Глава 90

Глава 90: Чистая Зачистка (2)

— Хотя я не могу выходить и принимать участие в общественной жизни Мадам, я знаю, что, когда они выбирают невесток, замечания других людей играют более важную роль в их окончательных решениях, чем их собственные наблюдения. Если бы мадам замолвила словечко за Молана, ее бы не презирали. Мадам, я прошу Вас помочь моей дочери ради господина. Он несет на себе ее счастье на всю жизнь. Мадам, Вы можете отругать меня или ударить, но просто дайте Молану руку. Я буду преклоняться перед тобой, пока ты помогаешь моей дочери.”

С этими словами она поклонилась Ван Ши. Ее лоб несколько раз ударился об пол и медленно покраснел. Серьезное выражение лица Шэн Хонга смягчилось. Как раз в этот момент Молан пришел в себя и, горько плача, дернул наложницу Лин за рукав. Они оба выглядели жалко.

Это был первый раз, когда Хай Ши увидела своими глазами, что наложница Лин действительно получила. Она не могла не восхищаться мыслями о наложнице Лин. Неудивительно, что Ван Ши не сломил ее после двадцати лет борьбы. Наложница Лин была действительно находчивой женщиной. Она была хороша в смешении черного и белого. В этом вопросе Минглан был тем, кто понес потери. Но ее объяснение, скорее всего, даст другим неверное представление о том, что с Моланом поступили несправедливо.

Хай Ши подмигнул жене Лю Куна, которая, получив его, немедленно подошла к Ван Ши, чтобы поддержать ее и нежно погладить по спине. Она спокойно приняла решение больше не позволять Ван Ши говорить ни слова.

Увидев на лице Шэн Хонга нерешительное выражение, Хай Ши сделала несколько шагов вперед и поклонилась ему, прежде чем сказать: “отец, могу я кое-что сказать?- Шен Хонг задумался на несколько секунд и медленно кивнул.

Хай Ши сначала попросил служанок помочь наложнице Лин встать, а затем мягко сказал: “наложница Лин, как младшая, у меня есть к тебе вопрос. Можете ли вы решить мою путаницу?”

Наложница Лин вытерла лицо носовым платком, чувствуя себя немного ошеломленной. Хай шил спокойно посмотрел на нее и продолжил: “согласно вашим утверждениям, всякий раз, когда Молан чувствует, что с ней обращаются несправедливо, она может следовать за ней, избивать и ругать ее сестру, причинять боль ее брату, разбивать украшения и даже ослушаться своей законной матери. Ты ведь это серьезно, да?”

Как только эти слова слетели с ее губ, Шэн Хонг был потрясен. Наложница Лин тоже сменила выражение лица.

Хай Ши повернулся к Шенг Хонгу и медленно сказал: “отец, хотя у меня есть только одна сестра в моей семье, я знаю, что между братьями и сестрами должна быть несправедливость в ежедневных взаимодействиях. Но я не знаю никого, кто бы устроил сцену из-за этого. Даже если они просто ссорятся, над ними будут смеяться. Только на этот раз мадам не попросила Молана сопровождать гостя, но Молан пришел в ярость. Она оскорбила свою сестру и даже попыталась изуродовать Минглана. Если ей это удалось, то лицо Минглана … …”

>

Гнев Шэн Хонга медленно угас, и к нему вернулась ясная голова. Он разочарованно посмотрел на Молана. Наложница Лин была настолько умна, что сразу заметила перемену в его отношении. Она уже собиралась что-то сказать, но Хай резко остановил ее: “наложница Линь, просто следуй своей совести и подумай о том, что сделала госпожа. С тех пор как она приехала в столицу, каждый раз, когда мадам выходила из дома, она брала с собой Молана. Что же касается Минглан,то она редко выходила вслед за Мадам. Кроме того, когда две семьи консультируются о браке своих детей, родителям девочки, конечно же, не подобает просить об обещании. Итак, как мадам может помочь вашей дочери?”

Простые слова Хая Ши попали в самую точку. Наложница Линь не успокоилась и сказала обиженным тоном: “А как же Молан? Все ее сестры обещаны сыновьям из благородных семей. Только она осталась одна-одинешенька.”

