Глава 44

Глава 44: подтверждение ошибки + маленькие мин и Хун

Прислонившись к карете, Минглан почувствовал тошноту. Она не могла удержаться, чтобы не выплюнуть последний глоток желчи, а затем перевернулась и упала на мягкую подушку. Старая мадам Шенг нежно коснулась ее лица. Всего за несколько дней Минглан быстро зачахла, и ее младенческий жир исчез. Старая мадам думала, что однажды ее маленькая толстая внучка превратится в худенькую худенькую девочку. Хотя она предвидела результат, она не ожидала, что результат придет таким образом.

Из-за сильной тошноты Минглан почувствовала головокружение, и ее зрение удвоилось. Она назвала маму фан бабушкой, узнала в картере Чжане маму Цуй и удивилась, С каких это пор у мамы Цуй появилась борода. От всего этого у старой мадам защемило сердце, и она прижалась к Минглану, чтобы дать ей отдохнуть на своих бедрах.

После инцидента в особняке Юй Минглань была немедленно наказана, когда она вернулась домой, и была наказана за копирование буддийских писаний старой госпожой. Когда старая мадам спросила, знает ли она, что случилось, Минглан кивнул с хорошим отношением: “да, слишком агрессивно.”

Наказание мингланя продолжалось до тех пор, пока семья не отправилась в путь. У нее больше не было шанса встретиться с Янраном снова. Вся семья Юй была тщательно охраняема, и ни слова не было произнесено. Все остальные знали, что Яньань серьезно больна, и поэтому ее помолвка с сыном семьи Гу была отложена.

Увидев мрачное лицо бабушки, Минглан не посмела оправдываться. Это было до тех пор, пока старая мадам не приняла гораздо более умеренное отношение, увидев ее страдания, прежде чем она пробормотала свое оправдание: “дорогая бабушка, вы действительно думаете, что ваша внучка настолько глупа, чтобы рисковать собой?”

Согласно многолетнему опыту ее непосредственного руководителя, пожилой женщины-судьи, бросая людей в тюрьму, был сделан интересный вывод: «эти рискованные вещи могут выглядеть мирными. И наоборот, эти мирные люди могут выглядеть как рискованные.”

Прежде всего, она сделала доброе дело, не оставив имени. До тех пор, пока слуги особняка Юй не разнесут повсюду слухи о случившемся, Маньянг не узнает, кто она такая, даже несмотря на то, что его уже довольно долго ругали. Более того, этот инцидент был неприличным. Семья Юй скорее сохранит это в секрете, чем выдаст, не говоря уже о деталях участия Миньланя и выступления Мэнняна. Кроме того, вся семья Шэнь уезжала, но Кабинет Министров Юй останется в префектуре Дэн, наслаждаясь его отставкой. Они вряд ли встретятся снова после того, как семья Шэн переедет в столицу или если Шэн Хон будет переведен в другие места.

Оставаясь невозмутимой, старая госпожа Шэн ответила: «Почему вы так решительно настроены участвовать в этом инциденте? В конце концов, это всего лишь вопрос семьи Юй!”

Эти слова проникли прямо в сердце Минглана. Ее изможденное молодое лицо помрачнело. Через некоторое время она медленно выдохнула: “родиться девочкой-значит говорить и действовать осторожно, чтобы избежать обсуждения. Однако…, что за удовольствие жить такой жизнью? Вас преследуют различные виды правил, от хождения на шаг, произнесения фразы, открытия глаз, до лежания в постели. Ни на одно мгновение вы не освободитесь от расчета. Ваша внучка не желает жить такой жизнью, как марионетка. Иногда, просто иногда, я хочу следовать своему сердцу и действовать и говорить, основываясь на моей собственной воле…. Бабушка, я знал, что ошибался.”

>

Отдыхая в объятиях бабушки, Минглан был довольно подавлен. Она была больше расстроена тем фактом, что подобные вещи могут произойти с ней, чем предавалась временному облегчению от того, что все рассказала. Хотя дед Янрана все еще был жив, чтобы защитить ее, ее отец все еще продавал ее за удачу независимо от ее благополучия. А как насчет нее самой? Если однажды ее отцу придется пожертвовать ее браком ради выгоды, сможет ли бабушка все еще бороться за нее? Родиться девочкой в таком мире-значит плыть по течению, как ряска. Однако означает ли это также, что девочки должны жертвовать всеми своими личностями и правилами, терпеть и льстить другим и даже становиться злыми и порочными для достойной жизни с достаточным количеством еды и приличной одежды?

