Глава 45

Глава 45: Приятный Осенний Ветер

Когда несколько месяцев спустя она вернулась в столицу, чтобы воссоединиться с семьей Шэн, Минглань спросили, что он за человек, Хунвэнь.

Довольно долго размышляя, Минган ответил: «хороший человек.”

Он был аристократической семьей, предок которой основал Байшитанскую Академию как честный и честный пионер среди всех ученых по всей стране в течение десятилетий. Хотя потомки были менее выдающимися, чем их предки, они обладали как богатством, так и дворянскими титулами. Старую мадам он выдал замуж за побочную ветвь своей семьи. Ее третий сын умер в раннем возрасте, оставив только одного сына, Хунвэнь, которого очень любили его бабушка и дедушка.

Он Хунвэнь изучал медицину с самого детства. Как только лодка начала отплывать, он начал кипятить чай с лекарствами для Минглан, чтобы успокоить ее желудок. Хотя чай был горьким на вкус, он быстро подействовал. Одна доза его заставила Минглана почувствовать себя намного лучше. Тем не менее, она верила, что в конце концов ей придется набраться сил, чтобы противостоять болезни, поэтому она планировала больше не принимать ее. Однако, поскольку было невежливо отказываться от его доброты, ей пришлось тайком выплеснуть чай.

Однажды он Хунвэнь пришел навестить Минглань и небрежно спросил: «ты выпила чай с лекарством, который я послал?”

Минглан ответил с серьезным лицом: «Да, я взял его только сейчас.” К ее удивлению, в этот момент Сяотао вошла снаружи с чашкой в руке, говоря: «расслабьтесь, моя госпожа; никто не видел меня…” — предложение остановилось на полпути при виде Хэ Хунвэня.

Минглань проследил за его взглядом и увидел на белой фарфоровой чашке с рисунком лотоса пятна зеленой лекарственной жидкости знакомого запаха. Он Хунвэнь медленно оглянулся на Минглань, который изо всех сил старался казаться спокойным: “Сяотао, почему тебе понадобилось так долго мыть чашку?»Сяотао, находясь в шоке, мог только оправдываться», — сказал он. cup…is трудно мыть руки.”

Минглань, чувствуя, как ее скальп содрогается, выдавил из себя смешок и сказал Хэ Хунвэню, избегая его взгляда: “ха-ха, это трудно…трудно вымыться.”

Он сделал вид, что ведет себя как обычно и улыбнулся: “Конечно, на яхте все становится сложнее.”

>

Минглан…=_=. Данью, стоявший рядом с ней по вызову, был уже не так бесстыден и отвел взгляд.

На следующий день он Хунвэнь прислал две чашки травяного чая. Перед ним Минглан неустрашимо поднял миски, что-то буркнул на одном дыхании и показал ему пустые миски для осмотра.

Он Хунвэнь улыбнулся, как учитель хвалит ученика, который только что закончил домашнее задание, которое было отложено.

Строго говоря, он был первым неродственным человеком, которого Минглань знал. Их бабушки были доверенными лицами, которые не видели друг друга в течение десятилетий, поэтому они прятались в купе, болтая и компенсируя десятилетиями потерянные годы. В компании группы слуг, молодых и старых, Минглань и сам Хунвэнь действительно встречались несколько раз.

Первая встреча между древними мальчиками и девочками обычно начиналась с вопроса: «Какие книги вы читали?”

Вопрос был знаком Минглань, потому что это предложение было задано, чтобы прочитать в Лин Дайю, переезжая в особняк Цзя из школьного учебника, поэтому она подражала персонажу в нем и ответила застенчиво: “я знаю только несколько слов, стараясь не быть неграмотным.”

Ответив на его вопрос, Минглан почувствовала, что ведет себя как настоящая леди.

Он Хунвэнь поднял брови и не сделал никаких комментариев по этому поводу, но он выглядел правильно, чтобы уставиться на кучу бумаг для занятий каллиграфией на столе. Бумаги были испачканы чернилами, по-видимому, написанными иероглифами. Минглань был немного смущен и добавил: “Я только что прочитал женские правила и сыновнее благочестие.”

