Глава 75

Глава 75: Спокойная Жизнь

После этого случая Минглань уже довольно долго не беспокоился. Ее отец Шэн Хун вел себя хорошо, а законная мать Ван Ши проявляла свою заботу. Кроме того, Рулан часто приходил поговорить с ней. Увидев такое положение вещей, старая госпожа Шэн не удержалась и, дернув Минглан за ухо, с улыбкой сделала вид, что бранит ее: “ты такая хитрая девочка!”

Покраснев, Минглан немного смутился, сжав пальцы двух рук: «бабушка, тебе не надоел мой расчет?”

Повернув глаза к недавно появившемуся за окном зеленому цвету, старая мадам довольно медленно произнесла: “расчет в нашем доме до некоторой степени умеренный. Вы не захотите видеть реальный расчет. Даже вещи в слякотной яме чище, чем эти порочные мысли.”

Минглань был подавлен, услышав это “» есть ли какое-то разовое решение? Это хлопотно, чтобы оставаться осторожным с любыми расчетами в любое время.”

Слабая улыбка растянулась на морщинистом лице старой мадам, » конечно есть. Однако сначала вам нужно убедить самого себя.”

Минглан был смущен, и старая госпожа продолжила: «Все, что просил твой отец, ясно и легко удовлетворить. Наложница Лин уже не молодая женщина. На самом деле, все, что нужно сделать вашему Диму, — это просто купить любезную женщину, которая знает о стихах и не дает ей шанса иметь детей.”

На некоторое время замолчав, Минглан показал рукой: “мадам не согласится. Это все равно что пронзить ее сердце острым ножом.”

Старая мадам ответила с иронической улыбкой: «тогда ей придется жить с этим. Если она сможет жить с этим некоторое время, она купит себе спокойную жизнь, здоровую и безопасную жизнь!”

“А что, если она не сможет жить с этим?”

>

Увидев угрюмое лицо Минглана, старая мадам беспечно сказала: «твоя старшая бабушка и я никогда не думали о расчетах. Моя самооценка остановила меня, когда она была добра ко мне. Позже я уже не мог смириться со своей жизнью, но она это сделала.”

Минглан снова замолчал. Бабушка прислушивалась к своему сердцу, сопротивлялась и какое-то время была довольна. Однако позже она была одинока и несчастна почти половину своей жизни. Ни один из них во всей семье Шэн не был биологически связан с ней. Тем не менее, старшая бабушка пережила большие трудности, боролась десятилетиями и теперь могла наслаждаться своей поздней жизнью в окружении внуков.

Минглань слегка подпишется, когда она наконец получила сообщение от бабушки. Если кто-то и должен был умереть, то это был кто угодно, только не я. Чтобы жить хорошей жизнью, мужчины должны быть суровы к себе, а женщины должны быть суровы к другим.

Это был март по лунному календарю. Сороки щебетали над деревьями. Погода была довольно приятной с Солнцем на небе. Настроение Ван Ши было таким же хорошим, как и приятная погода в последнее время.

Сначала пришла хорошая новость о беременности Хуаланя. И это было диагностировано старой мадам он, что ребенок был мальчиком и был в хорошем состоянии. Слезы радости хлынули из глаз Ван Ши. Она начала готовить достойные подарки и поручила старой госпоже Шэн вручить подарки старой госпоже Хэ. После этого она была занята раздачей серебряных монет как даосским, так и буддийским храмам, что раздражало настоятеля храма Гуанцзи, так как он считал, что верующие должны придерживаться одной религии. Поступок Ван Ши по отношению к нему был подобен поступку женщины, вышедшей замуж за двух мужей и по закону подлежавшей утоплению до смерти! Однако Ван Ши была просто обеспокоена, потому что она не знала, какой Бог был более полезным. Она боялась, что если пожертвует деньги только одному Богу, то остальные будут раздражены.

Когда Ван Ши был обеспокоен религией, наложница Линь, казалось, преследовали неудачи. На этот раз, поскольку она была полностью под домашним арестом, она не могла проверить свой бизнес, как обычно, и возникли проблемы. Трудно было открыть бизнес в столице, если тебя не поддерживали высокопоставленные чиновники. Таким образом, она практиковала ростовщичество. Однако ее бизнес был причастен к гибели людей и поэтому раскрыт.

На самом деле ростовщичество было обычным и в какой-то степени законным делом. Однако это было не совсем хорошо для чиновника, если он был найден практикующим ростовщичество. Услышав эту новость, Шен Хон был взбешен, как мокрая курица. Затем он вернул себе все поместья, которые все эти годы отдавал наложнице Линь, и доверил их старой госпоже для ежедневного управления.