Хай Ши не мог удержаться от смеха. Она прикрыла свою улыбку носовым платком и сказала: “Вы, должно быть, шутите! У Молана есть старая госпожа, хозяин, госпожа, братья и золовки позади нее. Как можно оставить ее в одиночестве? Браки заключаются на небесах. Хорошие браки других людей — это результат их доброжелательных действий в предыдущей жизни. Мы не должны ревновать.”

Наложница Лин была раздражена тем, что ее прервали. Жалкое выражение исчезло с ее лица. С убийственным блеском в глазах она сказала хриплым голосом: «юная Мадам, вы сказали это с огромным преуменьшением. Молан-не твоя дочь, и ты, конечно, не можешь понять моих чувств. В конце концов, тебе вовсе не обязательно выходить замуж за бедного Сюцая или Юреня.”

T / N Примечание:

Сюцай: тот, кто сдал императорский экзамен на уровне графства.

Юрен: успешный кандидат на императорских экзаменах на провинциальном уровне.

Хай Ши слегка вздохнул “ » каждый высокопоставленный чиновник при дворе начинал свою официальную карьеру как Сюцай или Юрен, бедный ученый, как вы сказали бы. Никто не рождается кабинетным или Великим секретарем. Даже наш учитель, прежде чем он стал официальным лицом, он прошел императорские экзамены и попал в список успешных кандидатов на высшие имперские экзамены, усердно занимаясь. После этого мастер усердно работал, чтобы накопить опыт и принести пользу людям, находящимся в его юрисдикции. Постепенно он становится опорой нашей страны. Наложница Линь, почему ты смотришь свысока на Сюцая или Юрена?”

Шэн Хон был доволен такой лестью. Тогда он не мог удержаться от мысли, что наложница Лин была бы с ним, если бы он был просто бедным ученым.

Наложница Лин была задушена. Она с ненавистью посмотрела на Хая Ши. Но когда она увидела, что Шэн Хун бросил на нее пронзительный взгляд с недовольным выражением на лице, она немедленно изменила свое отношение и послушно извинилась: “юная госпожа, вы правы. Я был неразумным и сказал что-то не так. Мадам, мне жаль вас обижать. И я попрошу Молана извиниться и помириться с Мингланом. Мастер, если вы думаете, что этого недостаточно, вы можете выпороть ее и преподать ей урок. Но не надо ее запирать. Она … она должна найти свой брак.”

Она говорила это таким серьезным тоном, как будто действительно осознала свои ошибки.

Хай Ши усмехнулся и не хотел, чтобы наложница Лин так легко соскочила с крючка. Поэтому она сделала серьезное лицо и почтительно присела в реверансе перед Шэн Хонгом, прежде чем сказать: “Отец, я хочу кое-что сказать. Может быть, мне не стоит так говорить, но то, что произошло сегодня, станет проклятием нашей семьи. Хотя это мелочь, она оставит беду нашим потомкам.”

Шэн Хун был вполне доволен своей невесткой, поэтому он мягко сказал: “Просто скажи это.”

>

Хай Ши выпрямилась с опущенной головой и почтительно сказала: “Молан сделал что-то ужасное и неразумное. Даже если это вполне разумно для нее, ее поведение с Мингланом-грех, который не должен быть прощен. Молану сейчас пятнадцать лет, и он скоро женится. Если она выйдет замуж в новую семью с ее плохим характером, она не будет вести хорошую жизнь. Кроме того, брат Чанфэн вел себя глупо. Я не могу поверить, что он принимал участие в делах внутреннего Дворца. Это абсолютно нелепо… но я могу понять его. Его воспитала наложница Лин. Конечно, он не мог видеть, как его мать и сестра страдают от потерь. Более того, их слуги должны взять на себя большую часть вины. Так или иначе, мадам-хозяйка внутреннего особняка. Была ли мадам права или нет, они не должны были нарушать ее приказы. Если они будут сплетничать и передадут это дело посторонним, это испортит репутацию отца.”

— Шэн Хонг был потрясен. Хай Ши понизила голос и дала более прямое, резкое предупреждение: “отец, у Маркиза Юнчана есть много вариантов в выборе родственников мужа. Если сестра Молан продолжит создавать проблемы,этот возможный брак будет разрушен. И самое главное-это … Его Величество только что взошел на трон, и что он ненавидит больше всего, так это то, что чиновники размывают границу между законной женой и незаконной наложницей и предпочитают незаконных детей законным детям.”

