Глава 58

Глава 58: новый особняк и новичок

С регулированием морского климата, столица в ноябре была чрезвычайно холодной. Сразу после обеда мама Клыка начала включать обогреватель на земле. Вечером Минглань и ее бабушка спали вместе в термальной комнате. Было тепло, воздух был очень сухим, к чему Минглан не привык и должен был много раз просыпаться, чтобы выпить чай в полночь. Несмотря на это, она все еще чувствовала сухость во рту и на языке. Проснувшись на следующее утро, Минглан слушал, как мама фан говорит в оцепенении.

Столица была лучшим местом с умеренной землей, которая была близка к императору. Кроме того, имперские цензоры обладали острым зрением, острым слухом и хорошо развитой слюноотделительной системой. Шэн Хон был осторожным человеком, поэтому он выделил для старой госпожи Шэн лучший ряд комнат, которые до сих пор назывались залами мирных веков. Ван ши и он сам жили в главном доме, в то время как лесной павильон наложницы Линь все еще находился на Западе, рядом с небольшим внутренним двором Чанфэна. В чанбае был отдельный двор, который планировалось использовать в качестве свадебного дома.

Особняк Шэн в столице был не так просторен, как в префектуре Дэн. Три молодые леди не могли жить в разных домах, поэтому был открыт новый участок просторного двора, чтобы построить три ряда боковых домов, которые были грубо разделены заборами и сетчатыми стенами. Затем вокруг каждого ряда домов были построены комнаты-укрытия и коридорные комнаты соответственно для прислуги-девушки и женщины. Таким образом, у них у всех был довольно хороший полунезависимый двор. Прежний роскошный шатер намекал на имя Хуалана, а Молану и Рулану это имя давно не нравилось, так что на этот раз они придумали себе собственные имена: Молан был домом горной Луны, Рулан-домом беззаботности, а Минглан остался прежним.

Минглан был в полубессознательном состоянии, но Цуйвэй и данью помнили все. Один из них собрал багаж, чтобы переехать из зала мирных лет в дом ясного сумрака, в то время как другой приказал девушке и служанке поднять, вымыть и почистить вещи. Только после целого утра они наконец закончили все это. Старая мадам Шэн была обеспокоена этим, поэтому она взяла Минглан, чтобы проверить все лично. Ван Ши сопровождал их, немного нервничая, и почувствовал облегчение только после того, как увидел, что старая мадам удовлетворенно кивнула.

В доме ясного сумрака в столице было три больших комнаты: главная комната в середине и два крыла слева и справа соответственно. Минглань предпочитала иметь личное пространство, поэтому она специально распорядилась разделить спальню на две части с кладовыми стеллажами и занавесками, превратив правую комнату в кабинет. Даньцзю и Сяотао открыли чемоданы, один за другим убрали книги и украшения, а затем разложили их по порядку, Как пожелал Минглань.

Рулан пришел навестить Минглана прежде, чем они закончили уборку и обустройство. Поскольку они только что прибыли в столицу, Рулан, по своей природе, не могла так быстро обзавестись новыми друзьями, а с другой стороны, устала препираться с Моланом, так что теперь у нее был целый желудок слов, чтобы сказать Минглану. После того как данью подал чашку горячего маоджийского чая, Рулан не выдержала и втолкнула Минглана во внутреннюю комнату.

— Шестая младшая сестра, разве ты не замечаешь, что на этот раз старшая сестра несчастлива?- После нескольких слов приветствия Рулан начала выкладывать то, что было у нее на уме.

Минглан немного подумал и нерешительно ответил: “Она, кажется, в порядке. Я думаю, что она немного не в себе. В полдень она пришла сюда, осмотрела мою комнату, а затем ушла, не сказав слишком много.- Это было очень странно. Молан обожал ее лицо. Независимо от ее мнения, она всегда будет вести себя дружелюбно и найдет что сказать.

Рулан изобразила на лице выражение “Я же говорила” и тайком сказала тихим голосом: “за то время, что тебя здесь не было, она сильно раздражала принцессу Пингнинг.”

>

Теоретически, за исключением наследного принца и слишком молодых принцев, все остальные принцы в возрасте были отправлены в отдаленные районы—привилегированные в более богатые места, а нелюбимые в бедные места. Однако в настоящее время ситуация была полна неопределенности. Решение о назначении наследного принца еще не было принято, и несколько взрослых принцев остались в столице с согласия императора. Этот шестой принц, занимавший не слишком высокое и не слишком низкое положение, имел титул Цзюньвана, правителя Даляна.

Т/н: существуют различные звания дворянского звания. От высокого до низкого, они являются наследным принцем, который унаследует трон в будущем, Циньван затем Цзюньван.

