Глава 39

Глава 39: девушка в возрасте должна быть замужем (1)

Чанбай был настолько любим женщинами средних лет, что письма от госпожи Хай с возрастающим гостеприимством приходили одно за другим. Поначалу письма звучали немного снисходительно, но позже они стали более близки с терминами адресации “ее мать/тесть”. Узнав, что Чанбай живет один в особняке Шэн в столице, они даже хотели пригласить его домой. Учитывая, что срок его полномочий истекал, Шэн Хун попросил слуг прибраться в особняке, чтобы они могли переехать, когда вернутся обратно в столицу.

Более чем через полмесяца Чанбай, наконец, вернулся домой, страсть от тещи сменилась страстью от матери. Ван Ши погладила сына по голове, чувствуя, что ее десятимесячная беременность и эмоциональные вложения в течение дюжины лет не пропали даром, и слезы восторга выступили у нее на глазах. На самом деле, она приготовила белого коня и букет из красного шелка для Чанбая, чтобы прогуляться вокруг, показывая честь, но он отверг эту идею. Естественно, Ван Ши был немного подавлен. Минглань действительно понимал чувства Ван Ши. С таким боссом-мужем и таким сыном-отцом любой бы впал в депрессию.

Шэн Хун выбрал прохладный и солнечный день, чтобы устроить банкет в качестве компенсации. Это был выходной день, поэтому он пригласил группу коллег и старших, чтобы поделиться радостью.

В конце весны и начале лета пейзаж в саду был усеян зелеными деревьями и красными цветами. Горы камней громоздились одна на другую. Хорошая видимость была наиболее подходящей для приема гостей. Ван Ши планировал созвать труппу оперных певцов, но Шэн Хон предпочел держаться в тени. Таким образом, банкет только установить несколько столов с мужчинами гостей, пьющих в передней зале, в то время как женские гости в другом месте на заднем дворе. Семья Шэн была в хороших отношениях со многими семьями в префектуре Дэн. Некоторые близкие друзья прибыли намного раньше, но, к всеобщему удивлению, самым ранним оказался Цзюньчжу пин-Нин.

Дело было не в том, что Ван Ши был слишком обаятелен, а в том, что в префектуре Дэн было мало женщин, чей титул мог сравниться с титулом Цзюньчжу Пиннин—Императорского третьего уровня. Кроме того, жены и дочери чиновников более низкого ранга ничего не делали, кроме как льстили, что заставило Цзюнчжу Пиннин немного заболеть после того, как он выдержал в течение нескольких дней. Ван Ши, напротив, происходил из знатной семьи и жил в столичном дамском обществе. Она действительно была очень общительным человеком, который будет сплетничать о скандалах дворян и аристократов в веселой и пылкой манере. Несмотря на некоторую властность, Ван Ши не осмеливался быть претенциозным перед Цзюньчжу Пингнином. Особенно после того, как Ван Ши прекратил ее попытку продать свою дочь, прямолинейный очень хорошо ладил с принцессой, у которой был изгиб и поворот ума.

Цзюньчжу Пиннин сначала поздравила Ван ши, а затем пожаловалась на неудачу своего собственного сына. Сегодня Ван Ши была в экстазе, но должна была изо всех сил скрывать свою радость, показывая сочувствие ворчащей принцессе, поэтому она перевернула каждый камень, чтобы подумать о несчастной вещи: “говорят, что женитьба вашей дочери на более высокой семье и вашего сына на более низкой семье. Из такой аристократической семьи, как хай с такими правилами, как я могу дисциплинировать свою невестку в будущем?!”

Благородная манера Ван Ши развлекать других за счет собственного блага сразу же возымела действие, заставив Цзюнчжу Пиннин расхохотаться: “ты это заслужил—тоска по невестке с благородным происхождением и послушной. Нет такой хорошей вещи на свете!”

Если бы кто-то другой дразнил ее так, Ван Ши опрокинула бы стол, но перед принцессой она могла только сжать платок и улыбнулась, чтобы отпустить его.

