Глава 46

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Су Е взяла черную фарфоровую чашку и медленно подошла к Хаттону.

— Не… не… — поспешно ответил Хаттон. Он прижался к углу стены и изо всех сил пытался оттолкнуть ее ногами. Земля как будто была покрыта ледяной коркой, и его ноги постоянно скользили по поверхности.

Хамон был одновременно зол и встревожен, когда увидел состояние своего сына. Однако он не осмелился ничего сказать.

Что он мог сделать теперь, когда даже Сенат без колебаний предал его?

Су Е поставил черную фарфоровую чашку на стол и медленно протянул руку к Хаттону, стоявшему в углу комнаты. Он нежно улыбнулся и сказал: «Помнишь, что мы говорили вчера? Мы друзья, одноклассники и партнеры, а не враги».

Страх Хаттона немного отступил, когда он увидел доброе выражение лица Су Е. Он спросил: «Ты простишь меня?»

«Конечно, конечно.» Улыбка Су Е стала еще более искренней.

Хаттон на мгновение заколебался, затем медленно протянул руку. Су Е во второй раз подтянула Хаттона к краю стола.

Су Е протянул руку и поправил длинную мантию Хаттона, когда он сказал нежным тоном: «Посмотри на себя. Ты не хочешь быть хорошим человеком и настаиваешь на том, чтобы причинить мне боль, только для того, чтобы самому стать таким изможденным. Зачем? Правильно посещайте школу, правильно развивайтесь. Разве все не будет хорошо, если ты сам станешь исключительным? Почему вы должны наступать на других, чтобы показать свое превосходство? В моих глазах, я думаю, вы чувствуете, что никогда не сможете быть исключительным. Вы думаете, что вы мусор, и поэтому можете показывать себя только с помощью такого метода».

Хаттон сначала не понял Су Йе, а выражение лица Хамона напряглось. Затем он увидел, как Су Е схватился за волосы Хаттона левой рукой, в то время как его правая рука была похожа на молот. Его правый кулак снова и снова попадал Хаттону прямо в нос.

Кровь хлынула из носа Хаттона, как водопад.

Хаттон сначала взвыл от боли, а после избиения впал в полукоматозное состояние. Если бы не тот факт, что Су Е тянул его за волосы, он бы упал на землю.

Лицо Хаттона было похоже на кусок гнилой свинины.

Су Е схватил правой рукой черную фарфоровую чашку и поднес ее к подбородку Хаттона.

Кровь, смешанная со слезами, медленно текла в чашу.

Су Е повернулась, чтобы посмотреть на Хамона, и улыбнулась. «Не беспокойтесь. Подождем еще немного. В конце концов, это ты выбрала такую ​​большую чашку.

Хамон дрожал, когда его душа дрожала.

В этот момент у него возникла иллюзия, что демон сосет кровь его сына.

Он не верил, что может испытывать такой небывалый страх перед ребенком.

Су Е улыбалась, но Хамону казалось, что его мир застыл во льду.

«Он течет немного медленно. Тебя зовут Сенат, не так ли? Приди и помоги мне». Су Е посмотрела на египтянина.

Сенат молчал. Он быстро подошел и трижды ударил Хаттона по носу, каждый раз яростнее предыдущего. Су Е чуть не выпустила волосы Хаттона из рук.

Гуш…

Кровь снова потекла из его носа.

Хаттон издал два жалких крика, а затем потерял сознание во второй раз.

Хамон крепко стиснул зубы. Он хотел содрать с Сената кожу живьем.

Су Е разочарованно сказала: «Я хотела, чтобы ты схватил Хаттона, а не ударил его».

Сенат на мгновение замер и в спешке поддержал Хаттона.

Каэртон была взволнована этой сценой. Он повернул голову и спросил Харка: «Это тот человек, которого ты избил за три секунды?»

«Две с половиной секунды». Харк на мгновение задумался, а затем дал серьезный ответ.

Сенат помрачнел.

Хамону показалось, что он упал в ледяной подвал.

Некоторое время спустя Хаттон в изумлении открыл глаза. Он не видел ясно, что было перед ним, когда он услышал голос Су Е.

«Опять остановилось».

Затем зрение Хаттона потемнело, когда он потерял сознание, чувствуя смятение и сильную боль. У него не было времени злиться.

Много времени спустя Су Е наконец поставила черную фарфоровую чашку, полную крови, на стол перед Хамоном.