Говорили, что Ван Ши стучал деревянным молотком, когда Шэн Хун вдруг разрыдался. Шен Хонг стукнул кулаком по столу, обругал наложницу Линь и выбежал вон. Таким образом, Ван Ши сразу же решила стать буддисткой, так как деревянный молоток принес ей хорошие новости.

Минглань подумала в своем сердце, что Шен Хонг действительно думал о Молане и Чанфэне. Его поступок был просто наказанием наложницы Лин на некоторое время. Он знал, что старая мадам не унизится до того, чтобы принять поместья как свои собственные, и в конце концов вернет их наложнице Лин.

Прислонившись к двери, наложница Линь продолжала колотить себя в грудь, топать ногами и притворяться, что ищет смерти в течение почти половины дня после того, как она была под домашним арестом, пытаясь привлечь внимание Шен Хонга. Однако Шен Хонг проигнорировал ее и планировал держать ее под домашним арестом в течение года или около того.

В эти дни Ван Ши часто посещала особняк графа Чжунцина, чтобы увидеть свою беременную дочь. Каждый раз она отправлялась с повозкой с добавками и возвращалась с полным ртом сплетен о высших классах, которые случайно обогащали жизнь женщин в семье Шэн.

И в течение этих дней было также слышно, что ГУ Тинье наконец-то дистанцировался от своей семьи. Он бежал из дома один, не обращая внимания на жену, отца, мать и даже любовницу. Маркиз Нинъюань был настолько раздражен им, что серьезно заболел и мог только лежать в постели. Однако, чтобы оставаться достойным, по словам семьи Маркиза, ГУ Тинье был готов к большему опыту.

Минглань был немного встревожен, услышав это “ » может быть … я когда-нибудь влиял на решение ГУ Тине?”

За инцидентом с ГУ Тинье последовал скандал. Леди Маркиза Фучанга была похищена гангстерами, когда она однажды вышла из дома. Только одна из ее служанок сбежала и была достаточно счастлива, чтобы быть спасенной госпожой Чжао, женой секретаря Чжунцзян и госпожой Цянь, женой помощника администратора Департамента государственных дел, которые были на пути к храмам. Леди Ронг наконец-то была спасена, но…

— Леди Маркиза Фучанга? Сестра Фейян?»Минглань внезапно выяснил, кто был замешан в скандале.

— Еще бы!- Рулан закатила глаза, а потом неуверенно произнесла “ — Может быть, это … она?..- Ее паузы полностью показали то, что она хотела сказать.

Их невестка Хай Ши подписала: «даже если бы ничего не случилось, кто бы поверил! Репутация девушки погублена. Какая жалость. Сейчас в семье Ронг есть только одна девочка. Услышав эту новость, Маркиза Фучанга охватил паралич. Императорская наложница Ронг потеряла сознание после того, как выплакала свое сердце.”

Минглан тоже опечалился за Фейяна и тихо спросил: “А этих бандитов арестовали?”

Хай Ши загадочно покачала головой и беспрекословно сказала: “губернатор префектуры Шуньтянь (эквивалент Пекинского муниципалитета в сегодняшней Китайской Народной Республике, но юрисдикция префектуры была другой) искал гангстеров в городе в ту же ночь, но никаких следов не было найдено.”

Рулан удивился: «может быть, они могут летать по небу и двигаться под землей? Или, может быть, дело в том, что офицеры не компетентны?- Хай Ши сказал с мягкой улыбкой, — офицеры достаточно компетентны, так как речь идет о семье императорской наложницы Ронг.”

Минглан опустила голову и ничего не сказала.

Согласно строгой системе управления идентичностью столичного города, даже Ximen Chuixue (лит. Саймон дует ветер, фигура из романа wuxia ГУ лонга с высшими боевыми навыками) смог найти правительство столицы и вооруженные силы пяти городов, не говоря уже о группе обычных гангстеров. Поскольку никаких признаков гангстеров обнаружено не было, это означало, что они на самом деле не были гангстерами!

Через несколько дней появились слова, что Ронг Фейянь не смогла вынести позора и покончила с собой, повесившись на балке.

Через месяц дочь шестого принца и сын герцога Ци поженились. Невестка Королевской принцессы была свахой для невесты, а Королевское Высочество герцога Лян-для жениха. Сяньчжу Цзя Чэн наконец женился на Ци Хэн с щедрым приданым. Почти половина города стала свидетелем этого брака. Пиры проводились в течение трех дней и ночей. Столы для ужина, подаваемые гостям по мере их прибытия, растянулись на многие мили.