Он Хунвэнь все еще молчал и повернулся налево, где на полке валялись в беспорядке несколько подержанных книг, чьи обложки были открыты. По темам медицинской астрологии, астрономии, географии среди прочих, они были легкими чтениями, посланными сюда Чанбаем и Чандуном по просьбе Мингланя.

Минглан снова был пойман и заставил себя улыбнуться, “…это книги, которые мой брат сказал мне дать моему кузену.”

Он Хунвэнь, по-видимому, понял это хорошо и улыбнулся “ » ваш брат действительно много читает.”

Уголки рта Минглана дрогнули, и она выдавила из себя сухой смешок. Святые небеса, брат Чанбай, который читает только классику, брат Чансон, который только читает отчеты, и брат Чанву, который чувствовал головокружение при виде персонажей, пожалуйста, простите ее!

Самая добрая сторона Хунвэнь состояла в том, что он все еще кивал и делал вид, что не замечает лжи Минглана, какой бы очевидной она ни была, и что он, казалось, был убежден в каждом очевидном оправдании, которое сделал Минглан. Поскольку он был так мил, Минглан больше не напускал на себя вид леди и стал относиться к нему с искренностью.

По мере приближения к Цзиньлиню погода становилась все теплее. В прошлый раз, когда они направлялись на север в префектуру Дэн, Минглан только что побывала здесь, когда ей не хватало энергии и она была на низком уровне жизни, поэтому у нее не было настроения наслаждаться пейзажем. Однако на этот раз она была в совершенно новом настроении. Ландшафт вдоль берегов казался ей все более нежным и мягким. Минглань сидел у окна, чтобы оценить естественный вид и грузы в доке Каоюнь, в то время как он Хунвэнь, который путешествовал между Севером и Югом несколько раз, объяснил ей с улыбкой и терпением.

— Большая белая птица; большая пасть птицы, … канонирная лодка!- Минглан молча указывал на предметы и называл их с плохой дикцией.

Он Хунвэнь объяснил с улыбкой “» это баклан, способный ловить рыбу; … это чайка… нет, это хлебная лодка…”

Общительный и жизнерадостный характер мингланя, а также его интровертность и надежность заставили их довольно хорошо ладить друг с другом.

«Моя мать намеревалась сделать меня чиновником после экзаменов, но у меня нет мотивации для этого, а только страсть к наркотикам и лекарствам.- Сказал он Хунвэнь со стыдом.

— Брат, не смотри на себя свысока. Чтение классиков — это просто помощь императору в управлении страной, а также в интересах семьи и потомков. Однако, в конечном счете, медицина играет ту же роль. Вы все еще можете принести славу семье и спасти мир, леча болезнь и помогая больным. Отец вашей бабушки, обладая такими большими медицинскими навыками и этикой, что он лично отправился в зараженную область, чтобы спасти жизни, когда он был подростком и превратился во взрослого человека, он возглавлял имперский медицинский колледж и издал канон медицины, благородный человек, которого так уважает мир!- Минглан говорил искренне, потому что врач-благородная профессия и к тому же хорошо оплачиваемая.

Глаза у него хунвэня заблестели, и он с улыбкой посмотрел на девушку, стоявшую напротив него.

— Мой отец умер в раннем возрасте, и моя мать была больна. Это действительно нефилим, что я не оправдываю ее ожиданий, чтобы заниматься обучением для официального ранга.»Меланхолия Хунвэнь окутала осень подобно куску шелка.

Минглань показала свои нежные белые руки, на которых были видны булавочные уколы: “я никогда не любила вышивать, и бабочка, которую я сделала, все еще выглядела как муха, хотя меня учили несколько мастеров, которых пригласила моя бабушка. Я тоже нефилимая девушка.”