В прошлом году, когда император праздновал свой шестидесятилетний юбилей, шестой принц взял с собой ряд из трех сыновей, чтобы поздравить императора. Третий принц, который не смог произвести на свет сыновей, действительно завидовал ему. Особенно младший сын, около четырех или пяти лет, который был пухлым и очаровательным, получил большую любовь от третьего принца. Шестой принц ценил братские отношения, и его жена тоже была заботливой женщиной, поэтому они часто брали своего младшего сына в гости к третьему принцу.

“А, понятно. Когда я был в Цзиньлине, я слышал, что третий принц намеревался усыновить сына. Это тот самый мальчик-сын шестого принца?- Минглан сразу поняла, но тут же снова смутилась, — но…какое это имеет отношение к четвертой старшей сестре? Это внутреннее дело императорской семьи. Как мы можем вмешаться?”

— Рулан самодовольно покачала головой. — у шестого принца есть дочь на выданье. День рождения Императора уже не за горами и шестая принцесса (TN: здесь речь идет о законной жене шестого принца) приехала в столицу с дочерью и сыном.”

Минглань подумал об этом некоторое время и осторожно спросил: “у них есть глубокие отношения с Цзюньчжу Пингнином?”

Рулан похлопала Минглана по плечу и улыбнулась: “Ты действительно умная, шестая младшая сестра. В тот день Цзюньчжу Пиннин устроил званый ужин. Мама отвезла туда меня и Молана. Молан так стремился угодить Цзюньчжу Пингнингу своими заметными сладкими словами и лестными комплиментами. К ее удивлению, Цзюньчжу Пингнинг проигнорировал ее, но продолжал говорить с шестой принцессой и ее дочерью. Когда мы вернулись домой, мадам рассказала об этом хозяину, и мастер сделал ей выговор и наказал ее на полмесяца. Ха-ха!…”

— Это…это слишком неловко.- Минглан представил себе эту сцену и смутился. Неудивительно, что, вернувшись домой, она обнаружила, что Шен Хонг стал более строгим к Молану.

В настоящее время император терял свою власть, в то время как Третий принц мог законно принять корону, пока у него был сын. Политическая партия шестого принца мгновенно стала более могущественной. Цзюньчжу пин-Нинг намеревалась подлить масла в горячую печь и хотела, чтобы эта Сяньчжу Цзячэн стала ее невесткой. При тщательном сравнении, Молан никогда не был ровней Сяньчжу с точки зрения семейного происхождения.

Т/н: чины дворянского звания для женщин-Принцесса, Цзюньчжу, Сяньчжу.

Рулан пришла в восторг от этого инцидента и планировала поделиться радостью с кем-нибудь, но к ее удивлению, Минглан не последовал ее примеру, а сделал подавленное лицо, поэтому Рулан нахмурился и спросил: Только не говори мне, что тебе жаль мою старшую сестру!”

— Пятая старшая сестра, мне очень жаль нас, — горько улыбнулся минглан. Хотя прямо сейчас позор лежит на четвертой старшей сестре, но мы не могли уйти от этого. Когда люди говорят об этом, они бы сказали, что дочери из семьи Шен не очень хорошо образованы.”

Рулана в одно мгновение охватило изумление. Подумав об этом дважды, она согласилась со словами Минглана. Неудивительно, что в последнее время, когда она посещала чаепития или поэтические вечера, эти дамы из официальных семей неохотно разговаривали с ней, и их речи звучали саркастически. Она думала, что они нацелены против Молана, но на самом деле … fact…It оказалось, что она тоже стала жертвой из-за этого инцидента! Рулан ударил по крыше: «это … это б…!”

С этим словом, которое должно было удержаться во рту, лицо Рулана побагровело. Минглань поспешил убедить ее: «успокойся, перестань нести чепуху. Теперь мы живем рядом друг с другом. Вас могут услышать.”

Рулан тяжело ударил по столу и выплюнул: “все в порядке. Она только что была в лесном павильоне. Хем! Если она снова попытается установить с ними контакт, то, боюсь,устроит еще больше сцен!”

Минглан с тревогой наблюдал за происходящим. Чаша, которую стряхнули на землю, принадлежала целому набору.

……

В лесном павильоне на ночном столике горела позолоченная инкентская горелка с узорами Юньфу. Наложница Линь, глядя на удрученную дочь, подобрала муфту из серого мышиного меха и нахмурилась: “только что отчитанная господином, тебе обязательно так смотреть?”

Молан играл с Саше, вышитым символами, означающими «благоприятный, карьера и долголетие“, и взглянул на наложницу Лин:» это первый раз, когда я был так сильно наказан. Это так неловко! Но поскольку старая мадам возвращается, боюсь, я все еще под домашним арестом.”

Наложница Линь вздохнула: «ты, никчемная тварь, умеешь только рисовать вытянутое лицо и ничего не знаешь о расчетах. Забудь это. У тебя есть своя судьба. Раз уж ты такой недееспособный, я просто выдам тебя замуж в обычную семью.”