>

В этот самый день Молан был заземлен и апатичен. У нее было только две миски каши. Рулан съела три миски риса подряд и перекусила в полночь, чтобы облегчить свои печальные чувства. Минглань закрыла двери дома ясного сумрака и отослала прочь всех своих слуг. Она сидела одна, убирала все вещи, которые Ци Хэн посылал ей один за другим, снова упаковывала их и запирала вместе с коробкой.

Было раннее прохладное лето. Поскольку его мать Хунвэнь поправилась, мадам он послал приглашение семье Шэн, попросив их приехать. Хай Ши была беременна и занята утренней тошнотой. Рулану стало холодно. Ван Ши нужно было позаботиться о них обоих. Молан был наказан. Только у старой мадам и Минглана было свободное время.

Минглань немного беспокоилась о своей будущей свекрови. Однако то, что она увидела, было нежной женщиной. Хотя с бледным лицом из-за болезни, ее улыбка была точно такой же, как у Хэ Хунвэнь и была такой же удобной, как горячая родниковая вода.

Мать Хунвэнь сначала беспокоилась, что Минглань будет вести себя неловко, потому что она была дочерью наложницы. Однако она обнаружила, что Минглан была мягкой девушкой, которая вела себя достойно. Более того, она была очень милой с ямочками на щеках, когда улыбалась. С другой стороны, девушка была воспитана мадам Шен и должна быть хорошо воспитана. Его мать Хунвэнь была довольно счастлива после выяснения всего этого. Затем она взяла Минглан за руки и с улыбкой заговорила с ней. Когда она кашляла, то отодвигалась от Минглана, избегая заражения. Она даже напомнила Минглану, что сначала нужно искупаться с жимолостью и полынью, прежде чем увидеть других, таких как беременная женщина.

Что касается трав, то они были абсолютно предоставлены Хэ Хунвэнь бесплатно.

— Мама брата Хунвэня такая милая. Ее болезнь совсем не заразна, но она действовала осторожно.- Минглань наконец-то вздохнула с облегчением по дороге домой.

Мадам Шэн держала свою внучку на руках с любезной улыбкой: «еще слишком рано, чтобы чувствовать облегчение. Даже если она не позвонит своей невестке, чтобы помочь ей в будущем, как ее невестка, вы могли бы отдохнуть, когда ваша теща заболеет?”

Подумав еще немного, Минглан подняла голову, покраснела и тихо сказала: “Я хочу быть дочерней невесткой. Ей одиноко оставаться одной. Я бы хотел поговорить с ней и убить с ней время вместе.”

Старая госпожа Шенг была рада услышать ответы. Она мягко коснулась волос Минглана и улыбнулась: «наш Минглан-хорошая девочка.”

Зарывшись в объятия старой госпожи, Минглан тихо сказала: «я буду хорошо служить ей. Если она полюбит меня позже, я смогу пригласить свою бабушку пожить со мной еще некоторое время. В то время, бабушка, мы вдвоем и две мадам из него могли бы играть вместе. Какая оживленная сцена!”

Мадам Шэн изобразила непроницаемое лицо и сделала вид, что бранит Минглана: “чепуха! Ни одна замужняя девушка никогда не просила бабушку жить в доме ее свекрови.”

“Нет, есть.-Я слышала, что свекровь чиновника Лю живет в его доме и к ней относятся как к своей собственной,-ответила минглань, подняв голову. Кроме того, она поддерживает хорошие отношения с матерью чиновника Лю.”

Госпожа Шэн не могла удержаться от смеха: «она живет там, потому что у нее нет детей и она одинока в позднем возрасте. Однако у меня есть и дети, и внуки.”

Минглан опустила голову, но ответила тихим голосом: «поэтому я говорю бабушке, что ты останешься ненадолго и часто будешь оставаться на некоторое время.”

Старая мадам Шенг была удивлена, услышав это. У нее потеплело на сердце, и на глаза навернулись слезы. Она замолчала, но держала Минглана на руках, покачиваясь. То, как она покачивалась, было похоже на раскачивание маленького ребенка.

Живот хуаланя рос с каждым днем. Минглан был поглощен изготовлением маленьких пуповин и одежды для маленького ребенка. Ван Ши вынудил Рулан заниматься рукоделием в доме Мингланя, чтобы, по крайней мере, она могла внести свое имя в список подарков при отправке одежды.

В последнее время Минглань жил счастливой жизнью. По ночам она могла разговаривать с бабушкой и играть с ней в карты. Днем она могла либо заниматься рукоделием, переписывать священные писания, либо пинать Волан вместе с Руланом. Рулан практиковалась в своих навыках воланчика с Мингланом и была очень счастлива, так как она будет выигрывать каждый раз.

