Глава 203: Жестокий правитель

— Но, дорогая, что заставило тебя передумать? Эрик притянул красивую женщину в своих объятиях ближе к себе, прижимая ее молочно-белые сиськи к своей груди. «Хм… Я понял, что мое эго мешает счастью моей жены, поэтому я отодвинул его в сторону. Что важнее тебя в этой моей жизни?»

Его слова взволновали женщину, когда она вспомнила свои молодые годы. Как они оба выстояли против давления со стороны ее семьи и поженились, сбежав. Она происходила из одной из самых влиятельных дворянских семей столицы, а Эрик много лет назад был восходящей звездой столицы. Они встретились случайно и влюбились друг в друга с первого взгляда.

Учитывая, насколько могущественным был этот человек, королевский двор вполне мог поручить ему управлять большим городом. Но семья, которую она оставила, использовала свое влияние, чтобы отправить их в это далекое место. Однако мужчина отказался подчиниться давлению, решив пожертвовать своей карьерой ради счастливой жизни с любовью всей своей жизни.

«Поцелуй меня, Эрик!» Мужчина увидел сильную любовь в глазах своей женщины и быстро сжал их губы, играя ее языком во рту. Нана слишком жадно поцеловала парня, когда их слюна скатилась к уголкам губ. Их занятия любовью продолжались некоторое время, прежде чем они расстались, затаив дыхание.

«И что случилось с нашим паршивцем? Прошли недели с тех пор, как я видел его в последний раз. Только не говори мне, что он вернулся к своим привычкам издеваться над маленькими детьми?» Нана усмехнулась. «Ха-ха… совсем наоборот. Я не знаю, одержим ли мальчик или что-то в этом роде, но, кажется, у него возобновился интерес к совершенствованию».

Эрик широко раскрыл глаза. «Что вы сказали?» По правде говоря, он никогда ни к чему не принуждал Джима. Поскольку он столкнулся с таким количеством трудностей в своей жизни, он просто хотел, чтобы его ребенок просто прожил свою жизнь в полной мере. Он знал, что все, что он сделал, — это насквозь испортил ребенка, тем не менее, он не мог наказать его из-за вмешательства Наны.

«Ха-ха… именно так я отреагировал, когда служанки, которых я послала искать его, сообщили мне об этом». Нана усмехнулась, увидев недоумение на его лице. «Это может быть временная мотивация. Он вернется к своей рутине через несколько дней». Джим был его ребенком. Он присматривал за ним вот уже около двух десятилетий, и кто знает этого парня лучше, чем он сам.

Но Нана, похоже, не согласилась с мужем. — Судя по всему, нет. Насколько я знаю, мальчик уже три недели не вел себя так. Более того, он редко гуляет со своими развратными друзьями.

Эрик не может поверить ее словам. Он столько раз ругал мальчика, но никогда не отказывался от их компании, а теперь внезапно так сильно изменился. «Я хочу, чтобы ты навестил его завтра и мотивировал его еще больше». Нана направила его, но он мог только криво усмехнуться. «Что нового я могу ему сказать? Не то чтобы я не пробовал все это раньше».

«Не давай мне этого. Я знаю, что на этот раз мой мальчик исправился». Эрик вздохнул, глядя на ее суровое лицо. «Что случилось с прекрасным выражением лица, которое было раньше? Она вернулась к своему обычному состоянию, ха…» Он может только ругаться в сердце. «Должно быть, ты говоришь одно и то же уже в энный раз». Посмотрев в ее серьезные глаза, он прижал голову к ее груди. «Хорошо, хорошо. Я сделаю это. Теперь ты можешь дать мне немного отдохнуть?» Нана радостно схватила его за голову и закрыла глаза.

***

Прошло полчаса, а Грэм не может найти ни одной женщины, достойной Денниса. Большинство из них, с которыми он сталкивался, были довольно посредственными, и он не хотел прибегать к ним до тех пор, пока у него не осталось другого выбора. Тот факт, что уже наступила ночь, тоже не помог его делу. И тут он наткнулся на грудастую женщину, идущую в полном одиночестве по улице. Он увидел, как она постучала в дверь.