Молан покраснел от стыда и опроверг, “что Сяньчжу является только средним с точки зрения внешнего вида и характера. Мой бедный брат Юаньруо.”

>

Наложница Лин некоторое время молчала, прежде чем сказать: “она благословенна с рождения, и это лучше всего! Перестань думать о Ци Хэн. Я позволил твоему третьему старшему брату собрать важные новости. Цзюнчжу Пиннин-снобистка, поэтому она занята контактом с процветающей семьей шестого принца. Забудь это. Ну да, я же сказал тебе съездить в Минглан. — Ты уже ушел?”

Молан без всякого интереса подняла голову, — простая отделка изящно расставлена. Здесь мало ценных вещей. Судя по тому, как двигались ящики, я не мог сказать, что в них находится. Мам, мы не можем победить Минглан, так как старая госпожа очень ее любит. Да и зачем вообще пытаться?”

Наложница Лин тяжело стукнулась о кирпичную кровать и выругалась, яростно сверкнув глазами: “ты действительно бесполезная вещь! Ты выставил себя дураком, когда не должен был этого делать, но отступил, когда надо было стрелять! На этот раз, когда Минглан вернулась в родной город, она, должно быть, устала всеми способами радовать тамошних родственников, так что все в семье твоего большого дяди так любят ее. Смотреть на тебя. Я просил тебя уговорить Пинлан быть твоим другом, но ты невзлюбил ее, сказав, что она невежественна и неграмотна! Посмотрите, какая сейчас ситуация. Разве ты не ревнуешь, видя, что она принесла домой кучу подарков? Вы с ней одного происхождения, и ее мать-женщина из сельской местности, но Ваша-из официальной семьи. Кроме того, у вас есть ваш брат, чтобы поддержать вас. Предполагается, что ты в десять раз лучше ее, но теперь все идет наоборот!”

Молан внезапно обернулся и раздраженно сказал: — старая мадам очень упряма. Что же мне делать, если я ей просто не нравлюсь?”

После того, как наложница Лин успокоилась, она медленно произнесла сквозь дым, поднимающийся от курильницы: “судя по ее поведению, боюсь, что брак Минглана уже решен. Что же касается Рулана, то мадам давно подготовилась. Когда брат Вана вернется в столицу после того, как он закончит свое пребывание снаружи, я боюсь, моя дочь, что только ваш брак все еще будет в подвешенном состоянии.”

Услышав это, Молан забеспокоился. Она нервно посмотрела на свою мать, и наложница Лин обернулась, чтобы улыбнуться ей, говоря: “если только найти обычного ученого или сына из официальной семьи, это довольно легко, так как ваш отец и братья знают многих из них. Однако, если вы хотите мужчину с хорошим характером, большим богатством и высоким рейтингом, это действительно трудно! Мне интересно, что за семья старая мадам нашла для Minglan.”

……

Глядя на плачущую перед ней старуху, Минглан растерялся и тупо посмотрел на маму фан. Старая женщина, одетая как служанка. Ее темно-красный шелковый жакет с мелкими прожилками был прикрыт черным жилетом. — Юная госпожа, наложница Вэй рано скончалась, а я была так бесполезна, что в то время заболела, так что не смогла позаботиться о вашей милости!…”

Минглан пытался понять ее, все еще находясь в полубессознательном состоянии.

Мама фан кашлянула и сказала: “Цуй мама старая, и ее сын и невестка много раз просили отвезти ее домой на отдых, поэтому, чтобы заполнить пустоту, мадам нашла тебе маму из поместья. Она была вашей кормилицей, так что она должна быть в состоянии заботиться о молодой леди лучше.”

Минглан кивнул. На самом деле, она совсем не помнила эту твою маму. Она лишь смутно помнила разговор, который слышала от служанок, когда прикидывалась дурочкой. Наложница Вэй была послушным и честным человеком с только одним верным слугой по имени Die’ER, в то время как все другие слуги были жадными и запугивающими. Как только что-то пошло не так, они все искали свой собственный путь и никогда не появлялись снова. Так это ты мама…?

После того, как другие ушли, мама Клыка сказала Все: “старая мадам планировала выбрать надежного человека, но поскольку Мадам уже послала этого, старая мадам не отказала ей.”

Минглан подумал об этом и вдруг спросил: “Теперь, когда она жила в поместье, через кого она попала во внутренний особняк?”

Кормилица юной леди — это очень хорошая работа. Она не только хорошо оплачивалась, но и пользовалась всеобщим уважением, к ней одинаково относились как к старшей матери, так и к тем, кто командовал служанками. Это твоя мама ускользнула из-за страха перед прививкой, когда наложница Вэй умирала, но теперь она вернулась.