Пот выступил бисеринками на лбу Шен Хонга. Когда он вспомнил о дворянах, которые были изгнаны, и высокопоставленных чиновниках, которых император холодно принял, его ладони вспотели.

Ван Ши наконец-то разобралась в себе. Она закрыла лицо платком и тихо воскликнула: “прежде чем старая госпожа покинула столицу, она неоднократно поручала мне заботиться о Минглане. Старая мадам также сказала, что Минглан был настолько честен и добр, что она не стала бы высказывать свое недовольство, даже если бы ее задирали. Теперь Минглань скоро уедет к вам. Если старая мадам увидит синяк на лице Минглана,ее сердце будет разбито.”

Ван Ши никогда не умел плакать. После короткого и сухого крика она остановилась и тихо вздохнула. Неудивительно, что древние говорили, что человек должен специализироваться на одном предмете. Очевидно, наложница Лин довольно хорошо умела плакать.

Версий случившегося было столько же, сколько и людей, причастных к нему. Однако в этот момент Шэн Хон был трезвомыслящим и знал, в чем корень проблемы. После недолгого размышления он наконец произнес: «Молан запугивал ее сестру и произносил плохие слова. Она лишена всяких добродетелей. С этого момента ей запрещено покидать свой двор. И она должна копировать «заповеди для женщин», чтобы улучшить свой характер.”

Молан изначально думал, что ее выпорют. Слова Шен Хонга развеяли ее страх. Но наложница Лин была встревожена. Хотя Шен Хонг и не порол Молана, она знала, что ее дочь ждет более суровое наказание. Он не сказал, как долго Молан будет находиться под домашним арестом. Означало ли это, что он находился в бесконечном заключении?

Шэн Хун обернулся и сказал Ван Ши: «Молан достиг возраста пятнадцати лет. В прошлый раз я рассказывал тебе о Юрене, Вэнь Янцзин. Он хороший мальчик. Через несколько дней вы можете пригласить старую госпожу Вэнь в наш особняк и расспросить о его дне рождения и антипатиях. Если ты думаешь, что он хороший, мы можем провести церемонию бракосочетания для Молана после национального траура.”

Молан и наложница Лин побледнели от шока, услышав его слова. Они кричали и умоляли Шен Хонга изменить свое решение. Шэн Хонг пристально посмотрел на них и резко выругался: “мое решение окончательно. Не говори больше об этом. Если ты скажешь еще хоть одно слово, я отрекусь от тебя.”

Ноги Молана подкосились, и она рухнула на пол. Наложница Линь недоверчиво посмотрела на Шен Хонга. Ван Ши опустила голову и была в восторге от такого результата.

Шэн Хун обвел собравшихся в комнате повелительным взглядом и сказал: “наложница Линь некомпетентна как мать. У нее нет строгого родительского контроля на Молане. С этого момента она находится под домашним арестом, пока Молан не женится. Наложница Линь, если ты тайно встретишься с Моланом до церемонии бракосочетания, я дам тебе письменное показание и выгоню тебя из особняка Шен. Кроме того, вы не можете встретиться с Чанфэном без моего разрешения. Ты такая безнравственная женщина и даже своих детей подсовываешь под всякое зло. Вы им только мешаете!- Шен Хонг бушевал против ее пренебрежения долгом. — Воскликнула наложница Лин и попыталась стянуть с него платье. Но Шен Хонг с отвращением оттолкнул ее руку и проигнорировал ее слова. Наложница Лин пришла в глубокое отчаяние и издала сдавленный крик агонии.

Шен Хонг чувствовал себя очень усталым. Он встал и медленно подошел к наложнице Лин и Молану. — Он посмотрел на Молана и сказал: — ты завоевал мое расположение с самого детства. Я учил тебя стихам и песням, но ты произносил звериные слова. Я учил тебя читать и писать и надеялся, что ты сумеешь отличить добро от зла, но теперь ты неуправляемый и грубый. Ты легко ревнуешь. И ты даже издевался над своими младшими братом и сестрой… я совершенно разочарован тобой.- Шен Хонг посмотрел на нее с отвращением, холодно и неодобрительно. Молан задыхалась от ужаса, ее сердце тонуло в ледяном море отчаяния.