Он Хунвэнь улыбнулся и утешил: «ты еще слишком молода. С достаточной практикой, вы наверняка получите лучше в этом. Моя кузина Джин’Эр очень хорошо вышивает, и она делала это, практикуясь изо дня в день.- Минглан коснулся ее пальцев и небрежно спросил “ — о? Она тоже живет в Цзиньлине?”

Лицо его Хунвэнь помрачнело “ » нет. Несколько лет назад ее отец был признан виновным по «делу о шахте Сяоляншань», и вся семья была сослана в Лянчжоу.”

Минглан замолчал. Несколько лет назад несколько сотен горняков погибли при обвале шахты Сяоляншань. Неожиданным было то, что владелец шахты вступил в сговор с местными чиновниками и присвоил большую часть утешительных денег. Еще более возмутительно было то, что владелец шахты обвинил жен и детей рабочих, чуть ли не вызвав общественный гнев и совершив серьезный промах.

>

Услышав эту новость, император ударил по крыше, хотя он знал, что это было последствием захвата императора. Однако наказать он мог только тех чиновников,которые выступали за это мероприятие. Что же касается сообщников, то страх был их наказанием. Поэтому только несколько чиновников были осуждены в этом случае. К его удивлению, семья его двоюродного брата пала жертвой этого.

— Поскольку они всего лишь изгнаны, я полагаю, что обвинение-это что угодно, но не уголовное преступление. В противном случае они были бы обезглавлены. Ведь там будет всенародная амнистия. Я верю, что ваш кузен будет прощен и когда-нибудь вернется домой.- Утешил его минглан. До тех пор, пока совершенное им преступление не было тяжким преступлением, нарушители закона будут помилованы при восшествии на престол нового императора. Кроме того, все люди по всей стране знали, что император живет, считая оставшиеся ему дни.”

Он Хунвэнь был благодарен за добрые намерения Мингланя. Через некоторое время он ответил: “мой дядя по материнской линии действительно сделал что-то плохое в то время, поэтому он не был обижен и заслужил наказание, но все же было бы лучше, если бы они могли быть прощены.- Помолчав немного, он продолжил:-Я сам заставил моллюска кричать вместо себя. Почему бы не дать вам немного для ухода за руками? Зимой пальцы при рукоделии становятся негибкими. Крем может расслабить меридианы и способствовать кровообращению.”

У юноши был мягкий голос и кроткие глаза, похожие на последние золотые лучи солнца в прохладном начале осени, ползущие по лицу Минглана и делающие его горячим.

После еще пяти или шести дней плавания лодка наконец бросила якорь у причала, где стояло много людей, которые, судя по их одежде, были слугами. Они все вытянули шеи, чтобы заглянуть в лодку. Половина из них была здесь, чтобы забрать Минглан и других и сопроводить их в Йоуян. Другая половина, которая выглядела мрачной, должна была забрать старую мадам Хе, чтобы навестить ее больного старого отца в Цзинлинь, где жила ее настоящая семья .

Старая мадам он держал руки старой мадам Шенг и прощался довольно долго, прежде чем отпустить их. Он Хунвэнь неоднократно убеждал Минглань: «Береги себя. Люди легче всего заболевают от долгого путешествия и усталости. Хорошо отдохните, прежде чем тусоваться.”

Минглан с трудом кивнул.

Шэн Вэй и его старший сын Чансон прибыли сюда, чтобы принять их. Тогда Минглан впервые встретилась со своей старшей кузиной, у которой была смуглая кожа, сильные черты лица, громкий голос и щедрый темперамент. Он и Чанву были очень похожи друг на друга. Увидев Минглан, он со смехом поприветствовал ее: “полагаю, ты моя шестая младшая сестра Минглан. Мой отец постоянно говорил о тебе с моей сестрой Пинлан, и она часто плакала, чтобы увидеть тебя в эти годы.”

“Я думаю, что ты никогда не был в Юнг. Это хорошее место, и там находится наш родовой зал. Оттуда до Джинглинга мы доберемся за два часа езды. Позже я отведу тебя и Пинлана поболтаться.”

