Глава 7

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Мейстер всегда восхищался родителями Су Е. В противном случае даже мольба Каэртона не убедила бы его прийти и посмотреть выступление этого ребенка.

Су Е посмотрела на пятерых ассистентов и сказала: «Выберите большую сухую фарфоровую миску. Вы должны убедиться, что в миске нет следов воды».

Пока он говорил, Су Е выбрала миску и начала тщательно ее вытирать. Пятеро мужчин последовали его примеру, каждый из них был еще более деликатным и добросовестным, чем Су Е.

Несмотря на то, что Каэртон обладал огромным самообладанием, он начал задаваться вопросом, не обманули ли его, когда увидел, насколько неуклюжей была Су Е.

Су Е тоже был расстроен.

Несколько лет назад он посещал уроки выпечки в процессе ухаживания за девушкой. Он многому научился на этих занятиях, но это было много лет назад. Теперь, когда его снова поместили в тело ребенка, он никак не мог делать что-то правильно.

Шеф-повар Мейстер по-прежнему ничего не выражал. Он был суров, как генерал на поле боя, и не делал никаких замечаний.

«Поднимите свои миски и направьте их на меня. Я проверю… Мм, очень хорошо, — мрачно сказала Су Е.

«После этого вбейте три яичных желтка. Пожалуйста, будьте осторожны: нам нужны не белки в миске, а только желтки. А теперь… Господин Мейстер, чтобы поскорее закончить это чудесное лакомство, не могли бы вы помочь мне расколоть три яичных желтка? Су Е серьезно посмотрел на мейстера. Он относился к авторитетному шеф-повару ресторана «Дельфин Ривер» как к своему помощнику.

Кертон поднял голову, чтобы посмотреть на люстру. Теперь он был уверен, что его обманули.

«Вы уверены?» Мейстер встал. Он был ненамного выше Су Е и далеко не ростом с Серебряного Воина Каэртона. Однако казалось, что он был истинным хозяином этой комнаты. Его аура давила на всех в комнате, как тяжелые грозовые тучи.

Каэртон увидел лицо Мейстера и понял, что повар был на грани ярости. Однако Мейстер не взорвался до последнего момента. Каэртон слабо улыбнулся, вспомнив все случаи, когда Мейстер выгонял его из собственной кухни.

Остальные пятеро мужчин, которые взбивали яйца, смотрели на Су Е с сочувствием. Каэртон был боссом Dolphin River, и сотрудники дразнили его «Великим императором». Мейстер, напротив, получил прозвище «Тиран».

«Конечно. Я верю, что ты не уничтожишь будущий деликатес, — сказала Су Е.

«Большой!» Выражение лица Мейстера не изменилось, но его взгляд стал еще острее.

Он подошел к Су Е. По просьбе Су Е он разбил яйца и отделил белки от желтков, а затем поместил три яичных желтка в фарфоровую миску.

— Спасибо, — вежливо сказала Су Е.

Мейстер промолчал и вернулся на свое место.

«А теперь костяной ложкой взбейте желтки. Продолжайте бить их, пока я не скажу «стоп», — сказала Су Е.

После того, как он сказал, Су Е взяла ручку костяной ложки и начала взбивать яичную смесь по часовой стрелке.

Су Е продолжал взбивать яичную смесь, в отчаянии осматривая посуду на столе.

Не было никакой специализированной посуды, к которой он привык, не говоря уже о взбивалке.

Греки этой эпохи привыкли есть прямо руками. Даже если они использовали ножи, они использовались больше для разделки мяса, чем как посуда. Здесь были вилки, но это были большие орудия, которыми прокалывали и поднимали жареное мясо.

Даже такая костяная ложка была создана случайно. Они сильно отличались от настоящей ложки. Когда греки ели супы, они либо пили суп с ракушками, либо прямо из тарелки. У них были ковши, но это были большие ковши, которыми черпали воду.

Су Е взбил яйца, вздохнув. — Грубо, это все так грубо! Если бы мне пришлось управлять рекой Дельфин, я бы сначала создал набор посуды, подходящий для знати».

Мейстер оставался невозмутимым, а Каэртон слегка нахмурил брови.

«Дельфин Ривер» уже был самым изысканным рестораном в неблагородном районе. Многие аспекты ресторана были воспроизведены из предметов, которые использовали дворяне. За исключением расположения, ресторан не бледнел по сравнению с ресторанами, которые обслуживали великую знать.

К сожалению, по-настоящему великие дворяне никогда не отправятся в ресторан, чтобы поесть. Они либо ели дома, либо в домах других дворян.

Кертон не ответил.