В скором времени прибыло еще больше гостей, образовав переполненную комнату, украшенную звенящим и звенящим жемчугом и нефритом. Старая мадам Шэн сидела в главном кресле вместе с тремя застенчивыми внучками, одетыми в новую одежду, которые стояли в стороне, чтобы приветствовать гостей. От прикосновений и щипков группы женщин средних лет лицо Минглана чуть не свело судорогой из-за фальшивой улыбки. Волны мощного запаха вызвали у нее головокружение,которое обнаружила девочка лет 15, стоявшая рядом со старой мадам, женой Кабинета Ю. На ней был ярко-фиолетовый шелковый топ с узкими рукавами, плотно облегающий талию, и фиолетовое платье с зеленой рябью реки Сян. Заметив взгляд Минглана, она хихикнула и бросила на нее озорной взгляд. Минглан была раздражена и оскалила зубы.

>

После нескольких фатических слов старая госпожа Шэн увела старую госпожу ю поболтать в зале мирных веков. Ван Ши горячо болтал с другими мадам и отсылал молодых девушек, так как они хотели начать взрослую тему брака.

Молан был общителен с большинством своих друзей. Как только они вышли на улицу, многие из них образовали круг и чирикали и смеялись. Рулан, заботясь о своей личности, ладила только с законными дочерьми семей Лю и Ли. Защищенная старой госпожой Шэн, Минглань редко принимала гостей, и кроме того, ей приходилось притворяться послушной и молчаливой перед Ван Ши, так что она знала немногих девушек, кроме ю Яньань, внучки старой госпожи Ю, которая часто приходила поклониться Будде со старой госпожой Шэн.

Ю Яньань, высокая и стройная в талии, обладала мягким характером. Какое-то время Старая госпожа Шэн даже хотела, чтобы она стала женой Чанбая. К несчастью, отец Янрана, занимавший пятый пост вице-министра доходов, считал, что его дочь зря выйдет замуж за семью такого же уровня. Поэтому о матче тогда вообще не упоминалось.

Группу девушек повели в роскошный павильон пить чай. Служанки приготовили всевозможные вышитые скамейки, стулья и чайные столики, разложив на них изысканные угощения и чайные чашки с крышками. — Это белый чай, который мой дядя забрал из Юньнани, — с улыбкой сказала Рулан. Попробуйте, сестры. А это хорошо?- Девочки были заинтригованы и сделали несколько глотков. Молан, скосив уголки глаз, презрительно усмехнулась, прикрывая рот рукой: Пятая младшая сестра. В этом нет ничего редкого. Не делайте это как сокровище, как будто другие никогда не видели ничего ценного раньше. В прошлый раз мы даже попробовали кирпичный чай из Тибета, который сестра у принесла нам, не говоря уже об этом Юньнаньском белом чае.”

Ярость сразу же появилась на лице Рулана, и она изо всех сил старалась сдержать ее. Дисгармония между Руланом и Моланом не была новостью для других молодых леди, поэтому, сидя вокруг, их лицо даже не изменилось немного, и они продолжали ценить чай, болтая. У Баочжу был самым внимательным из них и улыбнулся: “Не стоит благодарности, сестра Молан. В прошлый раз чай сделал наш рот настолько горьким, что я действительно сожалею, что пью его. Этот белый чай вкусен с мягкой, но длительной пользой.”

>

Мисс Лю, дочь Лю Тунчжи, также улыбнулась: «У каждой вещи есть свой собственный вкус. Хорошие вещи должны быть вынесены, чтобы поделиться с нами. Сестра Рулан была очень гостеприимна.”

Чэнь Синья, единственная дочь Чифу, была высокомерна и не ладила с Руланом. Как законная дочь, она должна быть польщена Моланом. Надув губы и поставив чашку, она сказала: “Я думаю, что чай просто такой-то, слишком тонкий, чтобы иметь какой-либо вкус. Это не лучше, чем чай Bailu, который мой отец привез из Лушани.”

