Глава 289: наблюдение за долгожданной битвой (iii)

Переводчик: Нин ЛЛ

Старая госпожа Цинь сурово смотрела прямо перед собой.

В этой сцене она была не удивительно праведным порядочным персонажем, который был бескорыстным, добрым, любящим, щедрым и всегда делал добрые дела анонимно. Напротив, группа людей во главе с четвертым старым мастером играла неприличные второстепенные роли, и они были жадными, подлыми и бесстыдными. Они не только воспользовались своим братом и невесткой, но и были очень неблагодарны.

Минглан едва не зааплодировал.

Старая госпожа Цинь, должно быть, уже давно мирилась с этими людьми, так как все держала в голове. Тем не менее, она была очень хороша в терпении. Чтобы создать хороший имидж перед своим чрезмерно добрым мужем, она скрывала все свои обиды и недовольство. Минглань действительно уважала кого-то вроде старой госпожи Цинь, которая никогда не играла жестко, когда не могла опрокинуть низшую позицию, и только ждала лучшей возможности атаковать, пользуясь шансом получить больше преимуществ для себя.

Поскольку старая госпожа Цинь не могла избавиться от двух своих зятьев, она превратила мусор в сокровище, используя их для борьбы со своим настоящим врагом с долгосрочной перспективой. До тех пор, пока ее кровный сын сможет унаследовать дворянский титул, она поквитается с ними и вышвырнет вон. Так или иначе, она хорошо знала об их проступках, так что даже если то, что она сделала с ними, будет распространено, у нее будет много причин, чтобы объяснить это самой.

Тогда исход войны был предельно ясен. Только четвертый старый мастер все еще сопротивлялся. Он вдруг встал с покрасневшими глазами и прорычал: “только сегодня я узнал, что старшая невестка-выдающаяся женщина. Ваша речь действительно впечатляет! Я действительно ошибался насчет тебя раньше! Не забывай, что сказала мама, когда держала за руки трех наших братьев. Старший брат обещал позаботиться обо мне и пятом брате! Теперь, когда старший брат ушел, ты просто поменяешься ролями и покажешь свое истинное лицо!”

На этот раз даже Минглану захотелось рассмеяться. Из-за ширмы доносились смешки. Похоже, Шао ши и Чжу Ши больше не могли этого выносить.

Старая госпожа Цинь перестала скрывать иронию в голосе и фыркнула с глубокой ненавистью и обидой в глазах: “когда мать хотела дать больше серебра первой семье, четвертый шурин сказал, что она была бестолковой. Но ты, кажется, очень хорошо помнишь, что она велела старому мастеру ГУ позаботиться о двух его братьях. Это были все слова, которые мать сказала перед смертью. Почему же у нее голова шла кругом, когда она произносила первые слова, а когда произносила вторые-нет? Четвертый шурин, у тебя действительно отличная память. Молодец!’

Минглань тайно вздохнул: «бабушка ГУ Тинье была разумной женщиной. К несчастью, ее уважение как любящей матери было полностью разрушено ее сыновьями-нефилимами.’

Четвертый старый мастер в конце концов не выдержал, каким бы бесстыдным он ни был. Дрожа всем телом от гнева, он сел, яростно ударил кулаком по столу и чуть не стряхнул со стола чайную чашку.

Видя, что ситуация ухудшилась, четвертая пожилая мадам тут же заговорила извиняющимся тоном: “невестка, я знаю, что ты страдала все эти годы. Мы настолько бесполезны, что принесли вам много неприятностей. Твой четвертый Шурин в последнее время беспокоится о делах Тинбина, так что, пожалуйста, не вини его за грубость. Тем не менее, мы все люди ГУ, теперь, когда наша семья и пятая семья собираются уехать, наша жизнь действительно будет трудной в будущем. Старшая невестка, пожалуйста, хоть немного помоги нам.”

— Мило! Минглан украдкой бросил восхищенный взгляд на четвертую старую госпожу и признал, что эта женщина тоже была экспертом.

Однако от этих слов старая госпожа Цинь погрустнела еще больше. -Четвертая невестка,-сказала она с покрасневшими глазами, — это просто смешно. Оба моих зятя-сильные люди, а ваши сыновья сейчас в расцвете сил. В прошлом четвертая и пятая семьи брали только у первой и никогда ничего нам не давали. Теперь ты все еще хочешь запугать меня, овдовевшую женщину, и моего сына. Почему ты думаешь, что в будущем моя жизнь будет легкой?”

Ее слова были так многозначительны. Как всем было известно, ГУ Тинье и старая госпожа Цинь всегда относились друг к другу с теплотой. Минглан почувствовала, что ее лицо слегка покраснело, но она настояла на том, чтобы хранить молчание на случай, если навлечет на себя неприятности.

Ситуация вот-вот разрешится, и старая госпожа Цинь сможет выйти из боя. Однако появился новый претендент на поединок. Наложница Лю, видя, что сейчас никто не разговаривает, сразу же встревожилась и вышла, чтобы крикнуть: “я не должна говорить здесь, но я живу в этом особняке десятилетиями, я чувствую, что мои слова должны иметь большее или меньшее значение.”