Время от времени Хунвэнь присылал сезонные добавки с травами и тайком встречался с Мингланом. Если ему повезет, он сможет поговорить с ней несколькими фразами. В противном случае, он мог только смотреть на нее через занавеску. Тем не менее, он Хунвэнь был все еще очень взволнован и вспыхнет от волнения. Уходя, он часто оглядывался назад на каждом шагу.

Молану очень повезло. На второй день своего заточения Ван Ши услышала от Хуаланя новые сплетни. Сплетни были довольно неожиданными и привлекательными. Было сказано, что Ци Хэн не очень хорошо ладил с Сяньчжу Цзя Чэн. Сяньчжу был довольно властен. Она привыкла бить служанок. Кроме того, она имела тенденцию подавлять старшую ветвь семьи герцога Ци. Также было слышно, что однажды Ци Хэн планировал сделать служанку своей наложницей. Однако на следующий день девушка была забита до смерти Сяньчжу Цзя Чэн со случайным оправданием.

Ци Хэн был более чем разъярен. Он сложил свои постельные принадлежности и заснул в комнате для занятий. Как бы Сяньчжу ни плакала и ни кричала, Он просто игнорировал ее и не хотел спать с ней. С тех пор тупик длился два месяца. Это было до тех пор, пока Ци Хэн не был уговорен больным Цзюньчжу Пиннингом, прежде чем он согласился вернуться.

— Хм, какая хорошая невестка, которую подобрал Цзюнчжу!- Рулан не могла дождаться, чтобы выразить свои чувства с восторгом.

Вместо этого Молан прокомментировал более поэтично, слегка нахмурив брови: «бедный брат Юаньруо! Это не так просто, чтобы родиться в семье герцога Ци.” Она пришла извиниться перед Мингланом и хотела восстановить отношения между собой и Мингланом. Конечно, Минглан согласился “искренне».

Тогда минглан безразлично сказал: “они, наконец, будут вознаграждены.- Этот брак был всего лишь политической инвестицией, каждый получил то, что хотел. Не было нужды жалеть ни себя, ни других.

Дни получения награды приближались очень скоро.

>

Старый император наконец принял решение после тяжелой болезни. Он попросил императорский двор клана переделать нефритовые пластинки в его последнем вздохе. Младший сын шестого принца был усыновлен третьим принцем в качестве его наследника. Были открыты склады и вывезено зерно, чтобы раздать его простым людям для празднования. Это также означало, что наследник престола был окончательно утвержден.

“Амитабха. Император принял мудрое решение!»Хай Ши начала свои буддийские ритуалы вслед за Ван ши “» это событие наконец подходит к концу. Люди уже давно беспокоятся, так как наследник еще не определен.”

Минглань подумал в ее сердце: «решение императора абсолютно мудрое, иначе его нельзя было бы назвать императором.”

«Читайте последние главы в Wuxiaworld.сайт>

В тот же вечер Ван Ши устроил дома пир. Все члены семьи собрались вместе. Глаза Шен Хонга радостно блеснули. Он выпил несколько чашек подряд и несколько раз невнятно похвалил императора. Даже Чанбай не мог удержаться, чтобы не процитировать отрывок из уроков, преподанных первым основателем династии с бесстрастным лицом. Чанфэн написал стихотворение под влиянием момента, высоко думая о решении императора и глубоком влиянии, вызванном этим.

“Неужели это маленькое происшествие стоит отпраздновать?- Рулан не интересовался политикой и был сбит с толку.

“Да, конечно.- Лицо минглана было совершенно красным от вина. — Простые люди знают, перед кем они преклонят колени, а чиновники знают, кому они должны посвятить свою преданность. У всех есть цели, и это счастливый конец.”

Это была поистине великая вещь. Семья герцога Ци выпустила более десяти тысяч серебряных монет, которые стоили петард. Вся столица была украшена фонарями и цветными драпировками. Все были веселы, за исключением печальной семьи четвертого принца. Однако они были одной семьей. После посредничества императорской наложницы де и Шу оба брата примирились со слезами на глазах у старого императора.

Бедный главный стюард и два учителя истолкования священных писаний из четвертого лагеря князя! Они были жертвами в этом событии.

Таковы были правила в королевской семье. Если принцы не были хороши в школе, когда они были маленькими, это был слуга, который сопровождал их в учебе, который должен был быть избит. Когда они выросли, именно служанка и евнухи должны были взять на себя ответственность за их проступки. Гораздо чаще случалось так, что приспешники умирали первыми в борьбе за власть между принцессами.

Думая об этом, Минглань отдавал должное предыдущим путешественникам во времени, которые оставались целыми и невредимыми в битвах между принцессами. Теперь, очевидно, она не могла этого сделать. Увы! Как же ухудшилось состояние путешественников во времени в эти дни!