Внезапно обернувшись к Минглану, сидевшему в углу, Рулан надуто спросила: «шестая младшая сестра, что ты думаешь?”

Минглань подбирался все ближе и ближе к двери и уже собирался незаметно улизнуть. Внезапно вызванный, Минглан был захвачен врасплох и ответил: “Действительно, аромат слабый, но свежий вкус задерживается во рту, делая его отличающимся от других. Спасибо сестрам, что я могу попробовать его на вкус. Моя сестра прятала чай в течение многих дней; она даже не пригласила нас, своих физических сестер, а только ждала, пока вы здесь!”

>

Ценность подарка заключается в любви к тому, кто его дарит. Некоторое время молодые леди благодарили Рулану одну за другой, и она была вполне удовлетворена.

Запутавшись там в объятиях дочери наложницы из Тонгпана, ю Яньань затем воспользовалась этой возможностью, чтобы освободиться и направилась в Минглань. Она указала на лоб Минглана своим нефритово-хрустальным пальцем и сердито сказала: Почему ты не поговорил со мной? А ты плохая штучка.”

— В прошлом месяце погода потеплела вместе с красными цветами, зелеными лугами, теплыми водами и плавающими рыбками. Я несколько раз приглашал тебя порыбачить и попить рыбного супа, но только слуги говорили мне, что ты занята, да и то без всякой причины. Я больше не хочу с тобой разговаривать!”

«Читайте последние главы в Wuxiaworld.сайт>

Минглан только что закончил, когда взгляд других девушек в комнате стал неуклюжим в различных выражениях лица. Она была смущена и посмотрела на Янрана, который тоже выглядел немного смущенным. Чэнь Синья обернулся и посмеялся над Мингланом: «сестра Молан, твоя сестра такая легкомысленная. Сестра Юй теперь приобрела такую большую рыбу. Как она могла успеть поймать маленькую рыбку в твоем доме?!”

Большинство девушек захихикали и ничего не ответили, за исключением самой младшей и самой невинной девочки Хон Циню, которая захлопала в ладоши и сказала: “Я знаю, я знаю. Семья сестры Юй пытается сочетаться со вторым молодым лордом Нинъюань Маркизом, семьей Гу, в столице!”

— Правда? — удивленно спросил минглан. Тогда я должен поздравить вас с этим матчем.»Взрыв поздравлений, искренних или фальшивых, раздался во все стороны, но Минглан почувствовал что-то странное. Это казалось…немного странным, поэтому она повернулась к Янрану, который даже не осмеливался поднять голову от смущения. Поэтому Минглань начал другую тему, улыбаясь: «какая семья ГУ? Я помню, что материнскую фамилию Цзюньчжу Пиннин-ГУ. Может, они родственники?”

Рулан поспешно ответил: «Вот именно! Предки Маркиза Сянъяна и маркиза Нинъюаня-братья, совместно помогающие родовому императору сражаться за страну и получившие право вместе позже!- Минглань был счастлив за Яньрана и сказал с улыбкой: — звучит превосходно. Должно быть, это хорошая семья.”

Прежде чем она закончила, Молан вмешался: “но…я слышал, что второй молодой мастер ГУ несколько странный и высокомерен.”

Снова раздался шепот. Янран, которому было так стыдно, что она спряталась за Мингланом, не осмелился сказать ни слова. Только Минглань громко сказал: «Не слушай мою четвертую старшую сестру. Мы никогда не были в столице с тех пор, как у нас остались воспоминания. Как она могла знать все это?- Говоря это, она беспрерывно подмигивала Молану, который медленно надул губы и замолчал.

В глазах Яньрана читалась благодарность, но, к всеобщему удивлению, Чэнь Синя холодно сказал: “Мы не знаем других вещей, но есть одна вещь, которую я слышал, когда был маленьким в столице, что однажды его почти отвели к императорскому двору клана за непослушание!”