— Дядя Хамон, это то, о чем ты просил, — мягко сказала Су Е.

Хамон вздрогнул. Голос Су Е был похож на шепот Ада.

Хамон посмотрел на своего жалкого сына, потом на кровь в чашке, смешанную с соплей и слезами. Он резко сел, его взгляд был пуст.

«Су Е, прости, я не должен был этого делать. Я должен был сдержать своего ребенка. Я должен был заставить его хорошо относиться к своим одноклассникам. Я должен был заставить его научиться быть дружелюбным с другими…» Хамон был одновременно зол и встревожен, когда говорил. В его тоне была даже нотка грусти.

«Страх и стыд. Источники слабости, — сказал Каэртон.

Су Е легонько толкнула черную фарфоровую чашку.

— Ты этого хотел. Выпей это.» Тон Су Е был тревожно спокойным.

Хамон посмотрел на Су Е, его глаза были полны недоверия.

Этот молодой человек был подобен демону.

«Выпей это.» У Су Е все еще был тот же спокойный тон.

Каэртон внезапно вздохнул и сказал: «О, Хамон, я слышал о тебе. Вы достаточно интеллигентный человек. Почему ты был настолько глуп, чтобы искать проблемы с Су Е? Даже у меня не хватает смелости».

Тело Хамона вздрогнуло. Он чувствовал огромное сожаление. Он начал подозревать, что Су Е был незаконнорожденным сыном великого дворянина и имел ужасающее прошлое. В противном случае Каэртон не сказал бы этих слов.

У Сената были твердые руки. В противном случае он не стал бы играть со своим кинжалом, как с бабочкой. Однако в этот момент он не мог контролировать свою дрожащую правую руку.

Каэртон повернул голову, чтобы посмотреть на Харка, и сказал: «Посмотрите, как сильно он напугал Харка. Харк даже не осмеливается попросить волшебный короткий меч, который он одолжил Су Е.

Харк бросил сердитый взгляд на Каэртона. Он не переставал дразнить его даже в этот момент.

Су Е сделала вид, что не слышит слов Каэртона. Он сказал Хамону: «Ты ждешь, пока кто-нибудь предложит тост за тебя, или ты ждешь лишнего блюда?»

Хамон стиснул зубы и схватил черную фарфоровую чашку. Он закрыл глаза и на одном дыхании проглотил ее содержимое.

Он ослабил хватку, и черная фарфоровая чашка упала на землю. Он наклонился и вырвало.

«Угх…» Хамон почувствовал, как будто бесчисленные ржавые металлические блоки кувыркаются в его желудке.

Сенат холодно посмотрел на своего старого друга. В конечном счете, он был торговцем, а не воином.

Каэртон улыбнулся только сейчас. Он спросил: «Су Е, что именно произошло?»

Су Е рассказал ему все, что произошло.

— Пейрюс? Его имя идентично имени одного из детей моей подруги. Но так ли слабы сегодня студенты Академии Платона? В мое время жил высокомерный благородный студент. Он был сильно избит нами, и дело прошло только тогда, когда он публично признал свои ошибки. Хотя я не ожидал, что ты будешь таким жестоким.

Кертон с интересом посмотрел на Су Е. Он был свидетелем многих кровавых сцен, но методы, которые использовал этот 16-летний ребенок, потрясли его гораздо больше, чем горы трупов, которые он видел.

Су Е улыбнулась и сказала: «Я знаю, как обращаться с друзьями и врагами».

«Это правда, что не многие люди могут разделить эти два понятия. Как насчет того, чтобы сегодня выпить?» — сказал Кертон.

В голове Су Е возник образ полной черной фарфоровой чашки. Он в отчаянии сказал: «Я не люблю разбавленное вино».

«Никто не делает. Привыкай к этому, — сказал Кертон.

Греки считали, что вино может свести человека с ума и повлиять на его разум. Смешивание вина с водой было рациональным и элегантным способом его питья.

Су Е повернулся, чтобы посмотреть на Хамона, затем внезапно отвернулся и улыбнулся Каэртону.

«Что?» Каэртон не знал, чему Су Е улыбалась.

— У него лучшее предвидение, чем у тебя. Су Е все еще улыбалась.

— Да, — согласился Харк.

Каэртон вспомнил, как Су Е рассказала ему о том, что Хамон готов дать ему 200 золотых орлов в качестве инвестиции. Выражение его лица помрачнело, и он опустил голову в задумчивости.