Глава 41

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Су Е посмотрела на предмет Фундаментальной Магии. Он чувствовал, что его знание предмета было недостаточно глубоким. Материал этой темы имел огромное значение. Краем глаза он увидел отдыхающего Хорта, и его осенило.

Су Е притворялась. — Хорт, как тебе сегодняшний урок Основ Магии?

Хорт почувствовал приближение головной боли. Он сказал: «У меня есть грубая идея, но я не могу вспомнить материал».

Су Е сразу же улыбнулась. «Я думал, что все в порядке. Позвольте мне сказать вам, легко запомнить преподанный сегодня материал. Представьте себе карту в голове. В середине карты находится греческий полуостров и Эгейское море. Есть белая Волшебная Башня, где лазурное море и коричневая земля пересекаются, пронзая небо. Это форма самонаблюдения, используемая греческими магами. Радужный экипаж мчится по облакам, окружающим Волшебную Башню. Эта волшебная повозка — Летающее Волшебное Оружие, которое мы, греческие маги, часто использовали.

«В верхней части карты, которая также является севером, находится большое ледяное поле. По тому льду бродили самые разные дикие звери. Белые медведи, песцы, киты, все они ревут. Эти животные составляют форму самонаблюдения североевропейских магов и также называются Звериными Душами. Большие корабли пробиваются сквозь лед и продвигаются по заснеженной земле. Это Летающее Магическое Оружие, которое обычно использовали североевропейские маги.

«Справа от карты, на востоке, находится большое зеленое поле. Через поле текут две массивные реки, а посреди рек стоит большая бронзовая лампа. Божество-Лампа, у которого есть только верхняя часть тела, появится, если вы потрете бронзовую лампу. Это форма самоанализа персидских магов — Божество-Лампа. Ковер летает, как бешеная собака. Это Летающее Магическое Оружие персидских магов.

«Внизу карты, на юге, находится гигантская пустыня, похожая на пустырь. Посреди пустыни возвышаются многочисленные десятитысячеметровые песочные часы, достигающие небес. Золотой песок, стекающий по песочным часам, представляет собой форму самоанализа египетских магов, Песочные часы. Тогда вы поймете, что вокруг песочных часов летают пирамиды. Это обычно используемое Летающее Магическое Оружие египетских магов.

Не дожидаясь, пока Хорт заговорит, Су Е продолжила: «То, что вы делаете сейчас, — это использование карты, включающей все магические системы четырех наций. Теперь у вас есть более четкая связь между греческими магами и их Волшебными башнями, североевропейскими магами и их Звериными душами, персами и их Божеством-светильником, а также египтянами и их песочными часами?»

Хорт кивнул, немного сбитый с толку. «Это верно. Большая Волшебная Башня, дикие звери на заснеженных полях, Божество-Лампа между реками, песочные часы в пустыне… что потом?»

«Тогда ты продолжаешь учиться. Так держать!»

Су Е похлопал Хорта по руке и закрыл глаза. Су Е еще раз просмотрел карту Четырех Великих Волшебных Наций, которую он наколдовал с помощью техники визуализации. Он продолжал листать свою книгу заклинаний в поисках следующей ключевой точки после того, как почувствовал, что глубоко запомнил карту.

Некоторое время спустя Су Е снова постучала по ошеломленному Хорту и сказала: «Хорт, ты не слишком хорошо справляешься с уроком медитации, не так ли?»

«Да все верно.» Хорт посмотрел на Су Е. У него было плохое предчувствие.

«Тогда позвольте мне поговорить с вами о том, как вырезать магические массивы…»

Су Е снова стала человеком, который не мог перестать говорить. Используя время между уроками, он рассказал о трех ключевых моментах.

Су Е остановилась только тогда, когда прозвенел звонок на урок самоподготовки. Он сказал: «Хорт, давай вместе усердно заниматься учебой. Ты можешь это сделать!»

Хорт был очень тронут. «Спасибо, Су Е. Я чувствую себя намного лучше после того, как вы объяснили мне это. Если бы не твоя помощь, я бы до сих пор в замешательстве».

Су Е ответила: «Как только ты действительно поймешь это, ты сможешь научить меня этому. Так держать.»

Хорт растерянно покачал головой. — Забудь, как я мог тебя научить? Ты должен научить меня большему в будущем.

«Без проблем!» — сказал Су Е.

В классе самоподготовки царил хаос, так как не было учителя. Некоторые ученики, которым нравилось учиться, покинули класс в поисках настоящего тихого места для учебы.