Видя, что Минглан смог задать такой вопрос прямо в точку, мама фан почувствовала облегчение и сказала тихим голосом: “Ты такая умная девочка, юная леди. Я слышал, что она хотела приехать сюда много лет назад, но к тому времени уже была Куй-мама, которая заботилась о тебе, так что на этот раз она попала сюда, подкупив прихвостня мадам.”

Минглан продолжал спрашивать: «а другие люди за этим не стоят?”

Мама клыка покачала головой: «старая мадам этого не потерпит. Так как она была вашей кормилицей, то вполне разумно, что она заняла это вакантное место. Я тщательно допросил остальных. Получается, что только рекомендатель взял какую-то взятку. Я просто беспокоюсь, что поскольку она была вашей кормилицей, вы можете чувствовать себя ограниченно ругать ее, если она ведет себя лениво и создает проблемы.”

Минглан улыбнулась, и уголки ее рта приподнялись: «не волнуйся. Я уже не маленькая девочка, и старая мадам не смогла бы защитить меня на всю оставшуюся жизнь. Затем она рассмеялась и показала: «если я действительно не смогу справиться с этим, я попрошу о помощи.”

После того, как мама фан ушла, Минглань сидел один на кровати Сянфэя, размышляя некоторое время, и внезапно сказал: “Позвони своей маме.”

Сяотао вышел на заказ. Войдя в комнату, твоя мама начала плакать, бормоча о том, какой беспомощной она была, когда уходила, и как сильно она скучала по Минглану в поместье. Минглань слушал с улыбкой и предложил Сяотао принести табурет.

>

Твоя мама была не слишком старой, а просто средних лет. У нее было красивое лицо с большим ртом,довольно хитрое и откровенное. Когда она уехала, Минглану было всего пять лет, но теперь ему должно было исполниться тринадцать. Твоя мама постоянно упоминала анекдоты, когда Минглан был маленьким, и как усердно она воспитывала Минглана, который просто слушал спокойно, и только после того, как ты закончил ее речь, Минглан начал легко: “боюсь, я не мог вспомнить все это.”

Твоя мама была шокирована, потому что карта памяти была ее козырной картой, поэтому она поспешила вытереть слезы и сказала: “Хоть ты и была молода, но очень умна; ты помнила все, чему я тебя учила. А почему ты не можешь вспомнить?”

Минглан взяла протянутую ей данью чашку чая, осторожно помешивая чайные листья крышкой. Затем она тихо сказала: «после того как наложница Вэй умерла, я заболела и потеряла сознание на много дней. Было много вещей, которые я не мог вспомнить после пробуждения. Какая жалость, что тебя не было рядом, иначе я бы скорее поправилась!”

«Читайте последние главы в Wuxiaworld.сайт>

Твоя мама выглядела немного смущенной и заставила себя рассмеяться: “это я виновата, что заболела в то время.” Она действительно хотела поговорить о наложнице Вэй, но старшая мама предупредила ее заранее, так что она не осмелилась.

Минглань тихо вздохнул, и в его голосе прозвучала легкая грусть: “это были трудные дни для меня. Я пил отвары и лежал в постели каждый день, но никто не заботился обо мне, кроме этого глупого Сяотао. Доктор много раз замечал, что я могу не пройти через это. К счастью, благодаря заботе мадам и любви старой Мадам я смог сохранить свою жизнь.”

Лицо твоей мамы несколько раз меняло цвет с голубого, бледного на фиолетовый. Скручивая платок в руке, она выдавила несколько фраз, которые даже ей самой показались тусклыми и сухими.

Минглан накрыл чашку крышкой и расплылся в улыбке: “теперь все в порядке. Эти слуги первого уровня в моей комнате все учатся у старой мадам и Мадам. Они самые способные. Теперь, когда ты присоединился к нам, мой маленький дворик просто идеален.”

Твоя мама была поражена и вдруг подняла голову, чтобы посмотреть в длинные и тонкие глаза Мингланя и на его мягкий подбородок, напоминавший ту наложницу, которая умерла молодой. И все же у них был совершенно другой темперамент. Что бы там ни говорил и ни слышал Минглан, ее пышные длинные ресницы ни на йоту не напоминали спокойные крылья бабочки, а ее прекрасная улыбка была такой же мирной, как неподвижная вода.

Эта простая, но элегантная девушка обладала своеобразным спокойствием, присущим человеку высокого ранга. Твоя мама была немного растеряна, потому что между Мингланом и робкой маленькой девочкой, которая всегда следовала за ней в ее памяти, было мало общего. Волна неведомого благоговения прокатилась по ее спине.

Минглан смотрел прямо в глаза твоей мамы, думая: если бы она была достаточно умна, то не доставляла бы никаких хлопот со своей зарплатой и другими льготами. Будь менее жадной и сделай свою часть, это закончилось бы счастливо.