Слова минглана заставили старую госпожу замолчать, и она мягко коснулась его глубокого черного свободного пучка. Вообще-то, старая госпожа Юй сама пришла выразить свою благодарность позже. Она похвалила Минглан за то, что он способен мыслить по-чужому и действовать как рыцарь, чтобы спасти свою внучку от полного беспорядка. Она также упомянула, что Яньрану повезло иметь такого близкого друга, как она. Старая мадам знала, что этот инцидент не имеет значения. Она просто должна была помочь Минглану задуматься о себе, придав лицу угрюмое выражение. Это могло бы спасти Минглан от слишком агрессивного поведения и, следовательно, причинить ей вред в будущем.

Поскольку Минглань понял, что было неправильно, и завершил свое наказание, старая госпожа затем отменила политику блокировки сообщений: в браке Яньрана произошло много поворотов и поворотов. Кабинет Юя всегда беспокоила мокрота, застрявшая в горле. Однако, раздосадованный случившимся, он выплюнул кровь с густой мокротой наружу. Это было скрытое благословение. После выздоровления кабинет Юй вскоре перешел к делу и нашел другую семью, которая должна была стать будущей свекровью Яньрана. Это была семья его старого друга. И эта помолвка не была ни слишком плохой (по сравнению с той, что была у Гуэра), ни слишком хорошей (по сравнению с той, что была у Хуалана).”

Будущие родственники семьи ю были далеко отсюда, в дали, Юньнань. Это была местная знатная семья. Будущий муж Яньран был Дисун (законный внук) семьи Дуань. Он был намного старше Янрана и, как говорили, обладал хорошими личностями. Однако у него были некоторые проблемы с ногами (он сломал ноги, когда был молод.) что помешало ему найти подходящую жену или стать чиновником.

На этот раз кабинет Юй был настолько решителен, что попросил своего сына послать серебряные монеты в префектуру Дэн непосредственно за приданым Яньаня и пригрозил, что откроет храм предков и исключит своего сына из семьи, если тот осмелится отказать в просьбе. К тому времени, когда семья Шэн отправилась в путь, семья Юй только что приняла обручальные подарки, предложенные семьей Дуань.

— …это не так уж и плохо.- Минглан пытался мыслить позитивно, — Даже если этот человек лишен возможности быть чиновником, он все равно может быть врачом или торговцем. Он может покупать недвижимость и делать много других вещей. Самое главное, что он хорошо относится к Янрану.- Подумав о том, что Яньань едва избежал ловушки, Миньлань снова обрадовалась и сказала, хлопнув в ладоши:-теперь Маркизу Нинюань будет неприятно найти другую невестку, а сваты в столице сразу же займутся делом!”

“Не стоит беспокоиться.»Старая мадам сказала тихим голосом,» отец Яньрана обещает свою младшую сестру семье ГУ. И свадьба состоится, как только ее сестре исполнится 15 лет.”

Услышав эту новость, Минглан сначала удивился, а потом рассердился. Ей даже захотелось сжать кулаки и выбежать на улицу или проклясть богов, чтобы дать выход своей скрытой ярости. Минглан еще некоторое время наслаждался ее чувствами, прежде чем головокружение и тошнота снова накатили на нее. Она повернулась, схватила пустой тазик и продолжила блевать

Шенги двигались прямо на юг, и колеса их безостановочно вращались. Благодаря безоблачному голубому небу, погода в конце августа на севере была очень приятной. Однако Минглан все еще страдал от Каретной болезни. Чтобы отвлечь Минглан от скуки, или, возможно, это было связано с расслабленной обстановкой, мама Клыка начала воспитывать Минглана: “моя девочка, не вини свою бабушку. Она все это сделала для твоего же блага. Как девушка, вы все еще должны многое узнать, чтобы заработать себе достойную жизнь.”

Так как старая госпожа отдыхала в другой карете и заботилась о Минглане, мама клыка не могла не попытаться убедить Минглана. Она продолжала говорить, разглаживая одеяло и похлопывая по подушке.

Несмотря на отсутствие теории, Фанг мама была свидетелем и испытывала многочисленные случаи в течение десятилетий. Согласно ее опыту, в жизни женщины имеют значение три фактора: первое рождение, второе состояние и третья способность. Любые два из трех приведут вас к счастливой жизни.

Возьмем, к примеру, старую госпожу Юй, она родилась в благородной семье с великим ученым. Ее родители были милыми и добрыми. Вся семья строго управлялась на основе набора семейных правил. Мы могли бы заключить, что она была с желательным рождением. Позже она вышла замуж за Кабинета ю, превосходного протеже своего отца. Кабинет Юй высоко оценил руководство и поддержку, предложенную ее отцом, и поблагодарил много за выбор ее отца превратить его в своего зятя, когда он был никем и поэтому хорошо относился к госпоже Юй. Позже, несмотря на то, что Кабинет Юя наслаждался гладкой официальной карьерой и получил высокую должность, он все еще поддерживал гармоничные отношения и хотел быть вместе со старой госпожой Ю до конца своей жизни. Мы также могли бы сказать, что мадам Юй была очень удачлива.

