Глава 306: вот идет баоцзы (III)

Переводчик: Нин ЛЛ

Минглан вспомнил, что она тоже жаловалась на это. Однако Чанбай только сказал с легкой улыбкой, «Все дело в том, чтобы унизить семью императрицы. Позже Минглань наконец понял, что новому родственнику супруги всегда будут угрожать гражданские чиновники, не говоря уже о том, что шурин маленького Шэнь Ши (император) посвятил себя созданию «честного и сыновнего» образа.»

Как и ожидал Чанбай, императорский советник действовал быстро, как и сам император. После того, как он увещевал или ругал императрицу, та немедленно вызвала во дворец женщин из семьи Чжэн. Прежде чем Вдовствующая Императрица де осудила семью Шэнь, императрица Шэнь яростно упрекнула свою сестру и послала двух Момо наказать маленького Шэнь Ши. В конце концов, она уговорила старую Мадам Чжэн И первую Мадам Чжэн и наградила их многими вещами. А потом всему этому пришел конец.

Маленький Шэнь Ши был самым несчастным человеком в этом мире. Она просто подала жалобу (что всегда делала с самого детства). В результате ее отругали сестра, брат и две вдовствующие императрицы. После того, как она вернулась к своей семье, не только свекор и свекровь сделали ей унылое лицо, но даже муж рассердился на нее, потому что ему пришлось извиняться перед своим старшим братом. После этого маленький Шэнь Ши полностью сдался.

«По сути дела…” Маленькая Шэнь Ши положила голову на подушку как Минглан и вздохнула, «Хотя моя старшая невестка не любит болтать, она действительно хороший человек.” Маленький Шэнь Ши не был дураком и мог сказать, был ли человек с хорошим и искренним сердцем.»»

Во-первых, Госпожа Чжэн никогда не обращалась с маленьким Шэнь Ши сурово. Первая Госпожа Чжэн никогда не просила маленького Шэнь Ши постоять в особняке, чтобы прочесть семейные правила, и никогда не насмехалась над последними. Все это время маленькой Шэнь Ши было запрещено появляться на публике слишком часто и уговаривать генерала Чжэна вывести ее на улицу.

Кроме того, первая Госпожа Чжэн также напомнила маленькому Шэнь Ши об этикете в обществе на случай, если над Последним будут смеяться посторонние. На самом деле, первая госпожа Шэн была намного лучше, чем женщины в обычных благородных семьях, которые либо дружат со своими невестками на поверхности, либо строят козни друг против друга, либо холодно смотрят на шутки своих невесток.

«Конечно. Все это видят. Вы должны научиться ценить ту счастливую жизнь, которая у вас сейчас есть. Какой честный и искренний человек ваша невестка!” Минглан усмехнулся»

«Увы, теперь даже императрица всегда учит меня дорожить своим счастьем. Она сказала, что мне посчастливилось выйти замуж в такую достойную семью, где все мужчины порядочные. Она также сказала мне, чтобы я прислушивался ко всем словам моей невестки и чтобы я больше не действовал беспорядочно”, — голос маленького Шэнь Ши звучал довольно смиренно.»

Это также показывало, насколько мудрой была первая Госпожа Чжэн. Независимо от того, что происходило в семье Чжэн, она всегда защищала маленького Шэнь Ши снаружи, утверждая, что «я буду дисциплинировать свою собственную невестку, но никто не сможет критиковать ее». Однажды кто-то насмехался над маленькой Шен Ши за то, что ей не хватает вежливости, как деревенской женщине. В это время первая Госпожа Чжэн сделала вытянутое лицо и сразу же ушла. Со временем даже императрица Шэнь прониклась уважением к первой госпоже Чжэн И всегда приглашала ее во дворец поболтать. Это также было причиной, по которой Миньлань решила восстановить свою репутацию, связавшись с первой госпожой Чжэн в первую очередь.

Во-первых, Госпожа Чжэн действительно была умна. Благородные дамы были полны способных женщин. Однако…

«Скажи мне, как ты думаешь…” Минглан взвесил ее тон и осторожно спросил: «Ваша невестка действительно покинула бы вашу семью?” Ей действительно не следовало спрашивать об этом, но любопытство вот-вот убьет ее.»»

Сначала маленькая Шэнь Ши закатила глаза и посмотрела на Мингланя. Поразмыслив немного, она медленно кивнула с суровым видом, «Раньше я в это не верила, но после того, как я два года прожила в этой семье, я обнаружила, что… — она глубоко вздохнула” , «Семья моей невестки считает закон и дисциплину обрядом более важным, чем жизнь. Она действительно следует этому принципу. Я даже не удивлюсь, если она рискнет жизнью ради соблюдения этикета.”»»

Минглан откинулась назад, в страхе похлопывая себя по груди и думая: «я никогда не могу позволить себе оскорбить кого-то подобным образом».