«Гм… как вас зовут, леди?» Женщина, стучавшаяся в дверь, была удивлена ​​голосом сзади. Но, взглянув на красивое лицо крупного мужчины, ее сердце успокоилось. «Вы меня напугали, мистер. Это будет Оливия, и могу я спросить, ищете ли вы меня?»

— Да, действительно. Вы не возражаете, если я войду? Грэм заметил, как девушка лет двадцати открыла дверь в дом. По ее лицу он узнал в ней дочь Оливии. «Хм. Хорошо, пожалуйста, входи».

Женщина вошла в дом, обращаясь к дочери. — Отец уже дома, Миа? Девушка взглянула на незнакомца, а затем снова посмотрела на мать. «Да, мама. Я тоже приготовила ужин». Оливия повернулась, чтобы поцеловать девушку в щеку. «Большое спасибо, дорогая. У меня застряла дополнительная работа в магазине. Прости за это».

Грэм увидел, как из комнаты вышел мужчина, чтобы поцеловать Оливу, прежде чем указать на себя. «Кем может быть этот джентльмен?» Олива объяснил ему ситуацию и попросил Грэма занять его место, пока она умывается.

Мужчина сопровождал Грэма, сидящего рядом с ним. «Вы работаете в армии, мистер?» Крепкому мужчине потребовалось некоторое время, чтобы ответить на вопрос. «Грэм. Это мое имя. И да, ты можешь так говорить». Муж Оливии попытался завязать разговор с парнем, но его ответ был холодным, и он был вынужден отказаться от этого.

Оливия вернулась с полотенцем вокруг туловища. Должно быть, она приняла ванну, судя по ее мокрым волосам. «Вы можете мне сказать, мистер Грэм. Чем я могу вам помочь?»

Мужчина больше не медлил и встал. Подойдя ближе к женщине, он отдернул полотенце от ее тела, оставив всех в комнате ошеломленными. Но Оливия была спокойна, поскольку поняла его намерения. «Это будет 10 Дев, мистер Грэм. Обычно это только половина этой цены, но я сейчас не в настроении, так что вам придется доплатить».

Ее муж и дочь также подавили свой прежний шок после ее слов. Грэм, похоже, даже не услышал, что она сказала, вместо этого оценивая женщину со всех сторон. Он положил руку ей на спину, заставил наклониться вперед и ощупал ее промежность, чтобы найти ее киску.

«Кажется, вы слишком нетерпеливы, мистер Гра… ммм?» Олива почувствовала, как два его длинных пальца проникли внутрь ее влагалища, разделяя ее узкие стенки влагалища. Другой рукой он схватил ее большие сиськи и сжал их, чтобы проверить их твердость. «Хм… она подойдет». Остальные в комнате видели только, как он кивал и шептал сам себе.

Внезапно его взгляд скользнул по комнате и остановился на единственной женщине в комнате. — Ты! Иди сюда и разденься. Требования мужчины застали Мию врасплох и она начала искать помощи. В отличие от матери, у нее не было опыта работы с новыми клиентами.

«Все в порядке, Миа. Похоже, мистер Грэм хочет, чтобы в его постели были и мать, и дочь. Сделай это, я здесь с тобой». Миа слегка кивнула и начала снимать с себя одежду, тем временем Олива повернулся, чтобы посмотреть на мужчину. «Обычно мне не нравится делать это со своей дочерью, мистер Грэм. Так что, если вы хотите этим заняться, то это будет еще 15 Дев».

В отличие от своей семьи, Оливия заметила, что кольцо на пальце Грэма было необычным. Если она была права, это, должно быть, космическое кольцо. И это может означать одно: на этот раз она нашла богатого клиента. Как ей не попытаться завысить цены?

