Глава 151: Лиза

Горничная, за которой следовал Рю, привела их в большой зал с множеством дверей с обеих сторон. Посередине была платформа, на которой они увидели лежащую женщину. Подойдя ближе, они увидели, как окружавшие их мужчины подхватили обнаженную надзирательницу и отнесли ее в одну из комнат сбоку. Горничная взяла на себя инициативу и окликнула одного из мужчин на платформе. «Мастер, у нас есть клиент». Она поклонилась, обращаясь к нему. Громоздкий мужчина обернулся с улыбкой на лице. «Ох… Каковы будут их требования?»

Он повернулся и посмотрел на Рю и Джейка. Этот парень их немного напугал, но им было все равно, и они позволили горничной объяснить ему это. «Они просто хотят зарегистрировать раба у нас, хозяина. Одного они уже заполучили, хе-хе». Они увидели, что волнение на лице парня немного поутихло. Должно быть, он искал прибыльный бизнес, а вместо этого получил крошки. «Хм… Тогда дай угадаю. Она из одной из деревень вокруг Коруа?»

Рю спокойно кивнул: «Действительно. Итак, мне нужно заплатить определенную сумму, чтобы забрать ее?» Мужчина, кажется, потерял к ним интерес, когда посадил служанку к себе на колени и начал сдавливать ей грудь поверх одежды. «Она всего лишь деревенская жительница. Давайте сделаем это вот так, просто заплатите нам 10 Тур, и все готово». Рю уже предвидел это. Он передал сумку, полную фруктов, одному из мужчин. «Мне нужно знать, необходимо ли накладывать на нее рабское заклинание. Я хочу оставить ее без заклинания. Как ты знаешь, она не куиватор». Мужчина поднял брови на свое предложение: «Извини, маленький клиент. Правила есть правила. Мы никогда не рискуем в нашем бизнесе. На нее нужно наложить заклятие, лучшее предложение, которое мы можем вам дать, это то, что вы можете наложить его сами. В противном случае нам придется вмешаться».

Рю задумался. Он ожидал чего-то подобного. Где он найдет заклинание рабства, чтобы наложить его на саму Доротею? Если бы ему пришлось наложить на нее заклятие, то он скорее наложил бы его сам, чем доверил бы ей этих парней. «Хорошо, тогда можешь ли ты дать мне неделю, чтобы это сделать?» Теперь мужчина вытащил грудь горничной и посасывал ее соски, потирая пальцами ее большие ареолы, заставляя ее стонать. — Конечно. Тогда можем ли мы покончить с этим, если ты не возражаешь? Рю кивнул и повел Доротею на возвышенную платформу.

«Ты слышал мальчика, сделай это». Крепкий мужчина приказал мужчинам обойти, и они двинулись вперед. «Пожалуйста, раздевайтесь и устраивайтесь на койке». Один из них спросил Доротею, указывая на импровизированную койку с ремнями. Все знали, для чего это нужно. Рю взял Доротею за руку, и она кивнула, сняла одежду и села на койку. Они крепко привязали ее конечности к ручкам. Позади них была большая печь, и один из мужчин вытащил изнутри железный стержень с клеймом, на секунду Рю увидел, как взгляд Доротеи дрогнул, но ей удалось успокоиться, как только Рю снова взял ее за руки. «Ааааааааа…»

Без ведома всех в зале две пары глаз наблюдали за происходящим с верхнего этажа. Они находились за стеклянным окном. «Приведите его ко мне. Я хочу с ним встретиться». Горничная была немного смущена. Г-жа Лиза была одним из руководителей, занимавшихся бизнесом Dark Wings в Империи Сайлонов. Почему ей было интересно лично познакомиться с мальчиком из далекого города? Она склонила голову в ее сторону: «Пожалуйста, простите эту горничную, мисс Лиза, но не могли бы вы поделиться со мной своим мнением о мальчике?» Дама повернулась к ней с улыбкой: «Ха-ха… Хорошо. Вот что мне в тебе нравится, Талия, ты всегда стремишься учиться. Теперь, подойдя к мальчику, ты заметила, каким спокойным он был, когда женщину клеймили? их предыдущего взаимодействия, более чем очевидно, что женщина имеет для него какое-то значение, но я ни разу не видел, чтобы он вздрогнул за время этого процесса. Как вы думаете, это нормально для 14-летнего ребенка?