Су Е пробормотал себе под нос, когда увидел, что Кертон никак не реагирует. «Это неудачно. Если бы мой семейный ресторан открылся для бизнеса, мы бы точно взяли штурмом Древнюю Грецию со столовыми приборами, которые я создал. Я слышал о вещах со всего мира от моряков в гавани Пирей. Северная Европа, Персия, Египет, Рим и даже дальше».

Выражение лица Кертона дрогнуло. Он слегка наклонился вперед и спросил: «Вы сами придумали столовые приборы, о которых говорите?»

«Конечно!» Су Е уверенно ответила.

Каэртон хотел было задать еще вопрос, но спохватился и с холодной улыбкой откинулся на спинку стула. Он продолжил бы свои вопросы, если бы это сказал какой-нибудь другой молодой человек. Однако Су Е явно пыталась его привлечь.

Су Е заметила действия Каэртона краем глаза. «Какая хитрая старая лиса, — подумал он. Затем он продолжил вслух: «Я продолжу изучать магию, и когда я соберу достаточно денег, я буду сотрудничать со своими благородными одноклассниками и открою ресторан в благородном секторе. В конце концов, мне потребуется большая сумма денег для исследования магии. Путь магии требует слишком много Золотых орлов».

Каэртон оставался равнодушным, молча наблюдая за Су Е.

Мейстера не волновали упомянутые столовые приборы. Его больше заботило блюдо, и он постоянно наблюдал за яичной смесью в мисках шестерых мужчин.

Су Е заметила, что мейстер внимательно за ними наблюдает. К счастью для Су Е, даже бог этого века не должен знать об эффектах эмульгирования. Кроме того, процесс еще не начался.

Су Е почувствовал боль в руках, хотя прошло совсем немного времени. Однако он не остановился. «Продолжайте помешивать. Это довольно утомительный процесс».

Пятеро мужчин продолжали энергично помешивать яичные желтки, не говоря ни слова.

Со временем яичные желтки стали густеть, а их цвет бледнеть.

Су Е остановилась и посмотрела на остальных мужчин. Он открыл рот, но ничего не сказал.

Пятеро мужчин размешали яйца лучше, чем он!

«Неплохо, хотя и не так хорошо, как у меня… Теперь переходим ко второму шагу. Сначала найдите еще одну пустую миску и вылейте треть яичной смеси, затем отставьте ее в сторону. Эта яичная смесь очень важна, но пока не трогайте ее. Затем налейте оливковое масло в яичную смесь, оставшуюся в оригинальной миске. Вы должны быть осторожны, чтобы налить только немного. Видишь эту ракушку? — спросила Су Е, поднимая одну. «Каждый из вас должен влить только треть этого. Как только вы нальете масло, продолжайте помешивать, пока я не скажу, что все готово, затем влейте такое же количество оливкового масла…»

Группа продолжала помешивать яичную смесь, следуя инструкциям Су Е.

По мере того, как добавлялось все больше и больше оливкового масла, яичная смесь становилась все гуще и гуще, пока не достигла стадии, когда ее было трудно перемешивать.

«Хорошо, теперь выньте лимон и выжмите лимонный сок. Все, что нам нужно, это шестая часть морской раковины. Затем продолжайте взбивать». Су Е обыскал все столы, но нигде не мог найти белого уксуса. Он нашел фруктовый уксус, но никогда раньше им не пользовался. Таким образом, он выбрал лучший заменитель: лимонный сок.

На лицах пятерых мужчин отразилось замешательство, но они не возражали. Они хмыкнули и влили небольшое количество лимонного сока, как сказала им Су Е, а затем продолжили помешивать.

Внезапно Мейстер встал. В тревоге он понял, что всего лишь небольшое количество лимонного сока сделало чрезвычайно густую яичную смесь намного жиже.

После этого шестеро повторили процесс.

Однако яичная смесь двух мужчин становилась все жиже и жиже, чем больше они ее перемешивали. Они даже добавили дополнительное оливковое масло без одобрения Су Е.

Су Е в спешке остановил их, увидев это, а затем заставил вылить неудавшиеся яичные смеси в яичную смесь, которую они отложили в сторону, постоянно помешивая ее. В конце концов ему удалось его спасти.

Шесть из них сражались доблестно. Через час Су Е наконец сказала им остановиться.

— Хорошо, дай мне попробовать.

Су Йе проверила консистенцию шести яичных смесей и обнаружила, что две из них слишком жирные. Те явно провалились.

Он выдвинул четыре успешные попытки вперед и сказал: «Деликатес в этих четырех мисках — это успех».