Глава 320: Великолепная, Тихая, Талантливая, Мастер четырех искусств (IV)

Переводчик: Нин ЛЛ

Гу Тинцань как обычно подняла голову и слабо улыбнулась, «Это здорово. Скажу прямо. Я хочу вернуться в старые времена, когда все наши семьи могли бы жить счастливо вместе. Не могли бы вы мне помочь с этим, Вторая невестка?-Гу Тинцань посмотрел на Минлань. Шао Ши сразу стало неловко.»

Минлан никогда не утруждала себя лишними разговорами с такой невинной девушкой, как эта, а потом сказала ровным тоном, «Даже если мы вернемся к старым временам, останешься ли ты в этой семье навсегда? Для такой женщины, как мы, мы должны прожить в семье нашего мужа всю оставшуюся жизнь. Только не говори мне, что ты хочешь забрать все наши семьи в особняк принцессы.”»

Искусная молодая женщина, живущая в уединении, никогда не смогла бы выиграть словесную перепалку с персоналом, который работал в здании суда и привык видеть ссоры. Гу Тинцань тут же замолчала и возмущенно повернула голову. Затем Минглан продолжил, «Золовка, если ты не можешь придумать ничего, что тебе нравится, ты можешь рассказать нам, что тебе не нравится. Я просто боюсь, что вам не понравятся предметы, которые мы вам дарим.”»

Гу Тинцань чуть было не сказала: «Я ненавижу все, что ты мне посылаешь», — но, вспомнив наставления матери, она подавила этот порыв. Затем она закатила глаза и сказала, «Я не люблю цветы и макияж. У меня есть все виды драгоценностей. Я не осмеливаюсь просить ни земли, ни припасов. Я никогда не испытываю недостатка ни в одежде, ни в мебели. Что касается книг стихов или картин, то я хотел бы выбрать их сам. Кроме этих вещей, ты можешь выбрать для меня что угодно.”»

Сказав это, она села с высокомерным выражением лица и неторопливо посмотрела на Мингланя, ожидая, что тот сможет ей дать.

«Невестка, вы действительно очень конкретны. Как насчет этого? Мы вернемся, чтобы подумать об этом, и тогда не будем навязываться тебе. — Минлань с улыбкой взяла Шао ши за руку и медленно вышла. Она чувствовала, что еще одна секунда, проведенная с этой женщиной, плохо скажется на ребенке в ее животе.»

Гу Тинцань изящно потрясла книгу в своей руке, «До свидания, мои невестки. Извини, что я тебя не провожу.”»

Минглан вышел наружу, размышляя о чем-то. Жун и Сянь были близкими друзьями и всегда оставались вместе. Со временем служанки и слуги из поместья Чэн также познакомились со слугами, которые служили Шао ши. Те слуги, которые также служили Гу Тинью, на самом деле были оставлены ему его кровной матерью, так что они хорошо знали старые вещи. Они сказали, что, «Седьмая Леди очень похожа на Первую мадам Цинь.”»

В отличие от Бай ши, Первой госпоже Цинь было позволено упоминаться в особняке маркиза Нинъюаня. Старая госпожа Цинь уже говорила о хорошем характере своей сестры перед Старым мастером Гу Сяотао, мастером рыбной ловли, с несколькими слугами и служанками, а также с вином и закусками, вызвала много старых историй.

Минглань всегда интересовался, что за человек была Первая госпожа Цинь, начало всего.

Старые слуги рассказывали, что первая леди семьи Цинь была великолепна, спокойна, талантлива и владела Четырьмя искусствами.

В то время семья маркиза Дунчана еще процветала. Первая госпожа Цинь, первая законная дочь маркиза Дунчана, пользовалась благосклонностью всех членов семьи. Однако такая красивая и талантливая девушка все еще не вышла замуж, пока ей не исполнилось восемнадцать. Причина была проста. Она страдала тяжелой болезнью и имела слабое тело, что было известно всем в столице.

Ее родители не хотели, чтобы их дочь выходила замуж в нормальной семье. Однако семьи, которые соответствовали их стандартам, не хотели принимать такую больную девочку. Жена тоже должна быть способной женщиной. Быть красивой было недостаточно, поскольку жена должна была помогать мужу, воспитывать детей и заниматься семейными делами. Однако сначала госпожа Цинь была не в состоянии сделать все это.