Горничная повернулась и посмотрела на Джейка, который отвел взгляд от этой сцены, поскольку парень не мог с этим справиться. Затем она перевела взгляд на Рю, мальчик смотрел, не отворачиваясь. «О чем тебе это говорит?» — спросила ее Лиза. «У него потрясающая сила воли». Горничная ответила, не глядя на Лизу.

«Мало того. Он довольно безжалостен, и в этой части он, возможно, не подозревает об этом. Ты уже говорил мне о том, насколько удивительны его таланты. Что еще тебе нужно, чтобы развивать в себе силу? Ты никогда не добьешься большого успеха в своей жизни, если вы боитесь риска. Я хочу сделать небольшую ставку на этого парня и посмотреть, как он поведет себя в будущем. Если он потерпит неудачу, мы ничего не потеряем, но если он добьется успеха, ему придется помнить о доброй воле, которую мы проявили. его в то время, когда мир отверг его. Помимо всего этого, тот факт, что он внук Эмили, сам по себе является бонусом».

Талия дождалась окончания ее монолога, прежде чем выразить свою благодарность. «Большое спасибо, мадам. Эта горничная тронута вашей мудростью». Лиза отшутилась. «Я просто надеюсь, что ты продолжишь учиться в том же темпе. Как только у меня появится возможность переехать в штаб-квартиру, я хочу, чтобы ты занял мою должность». Глаза Талии расширились от ее объявления. Ей сразу захотелось пасть ниц на землю, но Лиза остановила ее: «Нет необходимости в этих формальностях. Именно так функционирует наша организация. Нам нужны наши доверенные подчиненные в решающих местах, которых мы когда-либо надеемся достичь. Надеюсь, вы не разочаруете». я, Талия».

«Вы проявили огромную доброту к этой бесполезной женщине, мисс Лиза. Я убью себя, прежде чем разочарую вас». Лиза громко рассмеялась. «Ха-ха… Я просто пошутил над тобой. Не нужно быть таким серьезным». Она повернулась, чтобы посмотреть на сцену внизу, и обнаружила, что Доротея потеряла сознание от боли, а Рю освобождал ее от пут. «Похоже, все кончено. Тогда давайте познакомимся с мальчиком». Когда она сказала это, ее глаза начали светиться красным.

***

Рю почувствовал укол боли за женщину в своих руках. Ей пришлось терпеть всю жизнь и даже сейчас под ним ей пришлось пережить такую ​​боль. Он пообещал себе, что никогда не будет относиться к этой женщине плохо. «В следующий раз, когда дракон вступит в контакт, мне нужно заставить его выплюнуть заклинание рабства». Подумав это про себя, он обратился за помощью к Джейку, и они нарядили женщину. «Уважаемый клиент, я предлагаю вам оставить ее у нас хотя бы на месяц. Я вижу, она не обучена. Мы можем научить ее, чтобы она лучше обслуживала вас». Крепкий мужчина положил руки на голову горничной между своих бедер. Она держала его член во рту и сосала его с удовольствием. Рю ни за что не собирался согласиться на его предложение.

«Я хотел бы передать это. Я верю в то, что смогу тренировать ее сам». Он остался сдержанным, отклонив его предложение. Мужчина, похоже, не возражал против этого. «Ха-ха… Я просто хотел подзаработать. Но если тебе это не интересно, то ничего не поделаешь. И прежде чем уйти, пожалуйста, помни, что тебе придется вернуть нас к нам для проверки. Если значит, вам не удалось наложить на нее заклятие, простите нас за вмешательство. Рю не стал отвечать, он не может выбраться из этого места достаточно быстро.

Доротея, казалось, протрезвела. «Как вы себя чувствуете?» Она вытерла остатки слез с глаз. «Это было хуже, чем я думал, ха-ха. Тем не менее, это не было невыносимо». Рю тоже улыбнулся и поцеловал ее в щеки. «Хорошо. Я знал, что ты храбрый человек». Он знал, что она, должно быть, терпит боль и все еще смеется, но его это не беспокоит. «Неделю будет плохо, но потом уже не будет больно». Джейк вмешался. Двое других кивнули и, прежде чем они смогли выйти, столкнулись лицом к лицу с другой молодой женщиной в униформе горничной.

