Глава 293: ведущий персонаж и вспомогательный персонаж (II)

Переводчик: Ирис

Момо Конг научила девочек Шэна нескольким способам незаметно оценивать окружающую обстановку, когда они находились в почтительной позе с опущенными головами. Минглан выбрала один из способов, который слегка поворачивал ее лицо и только двигал ее глаза с веками, оставаясь неподвижными, что позволяло ей ясно видеть вещи вокруг нее.

Во дворце собралось много женщин в императорских костюмах. Минглань быстро оглядел их и увидел вдовствующую императрицу Дэ, сидящую в центре, рядом с которой сидела Императрица, а рядом с ней-маленькая Шэнь Ши, сестра императрицы. Сейчас выражение на лицах сестер было довольно угрюмым. Тем временем Минглан обнаружил, что Вдовствующая Императрица де разговаривает и ведет себя очень элегантно и восхитительно. Затем она предположила, что в молодости та была живой и красивой женщиной. Затем Вдовствующая Императрица де сказала трем вновь прибывшим: «недавно я получила новый сорт чая, поэтому я пригласила Императрицу и ее сестру выпить чаю вместе. Извините, что я попросил вас троих совершить еще одну поездку сюда.”

Минглан и две другие женщины сразу же смирились и поблагодарили вдовствующую императрицу за ее милость.

Маленький Шэнь Ши неохотно улыбнулся и пошел вниз. После того, как она подошла к двум женщинам из семьи Чжан, она поклонилась своей невестке и матери своей невестки. Императрица усмехнулась: «я думала о тебе. У меня в комнате есть приготовленный на пару торт «восемь сокровищ», который шеф-повар императорской кухни приготовил по рецепту из южной части штата Шу. Трудно найти такой вкус в столице. Ты можешь взять их с собой, когда вернешься.”

Госпожа Чжан (мать Чжан Ши) поблагодарила императрицу первой, за ней последовали Минлан и Чжан Ши. Затем она сказала с улыбкой: «я слышала, что закуски южного района имеют много вкусов, мы жили в столице всю нашу жизнь. Благодаря Вам, Ваше Высочество, сегодня мы смогли это попробовать.”

Императрица тоже произнесла несколько учтивых слов с сияющей улыбкой. Когда она взглянула на Чжао Юй, который показывал детскую шишку (Чжао Юй-дама яркого поведения), она сказала, слегка нахмурив брови: “вам следует вернуться, чтобы отдохнуть, беременной женщине не удобно оставаться здесь.- После того, как Чжао Юй забеременела, она выглядела еще более очаровательной, чем раньше. Услышав слова императрицы, она только с улыбкой ответила: «Ваше Высочество, спасибо за ваше внимание, но мне редко выпадает возможность выпить такой вкусный чай. Я всегда любила поесть, когда была маленькой девочкой, пожалуйста, позволь мне остаться.”

Вдовствующая императрица Де с радостным видом сказала: «какая непослушная девочка! Вы сделаны из сахара? Неудивительно, что император и императрица так любят тебя в последнее время!”

“Ваше Высочество, что вы хотите этим сказать? Разве ты не любишь меня?- Восхитительно сказал Чжао Юй.

Рядом с вдовствующей императрицей де сидела еще одна Женщина, Принцесса-Консорт ю, а также жена кровного сына Вдовствующей Императрицы де. Принцесса-Консорт Ю тоже время от времени вмешивалась в разговор, весело смеясь вместе с другими обитателями дворца. Только выражение лица императрицы стало еще более мрачным, но ей все еще приходилось сохранять грациозные манеры.

Минглан тут же отвела глаза и опустила голову.

Император боялся, что ее кровная мать будет страдать от обиды, поэтому он разместил двух вдовствующих императриц в разных местах, чтобы позволить вдовствующей императрице Шэн Ань жить более комфортно. Тем не менее, такое положение дел не устраивало императрицу, потому что она должна была каждый день оказывать почтение двум своим свекровям в двух разных местах, а затем возвращаться в свой собственный дворец, чтобы получить почтение от императорских супругов.

Герцог Ин был главой всех остальных герцогов, занимал высокое положение и пользовался всеобщим уважением. Поэтому Вдовствующая Императрица Дэ сразу же предложила место госпоже Чжан. Благодаря этому Миньлань, маленький Шэнь ши и Чжан ши также имели возможность сидеть на табуретках вместе. Минглан не удержался и мысленно крикнул «Ура».

В тот момент, когда они сели, они услышали, как вдовствующая императрица де сказала госпоже Чжан с легкой улыбкой: “тогда я ничего не буду скрывать от вас. Пожалуйста, проверьте этих двух девушек…”

Она указала на двух женщин, одетых в императорские костюмы. Когда Минглан оглянулась, она была удивлена, увидев пару чрезвычайно красивых женщин! На вид им обоим было не больше двадцати. Хотя они оба были старше подросткового возраста, они были действительно великолепны и гламурны.

— Они служат мне уже много лет. Они мягкие, ручные и всегда следуют дисциплине. Они мне очень нравятся. Теперь они уже не так молоды, и я хочу найти им хороших мужей для брака… Увы, мне очень не хочется расставаться с ними, поэтому я планировала позволить им выйти замуж за императора. Я и не подозревал, что императрица будет так несчастна из-за этого. Вдовствующая императрица де продолжала вздыхать, не сводя глаз с Госпожи Чжан.