Затем Шэн Хун повернулся к наложнице Линь и сказал небрежно: “теперь я понял, что старая госпожа сказала мне раньше правду. Жадность-это корень зла. Если бы я не любила тебя до безумия, у тебя и твоей дочери не было бы неприличных мыслей. С этими словами он направился прямо к двери, совершенно не обращая внимания на мольбы и крики наложницы Лин. Затем он остановился в дверях, оглянулся на Ван ши и хай ши и серьезно сказал: “вам двоим лучше очистить слуг, продавая паршивых овец и наказывая нечестивых. Внутренний особняк должен быть мирным.”

>

Ван Ши был вне себя от радости при этих словах. Жена Лю Куна быстро ущипнула ее за руку, чтобы напомнить, что она не должна показывать свое счастье на лице. Ван Ши опустила голову и изо всех сил постаралась сдержать улыбку. Но лицо Хай Ши оставалось неизменным, и она даже утешила: “отец, не принимай это близко к сердцу. Немногие семьи в столице так спокойны, как наша, хотя я и сам это говорю. Это всего лишь мелочь. Через несколько дней все будет в порядке.”

Шэн Хонг нашел немного утешения в словах Хая Ши. Он повернулся и вышел.

«Читайте последние главы в Wuxiaworld.сайт>

Данжу и лужи вернулись и рассказали Минглану о результатах. Дело было улажено, и больше не было необходимости хранить улики. Поэтому Данжу поспешила найти травяную мазь для Минглана. Лужи уперла руки в бока и бегло рассказала о том, что только что произошло в главном зале.

— Юная мадам действительно проницательная женщина. Несмотря на то, что она выглядит нежной и вежливой, она невероятно проницательна и невероятно умна. Она задела наложницу за живое и заставила ее замолчать. Вот это здорово!»Лужи сказал с большим восхищением:» теперь мы можем жить мирной жизнью. Леди Молан больше не осмеливается поднимать шум. Должно быть, хозяин теперь ее ненавидит. Я слышал, что семья Юрен вен очень бедна.”

Минглан молча слушал лужи. Затем она покачала головой и сказала: “Отец боится, что сестра Молан снова совершит ошибку, поэтому он запрещает ей выходить. Это хорошо для нее. До тех пор, пока она послушно ждет, пока Вэнь Янцзин идет гладко в своей официальной карьере и получает твердую точку опоры при дворе, она будет вести хорошую жизнь.”

Лужи покачала головой и вылила холодную воду на мысли Минглана: “в мире так много учеников. Императорский экзамен проводится раз в три года. Даже если они пройдут все ранги имперского экзамена и станут чиновниками, им все еще предстоит пройти долгий путь в своей официальной карьере. Возможно, в будущем Юрен Вэнь обратится за поддержкой к Мастеру и Первому молодому мастеру.- Лужи жила в деревне до того, как ее купили в особняк Шенга. Она видела некоторых потерпевших кораблекрушение Сюкай и Юрен, которые были уволены после нескольких лет официальной карьеры, потому что им не хватало способности к подобострастию и у них были плохие межличностные отношения. Некоторые способные люди покупали магазины и дома и становились помещиками. Остальным пришлось искать другой способ содержать семьи.

Минглан не согласился с «лужами». В основном, у Шэн Хонга был хороший глаз для людей. Его оценки Юань Вэньсяо, Хай ши и даже текущей политической ситуации были точными. Поскольку он проникся симпатией к Вэнь Яньцзину, этот человек должен быть выдающимся. Но … обнищавшая жизнь после вступления в семью Вэнь была действительно большим мучением для Молана. Возможно, это было вполне заслуженное наказание для нее.

Данжу нежно погладила распухшие, покрытые синяками руки Минглана. Она подняла голову с улыбкой и сказала: “в любом случае… наложница Лин терпит сокрушительное поражение на этот раз. Теперь она может только с нетерпением ждать того дня, когда ее сын отличится, иначе она потеряет всякую надежду на свою жизнь.”

На этот раз Минглан согласился с Данжу. Она не могла не кивнуть, когда вспомнила трусливое поведение Чанфэна.