Как раз в это время старший сын маркиза Нинъюаня сделал предложение Первой госпоже Цинь. Ее родители были вне себя от радости, услышав эту неожиданную радостную весть.

Согласно загадочному описанию этих старых слуг, Старый мастер Гу впервые встретил госпожу Цинь еще до того, как они поженились. С одного взгляда на незнакомое место Старый Мастер Гу влюбился в Первую госпожу Цинь. Это была такая странная привязанность. Генерал, который всегда сражался на полях сражений, любил такую чрезвычайно нежную красоту. Минглан был совершенно озадачен.

Когда Старый мастер Гу попросил своих родителей сделать это предложение семье маркиза Дунчана, они утвердительно отказались. Никто не знал, как долго сможет прожить Первая госпожа Цинь, и вероятность того, что она родит ребенка, была почти равна нулю. Гу Янькай(Старый Мастер Гу) снова и снова умолял своих родителей, но так и не смог получить их согласия, а затем отправился на северную границу служить в армию.

В те военные годы граница была очень опасным местом. Гу Янкай в любой момент мог лишиться жизни. После того как его родители прожили два изнурительных года, они наконец сдались и согласились на этот брак. В то время они смирились с мыслью, что Старый Мастер Гу все еще может иметь незаконного ребенка, даже если Первая госпожа Цинь не сможет родить сына. Однако их невинное желание очень скоро было нарушено.

После того как Старый Мастер Гу и Первая госпожа Цинь поженились, они были глубоко влюблены и очень близки друг к другу. Прошло несколько лет, и родители Старого Мастера Гу наконец потеряли терпение. Однако старый мастер Гу не испытывал никаких чувств ни к одной другой женщине, поэтому он не мог жениться на наложнице. В конце концов отец смог заставить его жениться на другой женщине, используя в качестве оправдания сыновнее благочестие, а мать продолжала умолять его со слезами. Старому мастеру Гу ничего не оставалось, как выслушать их, и он мог только изо всех сил утешать свою жену. Однако после того, как он только что ушел, Первая госпожа Цинь сразу же печально заплакала. Поскольку она не осмеливалась возражать свекру и свекрови, ей оставалось только глубоко похоронить свое горе. В результате она заболела.

В семье поднялся переполох. После того, как первая госпожа Цинь была возвращена к жизни благодаря великим усилиям других, она выплакала свое сердце сразу же после того, как открыла глаза и чуть не задохнулась. Старый мастер Гу немедленно отослал всех своих наложниц и Тун Фана. Вот уже полгода он уделял жене самое пристальное внимание. Затем, по просьбе родителей, он должен был заняться любовью с другой женщиной. Хотя у первой госпожи Цинь было немощное тело, она была хорошо информирована. Прежде чем Старый мастер Гу и эта женщина разделись, Первая госпожа Цинь потеряла сознание и снова потеряла сознание.

После того как то же самое повторилось несколько раз, Старый Мастер Гу почувствовал, что больше так продолжаться не может. Затем он попросил перевести его в юго-западный район, ничего не сказав родителям. После этого он привез свою жену и покинул свой дом. Его родители яростно ругались, но ничего не могли с этим поделать. В течение следующих нескольких лет пожилая пара хотела, чтобы их сын сначала развелся с госпожой Цинь напрямик. Однако маркиз Дунчан и его жена посетили их особняк и стали умолять о пощаде для дочери, отчего родители Старого Мастера Гу стали мягкосердечны.

На второй год императрица Цзянь Ань умерла, родился Гу Тинью. Прежде чем люди семьи маркиза Нинъюаня смогли отпраздновать рождение первого законного сына Старого мастера Гу, они столкнулись с огромным кризисом. На самом деле, деньги, которые они должны были императорской семье, не все были потрачены семьей Гу. Было несколько платежей, которые можно было объяснить. Например, люди Гу были вовлечены только в судоходный бизнес в Фуцзяне, пограничную торговлю в юго-западной области и закупочные дела департамента императорского двора из-за рекомендации некоторых старых друзей. Однако в это время император Ву внезапно стал очень раздражительным и не смог выслушать никаких объяснений. Высокопоставленные чиновники, которые могли прояснить для семьи Гу долг, были все более или менее вовлечены в борьбу императорской семьи и либо приговорены к смерти и уничтожены их семьи, либо изгнаны на границы. На данный момент все чувствовали себя в опасности и никто не смел спасать других.

