнесу, поэтому, за исключением очень немногих ностальгирующих дядей того же года с его отцом, никто не мог вести его по двору. Только когда Шэн Хун занял почти первое место среди всех Цзиньши, он женился на второй законной дочери семьи Ван. Все эти годы он работал очень усердно, но помощь, которую ему предлагала семья жены, сыграла жизненно важную роль в его достижениях.

Теперь, размышляя об этом, официальная жизнь Шэн Хонга шла так хорошо, что он никогда не был угнетен своим начальством, и большинство его коллег были готовы дать ему лицо. Кто мог сказать, что это не было связано с его связями с его уважаемым наставником, Кабинетом Ян и могущественной семьей Ван? Поэтому старая мадам Шэн была действительно проницательна.

Ци Хэн попал в первую сотню, но для сыновей из таких влиятельных и благородных семей, как семья Ци, Ци Хэн был действительно выдающимся уродом. Говорили, что со дня первого императора во всей династии Чжоу было менее сорока мужчин из семей с дворянскими титулами, которые сдавали императорские экзамены. Хотя многие из них стали чиновниками, большинство из них получили свои должности, унаследовав титулы своей семьи, дарованные императором, или пожертвовав деньги. Таким образом, они всегда чувствовали себя ниже своих коллег, которые получили свои позиции, сдав императорские экзамены. Но на этот раз Ци Хэн выдержал экзамен. Господин Ци и Цзюньчжу пин-Нин были так вне себя от радости, что поспешили отправить послание в особняк герцога Ци и маркиза Сянъяна. Ци Хэн стал выдающимся представителем того времени среди всех потомков знати.

В то время как семья Шэн просто дала семейный праздник, Семья Ци устроила банкет под открытым небом, охватывающий половину города. Только петарды, взорвавшиеся перед их воротами, стоили около нескольких сотен унций чистого серебра. Кроме того, они также раздавали бедным несколько корзин с паровыми булочками из белой муки. На второй день лорд Ци и Цзюньчжу Пиннин привезли своего нового провинциального выпускника в особняк Шэн.

Ранним утром Минглань только что встала и сидела перед своим туалетным зеркалом, зевая. Услышав, что Мисс также должна была встретиться с господином Ци и Цзюньчжу Пиннингом, она сразу же попросила дань Цзю заменить ее недавно свернутый один пучок на два отдельных пучка с некоторыми волосами, падающими вниз. Затем она вставила в волосы агатовую кисточку-шпильку, обвитую розовыми золотыми нитками, надела светло-розовое шелковое пальто, расшитое спереди и сзади ярко-желтыми цветами магнолии, и голубовато-белое шелковое длинное платье с тонкими складками, и наконец надела сверкающее золотое ожерелье и нефритовый замок на шею.

Полностью одевшись, Минглань подошел к старой госпоже Шэн за полным чеком, которая, однако, сочла ее наряд слишком простым и попросила служанку принести пару золотых браслетов, инкрустированных розовым нефритом лотоса. Но запястья Минглана были слишком малы для этого. Старая госпожа вздохнула с жалостью и сменила их на две пары изящных браслетов, украшенных розовым золотом и инкрустированных двумя южными жемчужинами (китайскими морскими жемчужинами, чаще называемыми жемчужиной Акоя).

Минглань подняла руки и увидела только два позвякивающих браслета, висящих на ее белых пухлых запястьях, что придавало ей ощущение тяжести.

Господин Ци был менее красив и элегантен, чем Шэн Хун, но благороден духом и казался более добродушным и дружелюбным, чем Цзюньчжу Пиннин, который не только встречался и разговаривал с дочерьми и сыновьями семьи Шэн, но и просил Цзюньчжу дать каждому из них красивый тяжелый мешок. Старая мадам Шэн вернулась отдохнуть после приветствий, оставив две пары и детей там, чтобы поговорить и поиграть. Семья ци и семья Ван были отдаленными родственниками, поэтому дети были двоюродными братьями и сестрами, и не было никакой необходимости утруждать себя, чтобы разделить мальчиков и девочек.

“ … Все это благодаря наставлению учителя Чжуана, что мой сын может так хорошо сдавать экзамен. Мы планировали выразить ему нашу искреннюю благодарность, но, к сожалению, он взял отпуск, чтобы посетить своих друзей и семьи, поэтому у нас нет выбора, кроме как отложить его до нашего следующего визита.- Сказал лорд Ци с легким сердцем, поглаживая короткие усы на своей челюсти.