Поскольку у старой госпожи Ю было два из трех факторов, не имело значения, достаточно ли она компетентна. И старая госпожа ю действительно не страдала от сильных болей в течение всей своей жизни. Ей не нужно было играть в какие-то шутки или строить козни. Ей повезло, что она была хорошо защищена. Хм, возможно, именно поэтому она не могла контролировать мачеху Янрана. Иногда ей даже требовалась помощь Кабинета Юй, чтобы воспитать невестку.

“Ну, она недостаточно компетентна. Ну и что? Тем не менее, она родилась и удачно вышла замуж!- подпись Клык мама.

Привлеченный этой историей, Минглан подумал, что она была более интересной, чем то, что говорят рассказчики.

— Кажется, это действительно важно-родиться в хорошей семье! Наличие благородных родителей означает, что все работы, необходимые для достойной жизни, наполовину сделаны!- воскликнула Минглань, выражая свои самые искренние чувства. Все свидетельствовало о том, что родители старой госпожи Юй хорошо выбирали себе зятя. Однако мама клыка не была полностью согласна с Мингланом “» не обязательно. Мать янрана умерла вскоре после рождения Янрана. Ее отец вообще не заботился о ней. Однако она была защищена Кабинетом ю и старой госпожой Ю. В этом случае, пока сама Янран получала способности в какой-то степени, она могла заработать себе многообещающее будущее. Однако он боялся, что Яньань унаследует личность старой госпожи Юй!”

“Неужели это так?- Удивился минглан, все еще желая получить новые доказательства.

Услышав слова Минглана, мама фан продолжила говорить, беря пример с себя. — Сказала она с некоторым самодовольством.

>

Она родилась в нищей крестьянской семье. Ее отец был тяжело болен. У нее никогда не было возможности достаточно поесть до семи. У ее матери не было другого выбора, кроме как продать ее посреднику в торговле людьми. Позже она была продана в особняк Маркиза Йонги. Ее рождение было совсем не добрым.

Однако после того, как она стала служанкой Маркиза Йонги, она была честной и прилежной и вскоре была выбрана, чтобы служить молодой леди. Позже она стремилась учиться и овладела многими навыками, в том числе письмом, бухгалтерией, вышивкой и тем, как управлять семьей. Более того, она была верна юной леди. Таким образом, помимо госпожи Сюй, она получила повышение в качестве служанки первого класса. Затем она приехала сюда, так как ее госпожа была замужем за сыном семьи Шен. Когда пришло время ей выходить замуж, старая мадам выбрала себе в мужья слугу мужского пола и помогла им обоим избавиться от рабской идентичности. Постепенно они обзавелись собственными сыновьями и внуками и заработали себе собственность. Один из их сыновей стал ученым и открыл частную школу. Один из них управлял несколькими магазинами. А один купил землю под ферму и стал землевладельцем.

— У мамы клыка действительно большое состояние! Хорошие люди в конце концов будут вознаграждены.»Минглань был взволнован, услышав историю мамы Клыка.

Мама ФАН с улыбкой махнула рукой: «мало быть хорошим человеком. Я начал экономить деньги, работая день и ночь, так как я понял, что в конечном итоге меня продадут. Когда пришло время, я предложил посреднику Все, что заработал, чтобы упрашивать его продать меня в хорошую семью. Ну, мне повезло, что я встретил такого доброго посредника. Он дал мне возможность познакомиться со старой мадам. Когда я стал слугой Маркиза Йонги, это было потому, что я мог переносить трудности и делать дополнительную работу, которая привлекла внимание хозяйки. Кроме того, именно я убеждала своего мужа выйти и зарабатывать на жизнь. И теперь мои сыновья и внуки могут наслаждаться собственностью, которую мы им оставляем. Теперь я служу старой мадам не за деньги, а чтобы сопровождать ее и разговаривать с ней в случае скуки. Если однажды мое тело не позволит мне больше служить ей, я вернусь в свой родной город и позабочусь о своих внуках!”

После того, как она потеряла мужа в своем среднем возрасте и увидела, что все ее дети вступили в брак, она снова вернулась к Шенгам, чтобы сопровождать старую мадам и продолжать их дружбу в качестве хозяина и слуги. Все ее сыновние дети пытались убедить ее вернуться домой, чтобы наслаждаться ее досуговой жизнью на каждом фестивале. Однако мама Клыка отказалась.