Охранник, кажется, был раздражен ее разговорами, когда он взмахнул руками в воздухе, и в его руках появился тюк ткани, который он тут же бросил в мужчину. «Держите рты закрытыми, пока я не спрошу у вас чего-нибудь». Взгляд Оливии проследил за узлом, приземлившимся на колени ее мужа. Она увидела, как мужчина поспешно раскрыл ткань и озадаченно посмотрел на нее.

Она поманила его глазами, в то время как большой палец Грэм поглаживал ее соски, заставляя их напрячься. Человек в земле, кажется, был ошеломлен содержимым, завернутым в ткань. Не открывая рта, он вылил содержимое на землю.

Пять фруктов размером с ладонь скатились на пол, к большому изумлению матери и дочери. Миа не была настолько глупа, чтобы испортить эту дарованную Богом возможность своей семье. Она поспешно сняла с себя всю одежду и встала рядом с большим мужчиной.

Ее отец, напротив, поспешно собрал все пять юв и встал. Поклонившись мужчине, он заявил. «Пожалуйста, не стесняйтесь использовать все, что есть в доме, мистер Грэм. Я ухожу». Он понял, что здесь он просто помеха.

Оливия наблюдала, как ее муж поспешно убежал на верхний этаж, одарив ее нахальной улыбкой. Грэм, с другой стороны, не удосужился ответить этому человеку. «Насколько хорошо ты можешь сосать член?»

Голос Оливии теперь приобрел подобострастный оттенок. «Возможно, я не лучший, но я достаточно приличный». Грэм расстегнул штаны и позволил им снять их. «Покажите мне.» Оливия взглянула на толстый жилистый член и без каких-либо сомнений опустилась на колени. Она положила член в рот и начала его сосать изо всех сил.

Его член был больше среднего размера, но Оливия не могла с этим справиться. Она двигала головой из стороны в сторону, пока ее руки ласкали его яйца. Одновременно с этим Грэм ласкал скромные сиськи Мии. Они были не такими большими, как у ее матери, но вполне могли служить дополнением.

Его руки еще раз проверили ее влагалище и нашли его по душе. — Как ты могла, девочка? Миа была сбита с толку его вопросом, но Оливия уже ответила за нее. «Она все еще учится, мистер Грэм. Но не волнуйтесь, она может понести наказание, если вы увлекаетесь такими вещами».

«Хорошо. Теперь я хочу, чтобы вы оба пошли со мной». У Оливии не было проблем, он мог отвезти ее куда пожелает, заплатив столько вперед. «Нужно ли нам к этому готовиться? Например, стоит ли мне накраситься?»

Грэм задумался, прежде чем кивнуть. «Ладно, делай. Но оно должно быть легким. И еще не надо одеваться. Готовься, у тебя есть 15 минут». Грэм, кажется, был удовлетворен ее навыками, вытащил свой член изо рта и снова надел штаны. Он видел, как Оливия взяла Мию с собой в комнату.

***

Вернувшись в отель, Деннис услышал стук в дверь. Он встал и надел халат на обнаженное тело. «Войдите.» Он позвал и обнаружил снаружи Грэма с двумя прекрасными дамами по обе стороны. Мужчина поклонился. «Простите меня, милорд, мне потребовалось некоторое время, чтобы найти подходящие».

«Ха-ха… все в порядке. Я не могу быть придирчивым, когда нахожусь вне своего поместья. Хм… они не кажутся плохими». Как только Оливия заметила, что взгляд молодого человека упал на нее, она тут же встала на колени и поползла к нему на ноги. Следуя ее примеру, Миа сделала то же самое, пока обе дамы не уронили головы на пол.

По дороге сюда Грэм рассказал им, как им следует вести себя перед этим парнем. Оказалось, что здоровяк не был заказчиком, а просто разыскивал их для своего хозяина. Должно быть, они из какого-то благородного клана и, возможно, решили временно остановиться в своем городе.

«Хм. Я бы предпочла кормящую, но давайте не будем усложнять вам жизнь. Иди и отдохни, я займусь этим отсюда». На лице Денниса играла зловещая улыбка, когда он смотрел на пару мать и дочь, опустившие головы на землю.