Шэн Хон улыбнулся: «во время подготовки к экзамену Учитель Чжуан неустанно учил их обоих и никогда не отдыхал ни на один день. Он так устал, что сразу после того, как эти сыновья отправились в путешествие к Цзи Наню, Учитель Чжуан заболел и вынужден был лечь в постель. После восстановления своего здоровья, он сказал, что хотел бы пойти вокруг, прежде чем эти двое вернулись. В противном случае, как только класс снова откроется, у него снова будет мало свободного времени. Когда учитель Чжуан вернется, мы должны устроить банкет и выпить вместе несколько рюмок.”

Лорд Ци захлопал в ладоши и радостно согласился. Затем он сказал: «Как искренен и серьезен Учитель Чжуан как учитель, точно такой же, как те уважаемые мудрецы в прошлом.”

Цзюньчжу улыбнулся: «мой сын действительно воспользовался вашим приглашением учителя Чжуана преподавать в префектуре Дэн. В эти дни он постоянно приезжал сюда учиться, и Мадам Шэн уделяла ему столько времени и сил, чтобы заботиться о нем. Я чувствовала себя виноватой за то, что позволила ему так сильно беспокоить тебя, и боялась, что он помешает учебным планам твоих мальчиков.”

И Ван Ши ответил с улыбкой: «мальчики, когда они учатся вместе, работают лучше, чем когда они учатся в одиночку. Более того, Хен Ге-такой заботливый и вежливый ребенок, так что нет такой вещи, как беспокоить нас, и Ваше Высочество действительно должны быть уверены.”

Цзюньчжу поправила заколку, инкрустированную жемчугом на ее пучке, посмотрела на Чанбая и удовлетворенно сказала: “Да, действительно. Ваш первый сын также выигрывает от учебы вместе с Heng’ER.»Она пыталась быть вежливой, но выражение ее лица выдавало ее высокомерие, как будто обучение Ци Хэн в особняке Шэн было большой привилегией для семьи Шэн.

Ван Ши опустила глаза, чтобы скрыть свои эмоции, и ничего не сказала.

В это время можно было видеть, насколько изощрен был Шэн Хун. Это был первый раз, когда Минглан увидел, как его отец вел себя перед своим начальником-не униженно и не напористо, спокойно справляясь с ситуацией с помощью хорошо произнесенных и уважительных слов. Он сказал ясным и громким голосом: «учеба зависит только от самого себя, чтобы усердно работать. Эти ученые из бедных семей никогда не имели таких хороших условий. Премьер-министр Лю и Ли Со времен нашего первого императора и три брата Ян во времена покойного императора были так умны, и у всех были тузы в рукавах. И все они были из бедных семей. Они действительно заслуживают нашего искреннего уважения.”

Премьер-министр Лю, который помогал строить империю, был дедушкой по материнской линии Лорда Ци, и он всегда смотрел на него снизу вверх. Поэтому, услышав это, Лорд Ци радостно согласился: «именно! Хотя наши условия намного лучше, вы, мальчики, не должны расслабляться, иначе вы можете повредить репутации наших предков.”

>

Эти слова были сказаны мальчикам, поэтому все три мальчика из семьи Шэн и Ци Хэн встали и сказали «да», слегка опустив голову. Лорд Ци, видя, что все три сына Шэн Хун были с прекрасными чертами лица, невольно воскликнул: “брат Шэн, тебе действительно повезло, что у тебя есть три таких красивых сына, как они. Затем он взглянул на девушек и похвалил: “имея так много необыкновенных сыновей и дочерей, ваша семья поистине благословенна.”

На словах Цзюньчжу казался довольно беспокойным и угрюмым, всего на секунду, однако Ван Ши не упустил этого, а также, она знала причины, стоящие за ее изменившимся выражением лица. Поэтому она сказала с улыбкой: «Конечно, чем больше сыновей, тем больше благословений, но мы не крестьянские семьи, которые срочно нуждаются в наших сыновьях, чтобы упорно трудиться, чтобы заработать состояние. Как говорится, если ваш сын хорош, то одного достаточно; в противном случае, чем больше сыновей, тем больше головных болей.”

Дзюнжу просиял от радости “ » сестра, ты совершенно права.”

Сказав это, она взяла за руки Рулана, сидевшего рядом с ней, внимательно оглядела ее и продолжала хвалить, какой он элегантный, как сильно ей нравится Рулан и так далее. Она даже сняла один нефритовый браслет и надела его на запястье Рулана. Рулан покраснела от всех этих похвал, и по ее слегка высокомерному лицу было видно, как она гордится собой. Она даже намеренно бросила агрессивный взгляд на Молана и Минглана. Лицо Молан было таким бледным, а ее белые и тонкие пальцы крепко сжимали носовой платок, потому что с тех пор, как она вошла в комнату, единственным шансом заговорить было выразить благодарность, когда она приняла подарок. Что же касается Минглана, то она сжимала в руке мешочек, чтобы понять, что там внутри, и даже не заметила многозначительного взгляда Рулана.