«Доброе утро, молодые господа. Меня зовут Талия. Я здесь скромная служанка». Глядя на растерянные лица детей, она продолжила. «Я принес новости от моей госпожи. Не могли бы вы, джентльмены, проследить за мной?» Ее слова удивили их обоих. Они были всего лишь детьми, почему они могли интересовать кого-то достаточно важного, чтобы называться любовницей?

Тем не менее, они знали, что лучше не пересекаться с такой гигантской организацией. Они были всего лишь муравьями перед таким колоссом. Увидев, что мальчики колеблются, Талия слегка хихикнула: «Ха-ха… тебе не о чем беспокоиться. Госпожа просто хочет увидеть мистера Рю. Она слышала о твоем выступлении и хочет сама взглянуть на талант, который ты проявил». Рю понимающе кивнул в ответ. Если это было так, то ему не о чем беспокоиться. Они последовали за Талией, которая привела их в другую часть здания. «Господин Рю, пожалуйста, пройдите внутрь. Я попрошу остальных сопровождать меня сюда».

Рю не дрогнул и вошел в комнату, попросив Джейка быть с Доротеей. Комната оказалась не такой большой, как он себе представлял. Сладкий аромат разлился в воздухе, когда взгляд Рю нашел женщину, которая позвала ее сюда. Его сердцебиение тут же ускорилось. Он знал ее. Она стояла у окна, отвернувшись от него лицом, но, увидев ее однажды, как он мог забыть эти изгибы и это уникальное тело? «Приветствую, мадам…» Поскольку он уже был здесь, ничего не поделаешь.

«Лиза. Назови меня по имени». Она все еще не обернулась. «Приветствую, мисс Лиза». Теперь дама повернулась, чтобы посмотреть на него, прежде чем пойти к своему месту, но предпочла сесть на стол. Рю может видеть большую часть ее мясистых бедер. Не осмеливаясь смотреть ни на одно из своих желаний, он отвел взгляд назад, не отрывая взгляда от ее изящного лица. Он не может сейчас потерять контроль над своими эмоциями. Хотя она была красавицей, которой Рю хотел бы обладать, он боялся ее после предупреждений демона. Должно быть, она опасный человек, возможно, просто приехала в этот город. Он может это сказать, потому что женщина вела себя как могущественный эксперт в совершенствовании. Ощущение, которое он испытывал от нее, было похоже на чувство мистера Лиода.

«Я много слышал о вас, мистер Рю, с тех пор, как я был здесь. Мне пришлось уйти сегодня, и по совпадению моя горничная сообщила мне, что вы посетили нас. Таким образом, я не могу не утолить свое любопытство, позвонив ты здесь.» Рю взял предложенный ею напиток и уселся на стул рядом со столом. Если бы у него был выбор, он бы отказался принять от нее напиток, но женщина даже не спросила ее и просто передала ему стакан в руки. «Этому юниору повезло, что даже кто-то уровня мисс Лизы заинтересовался мной». У него не было возможности обмануть эту женщину, поэтому, надеясь на лучшее, он сделал глоток из стакана.

В комнате раздался звонкий смех. Она демонстрировала свой класс, смеясь не слишком громко и не слишком кротко. «Ха-ха… вы слишком скромны, мистер Рю. Так сильно не похожи на юниоров из столицы. Пожалуйста, будьте такими, только если вы знаете, что локон, который не умеет кланяться, в конечном итоге ломается». Была ли это завуалированная угроза или искренний совет? Рю не может сказать. «Спасибо за ваш совет, мисс Лиза. Я обязательно приму это во внимание». Она кивнула, прежде чем переложить одну ногу на другую. «Теперь, когда мы закончили со знакомствами, давайте перейдем к другой причине, по которой я вас позвал. Вот». *Постучите* Сказав это, она поставила на стол небольшой пузырек с красной жидкостью. Рю не проявил никакой реакции и ждал, пока она продолжит.