Отец Старого Мастера Гу, честный и добрый человек, сразу же получил удар, и вся семья была в полном беспорядке. В то время большой друг семьи Гу пришел сказать им, что он слышал от своей семьи в Цзян-Нане из письма, что у купца в Хай-Нине с большим богатством есть только одна дочь, которая теперь ищет мужчину, чтобы выйти замуж.

Семья маркиза Нинъюаня была одновременно взволнована и раздосадована этой новостью. Все три мастера в этой семье уже поженились, и вряд ли леди из семьи Бай захочет стать наложницей.

Между тем, этот большой друг семьи Гу уже попросил кого-то пойти к семье Бай, чтобы выступить в качестве свахи. Однако Старый Мастер Бай не был обычным человеком. Как бы он ни восхищался благородной семьей, он все равно не доверял словам сватов. Как человек решительный, он через несколько дней отправился в столицу. Затем он встретил Пятого Старого Мастера, который разглагольствовал в чайной, а затем столкнулся с Пятым Старым Мастером в районе красных фонарей. Больше всего его бесило то, что эти двое мужчин, которых он так презирал, уже поженились.

Как бы он ни был взбешен, он вернулся домой и яростно упрекнул сваху, заявив, что брак никогда не состоится. С этими словами он тоже ушел, «Твои глаза чертовски слепы. Моя собственная дочь никогда не будет ничьей наложницей!”—когда Бай ши вышла замуж за члена семьи Гу, она также привела с собой нескольких слуг. Хотя большинство из тех слуг были отосланы, то, что они сказали, помнили несколько старых слуг Шао ши.»

Этот сердечный и назойливый друг семьи Гу передал ему это послание. После этого отец Старого мастера Гу попросил кого-нибудь отнести его в карету и прямиком направился в юго-западный район. Придя туда, он с умоляющим видом взял Старого мастера Гу за руку. У старого Мастера Гу была мать, которая чуть не плакала до слез, братья и сестры, которые были совершенно беспомощны, и жена, которую он очень любил, что в одночасье чуть не свело его с ума.

Хорошо информированная Первая госпожа Цинь тоже знала об этом. Хотя свекровь поклялась ей, что развод будет временным и Старый мастер Гу снова женится на ней, она все еще не могла смириться с этим. Рождение ребенка уже измотало ее. После нескольких дней мучительной борьбы она попросила его мужа жениться на одной из ее служанок в качестве наложницы, а затем скончалась.

У Старого Мастера Гу не было времени оплакивать ее, потому что его отец немедленно послал кого-то сделать предложение Бай ши. Старый Мастер Бай поначалу не хотел соглашаться на этот брак. Однако, подумав о том, что его любимая дочь может стать маркизой Бай и избавиться от личности дочери скромного торговца, он окончательно не смог отказаться от этого искушения.

Затем он решил сделать еще один выстрел и отправился на юго-запад, чтобы навестить Старого Мастера Гу. На этот раз он наконец-то почувствовал удовлетворение.

У старого мастера Бая были самые проницательные глаза. Он встречал самых разных людей, но никогда ни в ком не ошибался. В то время он был почти уверен, что Старый мастер Гу-порядочный, добрый, храбрый и решительный человек, который будет хорошим мужем. Хотя первая жена старого Мастера Гу умерла, это не имело значения. В конце концов, иметь мертвую жену не было чем-то странным. Жена Старого мастера Бая тоже умерла, точнее, две жены. Однако на его жизнь это никак не повлияло, поскольку он женился на многих женщинах. Когда он услышал, что Старый мастер Гу был глубоко влюблен в свою первую жену, он тоже не подумал, что это имеет большое значение, потому что, по его мнению, мужчина никогда не будет предан одной женщине навсегда. Тот факт, что Старый мастер Гу очень хорошо обращался со своей первой женой, доказывал, что он будет отличным мужем. Старый Мастер Бай верил, что после того, как Старый Мастер Гу женится на его дочери, прошлое со временем будет постепенно забыто.