Пока Цзюньчжу и Ван Ши разговаривали с Руланом, Шэн Хун и господин Ци изучали кабинет четырех мальчиков. Лорд Ци когда-то был прилежным молодым человеком, но, к несчастью, он унаследовал титул своего отца, прежде чем получил возможность посещать императорские экзамены. Поэтому, хотя он и был высокопоставленным чиновником, ему все еще не хватало уверенности при встрече с коллегами, получившими свои должности после сдачи императорских экзаменов. Поэтому он высоко отзывался об ученых молодых людях. После нескольких вопросов он обнаружил, что Чанфэн был довольно красноречив и имел выдающееся красноречие, в то время как Чанбай был сдержанным и скромным. Он не мог удержаться, чтобы не сказать Шэн Хону: «ваши сыновья действительно имеют заслуги этого почтенного старого мастера семьи Ван!”

Уважаемый мастер, которого он упомянул, был покойным отцом Ван ши и дедушкой Чанбая по материнской линии.

Дед Чанбая был одним из немногих способных чиновников, которые могли умереть естественной смертью. Он оставался у власти при трех императорах и сохранял сдержанность и спокойствие даже тогда, когда ему оказывали великую честь или подвергали суровому унижению. И независимо от того, кем был император, даже если они сначала держали обиду, он в конечном итоге сумел заставить их ценить его и поставить его на важные посты. Он действительно был выдающейся моделью своего времени. К сожалению, дяди Чанбая не были выдающимися учеными. Однако, полагаясь на свое наследие и милость императора, они все равно плавно завоевывали свои позиции, чему Шэн Хун был очень недоволен.

На самом деле, Что касается внешности, Чанбай был похож на копию Шэн Хун; но что касается характера, он полностью пошел в своего деда, который дал четверть своей родословной. Хотя Шэн Хон не очень любил Ван Ши, он был очень доволен великими генами, которые она принесла. Но когда он столкнулся со своим сыном Чанфэном, который принял его внешность и характер, настроение Шэн Хуна неизбежно изменилось тонко. Шэн Хун ответил: «Если бы он действительно был похож на моего тестя! Надеюсь, он не просто подражатель.- Как бы ни был доволен отец, нельзя ожидать, чтобы он высоко отзывался о своем собственном сыне.

Шэн Хун и господин Ци продолжали беседовать с Чанбаем, чтобы вспомнить, насколько уважаемым был старый мастер Ван, в то время как Ван ши и Цзюньчжу Пиннин все еще говорили о Рулане. Ван Ши всегда говорила о работе и не могла удержаться, чтобы не похвалить, насколько хороша ее дочь. Когда она высоко отозвалась о том, как хорошо Рулан вышивает, Цзюньчжу с блеском в глазах взглянула на молодого и невежественного Минглана, сидящего в стороне, и ей пришла в голову идея. — Кстати, о рукоделии, — неожиданно сказала она, — я должна поблагодарить твою шестую девушку.”

Ван Ши был застигнут врасплох. Цзюнчжу Пингнинг с улыбкой позвал Ци Хэн, и Ци Хэн был удивлен, увидев, что Минглань сидит в стороне в недоумении. Затем он подробно объяснил, как и почему это произошло. Рассказывали, что однажды после того, как старая госпожа Шэн велела Мингланю заняться рукоделием для Чанбая, Минглань тут же взялся за дело. Она слышала, что вся одежда со слоями не допускалась в смотровую комнату, и знала, что уже наступила холодная поздняя осень, поэтому она нашла большую толстую пушистую кожу из кладовой, тщательно сшила ее и сделала из нее пару длинных коленных чашечек (как чулки), покрывающих от кончиков ног до бедра. И Ци Хэн видел их, когда обломал еду с Чанбая, и чувствовал, что они действительно интересны. Итак, он попросил Минглан сделать пару для него, и Минглан неохотно согласился после получения вне-печатной книги-двухсторонних моделей Мисс – вязания.