Она обвиняла императрицу в ревности.

Минглань молча пересчитала бусины на своем платье, мысленно произнося слова: «Я здесь не главная героиня, я ходячий актер, у которого нет линии.”

Госпожу Чжан было нелегко обмануть, поэтому она только мягко улыбнулась и сказала: “Теперь у Его Величества много потомков, должно быть, это из-за добродетели нашей императрицы. Я знаю, Ваше Высочество, что вы, должно быть, хотели им добра, но я думаю, что у нашей императрицы тоже должна быть своя мысль. Поскольку эти две дамы такие выдающиеся, почему бы вам не выбрать для них других великих и талантливых молодых людей, Ваше Высочество?”

Услышав это, императрица изобразила неопределенную улыбку и посмотрела на Госпожу Чжан с довольным видом в качестве комплимента последнему.

Столкнувшись с таким мягким ответом, Вдовствующая Императрица де сказала с неохотной улыбкой: «я не ожидаю, что они выйдут замуж за талантливых парней. Поскольку они не могут оставаться во Дворце, я думаю, что было бы лучше позволить им вступить в брак с семьями, которые живут поблизости. Возможно, брат императрицы или генерал Чжэн… — она холодно взглянула на людей во Дворце, увидела Миньланя и добавила: — И командир ГУ, могли бы взять этих девушек в наложницы. Таким образом, я смогу чаще встречаться со своими девочками.”

Минглан не мог сдержать стона: «как получилось, что я в этом замешан? Очевидно, Вдовствующая Императрица нацелилась на семью Шэнь и только случайно упомянула ГУ Тинье.’

Первым вскочил маленький Шэнь Ши. Затем она изо всех сил постаралась скрыть потрясение на своем лице и спокойно сказала: Ваше Высочество, все девушки, которые служат вам, очень деликатны. Мы должны позволить им удачно выйти замуж, как же мы можем позволить им стать наложницами?”

Вдовствующая императрица де усмехнулась и посмотрела на маленького Шэнь Ши, который был в панике, говоря: «они не так деликатны, как вы думали. Они прибыли в Королевский дворец из сельской местности, когда были маленькими девочками и не имели никакого влиятельного происхождения. Единственное, чего я хочу, — это найти добрых и нежных мадам, которые могли бы хорошо обращаться с ними ради меня, а не с великими людьми. Итак, не могли бы вы, дамы, оказать мне эту услугу?”

Последние слова она произнесла на повышенных тонах, как будто угрожая им.

Лицо императрицы побледнело, в то время как лицо маленького Шэнь Ши стало смертельно красным, как будто оно вот-вот истечет кровью. Только Чжан Ши встал со спокойным видом и поклонился: “все, что вы сказали, Ваше Высочество.”

Госпожа Чжан посмотрела на дочь, ее глаза были полны сочувствия, заботы и самообвинения.

Услышав это, Миньлань чуть было не сказал Чжан Ши:“с тех пор ты должен взять двух девочек, на случай, если у меня будет болеть голова. Вы такая добродетельная госпожа; вдовствующая императрица должна быть спокойна.”

К счастью, Минглан все еще помнила, что это за состояние, и удержалась, чтобы не произнести эти дерзкие слова.

Однако у вдовствующей императрицы все еще был запасной план. Она вздохнула притворно печальным тоном “ » замужество девушек вокруг меня все откладывается, потому что они должны соблюдать траур по нашему бывшему императору. Я думал о том, чтобы найти им замечательные семьи, в которых можно было бы жениться.”

Минглан не удержался и снова взглянул на девушек. Теперь девушки, опустив головы, выглядели очень очаровательно и красиво с их розовыми лицами. Минглан был немного ошеломлен.

Внезапно она поняла одну вещь: эти женщины должны быть теми, кого Вдовствующая Императрица готовила для своего кровного сына. К несчастью, внезапная катастрофа отняла трон у ее сына и привела к ее аресту. В результате браки служивших ей девушек также были отложены.

За ширмой рядом с двумя девушками, казалось, была еще одна группа красавиц. Тогда минглань задумался, есть ли у Вдовствующей Императрицы де резервная команда.

Вдовствующая императрица Дэ снова спросила маленького Шэнь Ши, но тот только молчал, глядя на императрицу, как будто прося о помощи.

Вдовствующая императрица Де не спешила и только с улыбкой наблюдала за смущением маленького Шэнь Ши. Затем она повернулась к Минглану и хотела что-то спросить. В этот момент Принцесса-Консорт Юй внезапно сказала: «госпожа ГУ, над чем вы смеетесь?”

После этого все во дворце уставились в одну точку. Затем они увидели жену ГУ Тинье, которая стояла благоговейно и грациозно с улыбкой на лице и, казалось, что-то задумала.

— Госпожа ГУ, я спрашиваю вас, над чем вы сейчас смеетесь. Вам не кажется, что наша Вдовствующая Императрица смешна?- Принцесса-Консорт Ю была доброй и нежной женщиной и пользовалась большой репутацией в столице. Однако с тех пор, как она увидела, как ее муж пьет ядовитое вино, ее характер сильно изменился, и она стала немного злой.