Минглан был удивлен, услышав это. Мама клыка была, очевидно, успешным примером стремления к лучшей жизни! Теперь она не могла не смотреть на маму Фанг с обожанием. Хотя Клык мама не родилась в приличной семье, однако, удача и способности также привели ее к успешной жизни.

Вообще-то, мама клыка не была разговорчивой и всегда говорила правильно. Минглан понимал, что все эти дни она ворчала лишь для того, чтобы помочь себе разобраться в собственной ситуации. Сама она не была благородного происхождения. Точнее говоря, она не была ребенком хозяйки дома и не была любима своим отцом. А ее мать рано умерла. Однако ей повезло, что ее воспитала старая мадам. Тем не менее, этого было недостаточно. Ей все еще нужно было бороться за свое будущее.

Внимательное слушание слушателей воодушевило маму Фанг, которая затем рассказала Минглану, что она испытала в серийных историях. Когда она рассказывала истории, то заставляла данью охранять дверь, чтобы другие держались подальше. Когда речь заходила о важных вещах, она говорила подробно. Время от времени она разговаривала с Мингланом. Однако иногда она не говорила прямо, оставляя Минглану постигать скрытый смысл.

Однако, когда Минглан спросил ее об этом подряд, мама ФАН со вздохом наконец объяснила ей: “…все говорили, что наша старая госпожа была агрессивной, потому что она не позволяла своему мужу брать наложниц и угрожала наказать и убить наложниц на целый день. Тем не менее, … ну, вы можете видеть, что ваш отец все еще растет в целости и сохранности. Поведение старой мадам ставило ее в невыгодное положение. Хотя она и не вела себя так, как угрожала, но из-за своих слов заработала плохую репутацию. Вообще-то, она действительно была милой и доброй! Она была прямолинейна и всегда спорила со своим мужем, но никогда не остерегалась возможных мер презрения, которые могли быть приняты наложницами. Поэтому ее сын позже умер, и это разбило ей сердце.”

Вспоминая то, что случилось в прошлом, мама клыка не могла не чувствовать жалости к старой госпоже со слезами на глазах. Она взяла Мингланя за руки и сказала: “Вы можете подумать, что старая госпожа сердится на ваше дерзкое поведение в семье Юй. На самом деле, она беспокоится, что вы можете действовать слишком агрессивно. Вы можете знать из моих историй, что все агрессивные мысли должны быть скрыты. Вы будете поставлены в невыгодное положение и опозорены другими, если будете действовать агрессивно. Более того, все, что вы сделали, может не помочь решить проблемы! Чем более компетентна девушка, тем меньше вы можете сказать по ее лицу!”

— Теперь я знаю, что ужасно ошибаюсь.- Тихо сказал минглан. На этот раз она уже точно знала, почему ошиблась.

Видя, что Минглан наконец-то получил сообщение старой мадам, мама фан снова была счастлива и начала рассказывать другой превосходный пример с большим энтузиазмом: “леди, о которой я говорю, хм…, теперь становится старой мадам. У нее нет ни благородного происхождения, ни красивого лица. И муж, за которого она вышла замуж, не так талантлив, как твой дед, и в какой-то степени Плейбой. Однако она прекрасно справляется с личными делами мужа и ни одного ребенка не рождает от наложниц! Я также слышал, что они хорошо ладят друг с другом, так как ее муж стареет и их не беспокоят наложницы.”

Минглан мечтал быть похожим на эту мадам он после того, как услышал эту историю. Может быть, именно потому, что они говорили о ней за ее спиной, Минглан встретил успешный пример лично всего за несколько дней.

Экипажи Шеней прибыли на переправу Цзинцзинь, и они собирались продолжить свой путь на юг на корабле. Между тем, семья Хе случайно оказалась там, так как они направлялись в Цзиньлин на лодке. Мадам он узнал знаки на каретах, когда она подняла занавеску и случайно выглянула наружу. Затем послали слуг посмотреть, не семья ли это Шэн. Оказалось, что они едва не упустили шанс снова встретиться друг с другом. Две старые мадам, которые не встречались уже несколько десятилетий, были заняты тем, что обменивались друг с другом впечатлениями о пережитом со слезами на глазах.

— Мадам, это была полная женщина с темно-черными волосами и румяными щеками. Хотя морщины расползлись по ее лицу, большинство из них были морщинами от смеха. Она приветствовала всех со счастливым лицом. Она была общительна и гостеприимна. Она нашла Минглан восхитительным и несколько раз поцеловала его, держа на руках. Позже она подарила Минглану тяжелый Кошель. Прямо в мешочке лежала горсть маленьких золотых слитков и пара счастливых нефритов в Белом.