“Когда мы впервые прибыли в Джу НАН, там было довольно тепло и уютно. Но вдруг стало мрачно и холодно всего за день до экзамена. Сидя в наших закрытых стойлах, построенных из камней, мы чувствовали, как холодный воздух поднимается из-под наших ног. Благодаря коленным чашечкам, сделанным Лю Мэймэем (шестой младшей сестрой), холод совсем не повредил нам”, — мягко сказал Чанбай, который в это время подошел и встал рядом с Ван Ши.

Тогда Цзюньчжу настаивал: «Хенг, иди сюда и скажи спасибо шестой молодой леди. Это действительно редкость для девушки, чтобы быть настолько сообразительным в таком молодом возрасте.”

Ци Хэн дернул бровями и сказал: “Конечно, я должен поблагодарить ее, но я также должен свести некоторые счеты.”

— Какие счеты?- спросил Рулан, глядя на Минглана с удивлением и недоумением.

Ци Хэн подошел к Мингланю и промурлыкал: «все еще помнишь, что ты вышила на моей коленной чашечке?”

Минглан пожал плечами и невинно сказал: «Ничего особенного. Экзаменационная комната ничего не допускает со словами, поэтому я вышила пометку на каждом из них на случай, если вы их потеряете.”

Ци Хэн улыбнулся так широко, что его белые зубы обнажились: “ты действительно знаешь, как срезать углы!- Он обернулся, сказал что-то своей служанке, затем снова повернулся и продолжил: — она вышила по маленькой сосенке на каждой коленной чашечке брата Чэна, такой сильной и прямой, но на моих коленных чашечках … ГМ … ……”

В это время та служанка вернулась, и Ци Хэн взял пушистую вещь из ее руки и показал ее другим, которая была хорошо скроенной пушистой тканью, вышитой блестящей маленькой вещью. Когда они подошли поближе, то обнаружили, что это был золотой слиток в форме башмака, названный по-китайски Юань-Бао. Он был аккуратным, крошечным и круглым, что казалось очаровательно наивным и очень забавным.

>

Ван Ши засмеялся: «есть ли в этом какой-то особый смысл?”

Цзюньчжу сразу же понял это и ответил: “Ну, вежливое имя Хендэр-Юаньруо, а юань-то же самое, что и в Юань-Бао. Так вот почему ты вышила на нем Юань Бао?”

Минглань кивнула, вся покраснев, и медленно пошла вперед, стараясь спрятаться за спину Чанбая, который твердо придерживался своего принципа верности друзьям и стоял прямо перед ней.

«Читайте последние главы в Wuxiaworld.сайт>

Все люди, глядя на красивую Ци Хэн, а затем на крошечный пухлый золотой слиток в форме Юань Бао, не могли удержаться от смеха. Рулан и Молан тоже хихикали, прикрывая рты носовыми платками, и даже чандон, маленький мальчик, хихикал, прикрывая рот руками.

Ци Хэн изобразил притворство и слегка сжал ухо Мингланя: “даже если я не ровня твоему брату, я, по крайней мере, выгляжу лучше, чем юань Бао. Ты слишком пристрастен! Просто подожди и посмотри, не хочу ли я принести тебе еще этих забавных вещей.”

Минглан была так смущена, что ее пухлое белокурое лицо покраснело, когда ухо притянули к остальным. Она с силой оттолкнула руку Ци Хэн и не пожалела сил, чтобы защитить себя “ » юань в вашем любезном имени то же самое, что и в Юань Бао! Кроме того, юань Бао такой большой и толстый, что стоил мне много золотых нитей! Если вам не нравится Юань Бао, то я изменю его в Юань Сяо (сладкие пельмени) для вас, круглые и милые!”

На этот раз все засмеялись, даже господин Ци и Шэн Хун. Более того, Шен Хонг указал на Мингланя и сказал со смехом: “посмотри на себя. Ты почти такой же пухлый, как юань Сяо.”

Пока Минглан прикрывала уши руками, изображая из себя дурочку, она украдкой взглянула на Ван Ши. Обнаружив, что Ван Ши не выглядит недовольным этим, Минглань немного расслабился. Затем она повернулась к Рулану и Молану и обнаружила, что их лица были слегка угрюмы и напряжены. Сердце минглань упало, и она ясно поняла, что у нее осталось совсем немного времени, чтобы продолжать вести себя как невинная маленькая девочка.

Примечания Переводчика

Юань Руо (元 元 / yuán ruò/), Юань Бао (元宝/yuán Boo/) и Юань Сяо (元 元/yuán xiāo/): юань в этих трех текстах-это все один и тот же китайский иероглиф “Бо”, который Минглань намеренно принял буквальное значение и вышил золотой слиток в форме башмака, чтобы представить Юаньруо.