«Цзиньлинь является домом для многих аристократов и чиновников, поэтому мы, бизнесмены, не хотим к ним присоединяться. Лучше всего остановиться в нашем родном городе, где вы можете наслаждаться просторной землей и красивыми пейзажами. Я узнал, что ты любишь рыбалку. Позже я могу подготовить для вас рыболовные инструменты. В пруду для рыбной ловли размером в десятки миль рыбу можно даже потыкать удочкой!”

— Горный лес особенно красив осенью. Вы должны увидеть его до наступления зимы. Гора кишит кленами, которые отличаются от тех, что растут в столице. Они менее хрупкие, но более дикие.”

В тот день было солнечно и тепло с прохладным осенним ветерком в воздухе. Даже сидеть в паланкине было бы не так душно. Шэн Вэй И старая госпожа Шэн разговаривали, а брат Чансон, сидя верхом на лошади, беседовал с Мингланом, который сидел в паланкине, чтобы ей не было скучно. Минглан чувствовал, что она похожа на маленького счастливого ребенка, идущего на прогулку.

Хотя “Шэн » означало процветание, семья раньше была далека от процветания. Но вместо этого она постепенно угасала. Пока предок Шэн не воспользовался возможностью смены династии, чтобы заработать состояние, установив связи в качестве бизнесмена с несколькими высокопоставленными чиновниками, семья Шэн начала процветать, после чего был создан родовой зал и был построен роскошный особняк в их родном городе Юян. Все купцы стремились быть учеными, поэтому первое, что сделал предок Шэн после своего успеха, это женился с большим приданым на даме из унизительной ученой семьи. Потом у них родилось трое детей.

Старший сын унаследовал семейное богатство, однако он, похотливый мужчина, был очарован певицей наложницей и сыграл фарс “балуя наложницу, оставляя жену”. Говорили, что в свои последние дни он был почти разорен. Вторым сыном был дед Мингланя, красивый молодой человек с изящной осанкой, получивший третье место на национальном экзамене. Его жена была суровой дамой из семьи маркизов; они оба относились друг к другу как враги. Он умер от простуды еще до того, как ему перевалило за тридцать. Третий сын был самым странным, выжившим до сегодняшнего дня из-за чрезмерной еды, питья, азартных игр и посещения проституток.

Минглань глубоко вздохнул: внедрение генов для внесения модификаций провалилось. Вся армия была уничтожена.

Слуги уже давно послали эту новость в старый особняк, так что к тому времени, когда Минглан и другие прибыли, ворота особняка Шэн были широко открыты, а рядом с ними стояли нарядно одетые дамы. Увидев старую госпожу Шэн и Минглань выходящими из паланкина, одна дама средних лет с круглым лицом подошла и поклонилась старой госпоже Шэн. — Наконец-то ты приехала, тетя, — улыбнулась она. Наша старая госпожа так скучала по тебе, что ее шея вытянулась в ожидании тебя. Я не видел тебя уже много лет. Видеть тебя в добром здравии делает меня счастливее всего на свете.”

Во время разговора она заметила симпатичную молодую девушку, стоящую рядом со старой мадам Шен, поэтому она осторожно спросила: «Это моя племянница?”

Старая госпожа Шэн ответила с улыбкой: «Да, это обезьяна. Я держу ее рядом с собой с тех пор, как она была маленькой девочкой. Теперь она может составить компанию Пинлану.”

Затем она взглянула на Минглана.

Поняв намек, Минглань тут же подошел, чтобы проявить уважение и поклонился: “приятно познакомиться и пожелать тебе всего хорошего, большая тетя.”

Глаза Ли Ши были сжаты до линии от улыбки и продолжали говорить: “хорошая девочка, хорошая девочка.- Затем она протянула руку, чтобы коснуться лица Минглана, и в ее глазах промелькнуло одобрение,-Какая красивая и дисциплинированная девушка. Ты должен остаться подольше и учить своего дикого, как обезьяна, кузена Пинлана. Тогда она не будет вести себя как лошадь без уздечки. Затем она указала на молодую женщину рядом с ней: “это твоя старшая невестка. Просто спроси ее, если тебе что-нибудь понадобится, пока ты живешь здесь.”