Сегодня наложница Лю была одета в красное платье, расшитое черной шерстью шириной в два пальца. — Старая госпожа Цинь, — сказала она с улыбкой, — вы правы. Наша семья и пятая семья действительно в долгу перед тобой, но старый мастер ГУ прекрасно знал об этом. Он самый добрый человек из всех, кого я знаю, поэтому он ясно дал понять, что его братья просто хотят воспользоваться некоторыми преимуществами от него. Очевидно, что старый мастер ГУ хотел, чтобы его два брата жили безбедно! Раз он этого хотел, как ты можешь с этим не согласиться?”

Ее слова были бесстыдными и возмутительными, но странным образом имели смысл. Четвертый старый мастер сразу же просветлел и вскочил, крича: «правильно! Вот чего хотел старший брат! Мы все братья! Старший брат никогда не обращал на это внимания, но ты все держал в уме! Вы сказали, что должны следовать примеру вашего мужа, поэтому вы должны действовать так же, как и раньше, если вы действительно дорожите своими отношениями со старшим братом!”

Минглан совершенно потерял дар речи. Она наконец поняла, почему ГУ Тинье никогда не спорил с ними. — Может быть, когда имеешь дело с этими негодяями, сработают только кулаки и сила. Минглань тайком вздохнул и взглянул на старую госпожу Цинь. Наложница из другой семьи только что оскорбила госпожу из первой семьи. В большинстве случаев мадам определенно яростно упрекала эту наложницу.

Однако, …

Выражение лица старой госпожи Цинь тут же изменилось. С красными глазами, полными слез, эта суровая женщина снова превратилась в хрупкую старушку.

Она печально упала на прикроватный столик и рыдала, обращаясь к пятому старому учителю с душераздирающими словами: “пятый шурин, ты самый разумный человек в семье ГУ. Почему бы тебе ничего не сказать? Неужели за все эти годы я хоть раз плохо обращался с твоей семьей?

Все мои усилия должны, по крайней мере, считаться! А теперь, ребята, вы не только не благодарны мне, но даже позволяете этой жалкой женщине издеваться надо мной! Есть ли на свете наложница, которая осмеливается так грубо себя вести? Я уже столько лет твоя старшая невестка. Теперь я только чувствую, что должен умереть вместе с твоим старшим братом!”

Пятый старый мастер давно чувствовал себя не в своей тарелке. Теперь он чувствовал себя еще более виноватым, его лицо пылало. Он отряхнул рукава и внезапно встал. Он свирепо посмотрел на четвертого старого Мастера и наложницу Лю: «это возмутительно! У вас в семье нет никаких правил!”

В конце концов, четвертый старый мастер был его братом, так что он не мог сильно ругать последнего. После этого Пятый старый хозяин ушел в гневе, а пятая старая мадам сразу же последовала за ним.

Минглань проводил их взглядом, а затем повернулся к старой госпоже Цинь. Она, наконец, поняла действия последнего.

С врагами надо обращаться по-другому. Пятый старый мастер очень старался поддерживать свою внешность. Что же касается пятой старой госпожи, то старая госпожа Цинь знала некоторые ее проступки, так что последняя не могла спорить с уверенностью. Таким образом, пятая семья могла быть завоевана старой госпожой Цинь. Стратегия по отношению к ним заключалась в том, чтобы завоевать их примирением. Однако люди четвертой семьи были бесстыдны и негодяи, поэтому старая госпожа Цинь нанесла им прямой удар.

Мингланю стало стыдно за то, что он использовал стереотипные стратегии по отношению к старой госпоже Цинь, которая была такой переменчивой и умела терпеть.

Треть людей, находившихся в комнате, ушли. Четвертый старый мастер неловко стоял рядом с наложницей Лю, которую называли «убогой женщиной».

Старая госпожа Цинь вытерла слезы и медленно встала. — Четвертый шурин, если ты все еще не готов принять это, ты можешь позвать всех старейшин семьи, чтобы открыть храм предков нашей семьи. Давайте узнаем мнение каждого об этом и обнародуем свои счета. Если четвертая семья действительно подверглась издевательствам,я заплачу вам вдвое больше! Если нет…”

Она взглянула на Мингланя и тихо сказала: «пришло время поговорить о собственности, которую ты должен Тинье.”

Минглань опустила голову и поняла, что старая госпожа Цинь использовала ее прямо сейчас.

Четвертый старый мастер застрял на словах. После того, как он долго смотрел на старую Мадму Цинь, стиснув зубы, он наконец признал свое поражение и удрученно ушел.

Когда гости ушли, в комнате снова воцарилась тишина. Шао Ши помог Чжу Ши медленно выйти. Они посмотрели на старую госпожу Цинь, а затем на Минглань с разными выражениями на лицах.

Минглань взглянула на Шао Ши, который тоже смотрел на нее.

“Ну, я хочу посмотреть, как там сейчас Ронг. — Старшая невестка, почему бы тебе не пойти со мной?”

Шао Ши мягко улыбнулся:”