Су Е схватил свою книгу заклинаний и стал искать учителей, чтобы спросить о материале, который ему нужно было повторить сегодня и подготовить к завтрашнему дню.

К тому времени, как он вернулся в класс, занятия по самоподготовке закончились.

Су Е не заботился об остальных одноклассниках и усердно записывал на доске, какой материал необходимо просмотреть и подготовить.

Студенты разбежались, когда прозвенел звонок об отчислении. Только треть класса все еще училась.

Су Е не ушла. Вместо этого он пошел поесть с Хортом, а затем направился на арену. Попутно он прочитал лекцию о нескольких ключевых моментах, которые он узнал сегодня на уроке. Иногда он внезапно останавливался, переходя к ключевому моменту, и в спешке пролистывал свою книгу, а затем продолжал, когда понимал концепцию.

Хорт был очень благодарен, но он также чувствовал, что Су Е ведет себя странно.

Однако ему было бы плохо, если бы он отверг Су Е, видя, насколько серьезна Су Е.

Су Е не беспокоила Хорта слишком долго. Он сразу же пошел домой после того, как Хорт начал практиковать свои боевые приемы.

Он прошел четыре или пять улиц и больше не видел Платоновской академии. Внезапно перед ним остановилась карета.

— Добрый вечер, Су Е.

Улыбающийся Хаттон вдруг выпрыгнул из кареты. За ним шли два мускулистых подростка.

Су Е был бы взволнован, если бы столкнулся с такой ситуацией вчера. Теперь Су Е улыбнулась, взглянув на двух мускулистых подростков и почувствовав, что они находятся на уровне ученика воина.

Волшебная коровья веревка теперь была на его талии, скрытая ремнем.

— И тебе добрый вечер, Хаттон.

Су Е была готова вытащить волшебный короткий меч из Пустоши.

У Хаттона была преувеличенная улыбка. Он сказал: «На днях вы сказали мне, что угостите меня едой на реке Долфин. Мой отец знал об этом. «Как ты мог позволить однокласснику угостить тебя едой?» — спросил он. Итак, сегодня он забронировал номер в Dolphin River и хотел бы вас угостить. Интересно, хочешь ли ты пойти, Су Е?»

Су Е хотел сбежать, но на мгновение замер, прежде чем спросить: «Это действительно на реке Дельфин?»

Хаттон показал высокомерную улыбку. «Поход в такое место может быть редким случаем для кого-то вроде вас, но для моей семьи это как обычный ресторан. Мой отец, должно быть, уже давно ждет там. Ты не боишься идти, не так ли?

— Твой отец уже там?

Хаттон нетерпеливо сказал: «Конечно, есть ли необходимость мне лгать вам?»

Двое мужчин позади Хаттона сделали полшага вперед и уставились на Су Е.

Су Е почувствовала, что Хаттон говорит правду. Он улыбнулся: «Если это река Дельфин, я хочу пойти туда и посмотреть».

Хаттон изобразил презрительную улыбку. — Тогда садись в карету. Мы хорошо поужинаем вместе!»

Он сделал ударение на слове «приятный».

«Хорошо хорошо. Ты слишком добр, Хаттон. Су Е улыбнулся, добровольно садясь в карету.

Хаттон бросил взгляд на двух подростков и дал им знак внимательно следить за Су Е.

Двое подростков слегка кивнули.

Все четверо сели, пока возница махал кнутом. Четыре лошади тащили повозку, рысью двигаясь вперед.

Су Е оглядела карету и сказала: «Хаттон, я не ожидала, что твоя семья будет такой богатой. Это карета, которую не смог бы сделать обычный мастер. Только маг может построить что-то подобное. Эта повозка должна стоить как минимум 100 золотых орлов, верно?»

«Сто золотых орлов? Твои слова суровы, Су Е. Мой отец потратил на это 300 золотых орлов!» Хаттон не скрывал своего высокомерия.

Су Е был потрясен. «Это так? Если обычная повозка уже такая дорогая, то сколько будет стоить волшебная повозка, используемая магами?»

Хаттон холодно рассмеялся и сказал: «Деревенский деревенщина. Самая дешевая волшебная повозка будет стоить около 2000 золотых орлов, а в ней могут разместиться только два человека».

«Значит, так оно и есть».

Су Е сделала вид, что завела разговор, чтобы отвлечь внимание Хаттона. Он несколько раз украдкой выглянул из кареты и понял, что они действительно ехали по дороге к реке Долфин. Только тогда он расслабился.