-Приятно познакомиться, старшая невестка,-снова поклонился минглан.”

Вэнь Ши сразу же поднял Мингланя и мягко сказал: «чувствуй себя как дома, сестра. Поприветствовав старую мадам, давайте посмотрим, понравится ли вам комната, приготовленная для вас. Если вам это не нравится, просто измените другой. Это также ваш дом; просто не чувствуйте себя ограниченным.”

Ли Ши была богато выглядящей леди, которая была дружелюбна, но торжественно грациозна. Через некоторое время старую госпожу Шэн вместе с другими повели внутрь. Пройдя через вторые ворота и чайную комнату вдоль коридора и обойдя стену прикрытия, они вошли в главный зал, где жила первая старая мадам. Войдя, минглан увидел сидящую посередине седовласую старуху, которая выглядела хрупкой и тощей, но ее глаза были ясными и горящими. При виде старой мадам Шен старая женщина встала, чтобы приветствовать ее с распростертыми объятиями.

>

Старая мадам Шэн поспешила сделать несколько шагов и поздоровалась: “старшая невестка.”

— Моя невестка,-страстно ответила первая пожилая госпожа Шэн,-я не видела вас уже много лет. Учитывая ваше состояние здоровья и сопровождая Шен Хон повсюду, чтобы занять должность, я боялся, что вы будете изнурены, поэтому я ожидал увидеть вас еще раз в своей жизни. Сегодня это действительно благословение от Будды.”

Когда она заговорила, голос ее задрожал. Старая госпожа Шэн была тронута и ответила ему с чувством близости. Затем она приказала Мингланю поклониться первой старой госпоже Шэн. Последний держал Минглан за руку и очень внимательно осматривал ее, постоянно кивая: “у этого ребенка хорошее лицо, оно выглядит одновременно добрым и красивым.”

«Читайте последние главы в Wuxiaworld.сайт>

Это был уже второй раз, когда Минглан хвалили за то, что он был красив в тот же самый день. Она старалась не прикасаться к собственному лицу, думая про себя: как может 12-летняя девочка быть красивой? Она предположила, что родственники просто были милы, потому что они не могли прокомментировать ее при первой встрече, что «ваш ребенок выглядит как пирог».

Уходящий Чанву был немного застенчив сегодня. Поскольку Минглань вошел в дверь и сказал ему “Поздравляю, брат”, он повернулся к вареной креветке, продолжая опускать свое красное лицо после того, как ответил на несколько вопросов старой мадам Шэн и встал прямо, чтобы развивать темперамент застенчивого жениха.

Увидев, что старая мадам Шэн и первая старая мадам Шэн болтают, ли подошел к Минглану и указал на девушку, которая, казалось, была одного с ней возраста, стоящую рядом: “это твой кузен Пинлан. Вы ведь с ним одного возраста.”

Минглань посмотрел на девушку, у которой были большие глаза на круглом лице, похожем на лицо Ли Ши, и пара тонких и острых бровей, которые делали все лицо живым и активным. Она тоже оглянулась на Минглана. Когда их взгляды встретились, Минглань дружелюбно улыбнулся: «приятно познакомиться, сестра Пинлан.”

Глаза девушки сверкнули, и она ответила: “я тоже рада познакомиться с тобой, сестра Минглан.”

Говоря это, она украдкой взглянула на свою мать, которая была там, обслуживая двух старых мадам, поэтому она подмигнула Мингланю, который, хотя и был немного шокирован, быстро осмотрелся вокруг, затем решил быть непослушным и подмигнул девушке в ответ. После этого Минглан опустил уголки ее рта, чтобы снова принять серьезное и послушное выражение лица.

Пинлан уставился на нее широко открытыми глазами с удивлением, которое затем сменилось радостью.