Кто-то уже сообщил об их прибытии в боковой двор особняка Маркиза Чжунцзина. Когда они подошли к воротам, девушки и их служанки уже ждали их там.

Маленькая девочка из семьи Чжэн была изящной и милой. Похоже, ей очень нравился маленький Шен Ши. Как только тетя и племянница увидели друг друга, они сели в свою собственную карету, счастливо держась за руки. Маленькая Шэнь Ши сказала, что она купит нового жареного голубя из павильона слюны, а затем проверит новые нефритовые полоски в доме пурпурного облака, чтобы вознаградить маленькую девочку, которая усердно училась. Увидев веселое выражение на лице маленького Шэнь Ши, Минглан предположила, что ей, должно быть, было так скучно в особняке Чжэна.

В то же время Минглань искренне презирал поведение маленького Шэнь Ши, использовавшего ребенка в качестве оправдания.

Обе девушки сидели в одной карете с Мингланом. По дороге домой девочки болтали об интересных вещах, происходящих в классе. Сянь всегда любил учиться, а теперь даже Жун очень заинтересовался учебой. Великий мастер Сюэ не только учил их читать литературу. Хотя Ронг не очень хорошо читала, она отлично разбиралась в арифметике. В то время как другие должны были делать расчеты с помощью абака, она уже могла сказать результат.

«Поскольку особняк пятой сестры находится в пути, я должен навестить ее тогда.” Увидев, как две девушки радостно разговаривают друг с другом, Минглану вдруг пришла в голову эта мысль. Погода сегодня была приятная. Кроме того, такой ленивый человек, как она, редко покидал свой особняк. Поскольку она уже ушла, то решила не упускать этот шанс.»

Карета остановилась перед черными воротами, украшенными резьбой в виде двух цветов. Семья Вэнь жила в большом особняке с тремя первыми блюдами, расположенном в середине Хутуна сладкой воды.

«Ты просто пришел сюда с пустыми руками?” Рулан положил одну руку ей на талию и сказал это. Сегодня она была одета в Красную беличью куртку с рисунком бабочек, летающих среди цветов, а ее волосы были собраны в круглый пучок и заколоты золотой заколкой, инкрустированной огромной жемчужиной.»

Услышав первое, что сказала эта беременная женщина, Минглан сразу же разозлилась, почувствовав, что эта ее сестра действительно хороша в том, чтобы раздражать ее, «Мне вдруг захотелось вас навестить, как же я могу вам что-нибудь принести! Если тебе это не понравится, я попрошу кого-нибудь прислать тебе подарки и больше никогда сюда не приходить.”»

«О чем ты говоришь?” Рулан всегда говорил, не слишком задумываясь. На самом деле она никогда не хотела, чтобы Минглан делал ей подарки. После того, как она с улыбкой пригласила Минглана сесть, она сказала: «Ты счастливая девушка. Эти две надоедливые женщины в нашей семье только что ушли. Что-то случилось в семье тети моего мужа.”»»

В этот момент в комнату вошла Кике, одетая как замужняя женщина, с чайным подносом. Услышав слова Рулана, она не удержалась и сказала: «Моя госпожа, почему вы… — она обернулась, никого вокруг не обнаружив, а затем сказала: «Что, если ты привыкнешь так говорить и в следующий раз позволишь этим словам сорваться с языка?”»»

Рулан не знал как ответить и только надул губы, «Ладно, эта девушка самая раздражающая.”»

Минглан с улыбкой посмотрел на Кике и сказал мягким голосом: «Как ты себя чувствуешь в последнее время? Если вы плохо себя чувствуете, не скрывайте этого от своей госпожи. Она умоляла пригласить вас и вашего мужа.”»

Кике поставила поднос с чаем и прикрыла рот рукой, чтобы не рассмеяться, «Не льсти мне, это я не хотел расставаться с моей госпожой и умолял прийти сюда, чтобы служить ей. Шестая леди, вы все еще любите шутить о нас, как всегда. Сегодня старая мадам и вторая мадам ушли, почему бы вам не остаться здесь подольше, чтобы поболтать с моей мадам…” Сказав это, она приказала служанкам, которые вошли в комнату по очереди, расставить закуски и фрукты.»

После того как обе сестры успокоились, Рулан начал наблюдать за Мингланом. Минглань был одет в куртку из беличьего меха, расшитую изумрудной шелковой нитью, которая явно была вознаграждена императорской семьей и не могла быть куплена в магазинах. Сегодня на ней не было никаких украшений, кроме золотой шпильки, инкрустированной зеленым нефритом с жемчужной подвеской. Жемчужина величиной с большой палец мягко покачивалась у виска Минглана, выглядя совершенно ослепительно.

Запертая Глава

Ваш Баланс:

С Днем матери! Скидка 20% на разблокировку!

0 неопределенная разблокировка одной главы

Откройте приложение, чтобы прочитать Chs. заранее!