Минглан был поражен на месте. Она думала, Мадам, что он будет похож на мать Баою. Однако она оказалась счастливой сельской старушкой. Она была всего на два года моложе старой мадам Шен. Тем не менее, она выглядела лет на десять моложе.

“Ты все правильно поняла, мама Клык? На мой взгляд, она совсем не похожа на Мадам Хе.- С мешком в руке Минглан прошептал маме Клыка, потому что она все еще не могла поверить в то, что увидела. Мама фан ответила мягким голосом с широкой улыбкой “ » если кто-то умудряется быть милым, но со скрытыми порочными мыслями, это не только вредит ее кредитам в следующем мире, но и приносит ей утомительную жизнь. Посмотрите и узнайте, как Мадам он ведет себя. У нее действительно что-то есть! Живите счастливой жизнью, никогда не имейте в виду неприятные инциденты и смотрите, кто смеется последним!”

>

Мадам он вел остроумный разговор, и старая мадам Шенг не могла удержаться от смеха с тех пор, как они встретились. Они были счастливы вместе и решили сесть в одну лодку.

“Моя дорогая сестра, я так долго ждал, когда ты это скажешь! На этот раз мы путешествовали в спешке и не забронировали лодку заранее.- Мадам, он похлопал ее по груди, как будто ему посчастливилось встретить Шенгов. — Она обернулась, отдавая приказы: — быстро позовите Чайлда Хонга. Скажи ему, что теперь у нас есть лодка. Его бабушка достаточно компетентна, чтобы встретить старшую сестру с лодкой.”

Все люди в доме громко рассмеялись. Старая госпожа Шэн с силой погладила госпожу Хэ и сделала вид, что бранит ее с широкой улыбкой: “Ты теперь бабушка, но все равно ведешь себя недостойно! Жаль, что моя маленькая внучка не научилась у тебя и стала непослушной позже!”

«Читайте последние главы в Wuxiaworld.сайт>

После рвоты в последнем раунде Минглан постепенно пришел в себя. Она тихо сидела рядом с бабушкой. Так как она никогда не видела такой широкой улыбки на лице бабушки, то попыталась подразнить ее: “однако старый бык делает прямую борозду.”

Мадам он расхохотался и невольно откинулся назад. Она обняла Минглань, снова поцеловала ее и сделала вид, что сердится на старую госпожу Шэн: “я ее очень люблю. Она ведет себя так, как будто она моя внучка. Напротив, мой собственный внук точно такой же, как ты, притворяется достойным!”

Во время их разговора подошла служанка Хес и почтительно доложила: “а вот и Чайлд Хонг.- Мадам, — немедленно ответил он, — позовите его сейчас же!- Высокий молодой человек вышел из-за занавески и отдал честь людям, как только вошел. Старая госпожа Шэн велела слугам немедленно поднять его. Только когда он поднял голову, Минглан увидел, как он выглядит.

Ему было около 14 лет с белым лицом, длинными бровями и красивыми глазами. Хотя он был не так красив, как Ци Хэн, он, казалось, был со стилем ученого. Он был сдержан и скромен. Хотя его семья была богата, на нем был только длинный атласный халат простого цвета. На нем не было никаких украшений, кроме зеленого нефритового кулона, висящего на поясе через шелковую косу Жуйи. Выяснив, кто был старше, а кто моложе, они все сели.

“Это твоя младшая сестра из семьи Шен, малышка мин.- Мадам, он с энтузиазмом представил Минглань своему внуку и назвал ее прозвищем, которое использовала ее бабушка в повседневной жизни. “А это мой внук, Хонг-Эр. Он на три года старше тебя.”

То, что он увидел, Хунвэнь была кукольной хрупкой молодой девушкой, сидящей рядом со старой госпожой Шен. Ее глаза превратились в серп Луны, и аура очаровательной невинности поднялась, когда она улыбнулась. Однако она была явно больна и слаба, ей не хватало жизненной энергии. Хунвэнь не могла не убедить ее “ » сестра мин, Не бери больше слив. Они крайне вредны для вашей селезенки и желудка.”

Внезапно вызванный другими, Минглан вздрогнул. Она посмотрела на сливы в своей руке, повернулась, чтобы попросить помощи у своей бабушки, а затем тупо посмотрела на мальчика, от которого исходил аромат свежих трав: “это для тебя. Сливы могут помочь вам оправиться от усталости. Хм…, в этом случае тебе лучше не брать их.”