Минглань услышал остальную часть истории от Гу Тинье.

Свадьба проходила в юго-западном районе, поэтому всех родственников и друзей Гу в столицу не пригласили. Бай ши не имела своей вечной любви и умерла, не дожив до двадцати лет, оставив ребенка без присмотра. Когда старый мастер Бай приехал в столицу из Хай-Нина и увидел гроб своей дочери, он сразу же пришел в ярость. Однако в то время он был уже стар и немощен и не мог искать несправедливости для своей дочери. Вскоре он тоже скончался.

Несколько лет спустя Старый мастер Гу женился на другой даме из семьи Цинь. Когда Гу Тинвэю исполнилось восемь лет, император вызвал Старого Мастера Гу в столицу. Затем Старый Мастер Гу привел старую госпожу Цинь с тремя сыновьями и двумя дочерьми в особняк маркиза Нинъюаня. Вскоре после этого родители Старого мастера Гу умерли один за другим, и он унаследовал титул маркиза Нинъюаня. Под преднамеренным прикрытием редко кто знал, что между двумя мадам Цинь была мадам Бай. Невольно Старый Мастер Гу также заставил других поверить, что кровной матерью Гу Тинье была Старая госпожа Цинь. Никто не знал, зачем он это сделал.

Гу Тингкан был последним ребенком Старого Мастера Гу и к тому же его любимцем. На самом деле Гу Тинцань, за исключением ее внешности, недолюбливала Первую госпожу Цинь во многих отношениях, включая ее привычки и характер. Однако намеренное или непреднамеренное ожидание родителей заставило ее подражать покойнице.

У детей обостренное восприятие. Они рождаются с желанием привлечь к себе больше внимания. Гу Тинцань знала, что чем больше она будет вести себя как первая госпожа Цинь, тем больше отец будет любить ее и соглашаться со всем, что она попросит. Кроме того, ее мать тоже выиграет из-за нее. Иногда, когда старая госпожа Цинь хотела что-то сделать, ей нужно было только попросить свою маленькую дочь сделать эту просьбу Старому мастеру Гу. Это почти каждый раз срабатывало.

Минглан глубоко фыркнул. Настоящие потусторонние талантливые девушки были горды и отчужденны, а также безразличны к мелочам бренного мира. Для них борьба между свекровями и невестками ничего не значила. Очевидно, Гу Тинцань только хотела найти неприятности для своей невестки, чтобы отомстить своей обиженной матери… Однако, к сожалению, этой девушке так и не удалось добиться того, к чему она стремилась.

Шао ши поспешно последовал за Минланем, «Что мы должны ей дать?!” Гу Тинцань сказал почти все, что они могли представить.»

Минглан обернулся и с улыбкой сказал, «Это так просто. Мы можем послать ей серебро прямо сейчас, что сэкономит нам много сил и времени. Тингкан действительно внимательна ко мне, своей туповатой невестке, и хотела спасти меня от мучительных раздумий о подарках.” Именно этого и добивался Минлан. Если она подарила Гу Тинчан много драгоценных предметов, ей все равно пришлось пройти через большую боль, чтобы упомянуть, что это были за подарки. Если бы она дала серебряные монеты прямо, ей нужно было только сказать число прямо, которое звучало бы более захватывающе с тем же значением.»

Шао ши был поражен, «Серебро? Я думал, Тингкан ненавидит все, что имеет отношение к деньгам.” Внезапно Шао Ши вспомнила, что теперь у нее не так много серебряных монет. «Сколько серебренников мы должны дать в любом случае?” — обеспокоенно спросила она.»»

Минглан держал ее за руку и утешал., «Я дам ей серебряные монеты. Золовка, пожалуйста, пожалейте меня и не дарите такие же подарки, как я.”»

«Тогда что я должен дать?” У Шао Ши разболелась голова.»

«Вы можете прислать Тингкан несколько честных и порядочных слуг в качестве свадебного подарка.”»

Запертая глава

Ваш Баланс:

С Днем матери! 20% СКИДКА на разблокировку!

0 неопределенная разблокировка одной главы

Откройте приложение, чтобы прочитать Chs. заранее!