Глава 312: На обратном пути в северо-западные леса.

«Надеюсь, ты готов к жесткой тренировке, чувак… ха-ха… не начинай плакать посреди недели. Мы не вернемся, сколько бы ты ни ныл». Лиод и Рю путешествовали бок о бок, верхом на лошадях.

«Не волнуйся обо мне, старик. Смотри, чтобы не сломать свои старые кости и не скатиться в канализацию, ахаха…» Теперь, когда они были вдали от Коруа, и мужчина, и мальчик отказались от всякого рода уважительных слов. речь.

Хотя его тон был унизительным, Лиоду он понравился гораздо больше. Это дало ему ощущение близости с ребенком. — Ты смеешь издеваться надо мной, паршивец? Старик прищурился, заставив Рю рассмеяться еще сильнее.

«Ха… тогда вот». Лиод проницательно улыбнулся и отцепил ремень, прикрепленный к лошади Рю. «Эй… ты злишься? Я не умею ездить, старый козел». — пожаловался мальчик, немного запаниковав, поскольку животное больше не вел никто, кроме него самого.

«Ха-ха… тогда научись этому, идиот. Позорно даже не уметь ездить верхом в твоем возрасте». Рю даже не мог расслышать свои слова. Каждое маленькое беспорядочное движение коня заставит его нервно и отчаянно держать поводья.

Спина больше не была расслаблена, и Рю изо всех сил старался удержать лошадь на ходу. Его забавные жесты заставляли Лиода смеяться до упаду. Их махинации продолжались некоторое время, пока старик в конце концов не остановил сбившуюся с пути лошадь Рю и привязал ее поводья к его упряжи.

«Этого урока хватит на день. У нас нет всего дня». Рю вздохнул с облегчением, вытирая пот с лица. «Постарайся контролировать свои сексуальные побуждения, паршивец». — Откуда ни возьмись, — прокомментировал Лиод, заставив его почесать затылок.

«Откуда это пришло?» — спросил он в недоумении. Лиод повернулся к ребенку и глубоко вздохнул. «Ну, я тебя не виню. Но если одна женщина не может тебя удовлетворить, тогда выбирай сразу нескольких партнеров. Это гораздо лучше, чем перегружать одну женщину».

«Какой контекст, старик? Не продолжай беспорядочно комментировать мои сексуальные предпочтения». Лиод с горькой улыбкой покачал головой, глядя на обиженного мальчика. «Есть контекст, чувак..»

Рю молчал, понимая, что старик еще не закончил. «Это связано с миссис Наной». Лицо Рю окаменело, когда он упомянул жену вождя.

«А как насчет миссис Нана?» Он задал вопрос с настойчивостью. Лиод раздраженно вздохнул. «Ничего особенного. Но она уже несколько дней прикована к постели и отказывается просыпаться».

— Прикован к постели? Из-за меня? Рю был сильно шокирован. Хотя у него были антагонистические отношения с ее сыном, это никоим образом не означало, что он не любил эту женщину. Напротив, ей стало нравиться ее поведение и выходки.

Со временем он заметил, что она тоже стала сострадать ему. Это проявилось в ее действиях. Зачем еще она зайдет к нему домой, чтобы проверить, как он, когда он был ранен в драке с Джимом? Нана была добродушной женщиной по своей сути.

«Ну, это не может быть полностью из-за тебя. У тебя просто нет способностей». — предположил Лиод. «Тем не менее, мы не можем исключать возможность того, что слишком много секса что-то в ней спровоцировало».

— Только не говори мне, что она в какой-то опасности? Рю искренне заботился об этой женщине. Лиод улыбнулся в ответ обеспокоенному лицу мальчика. «Ее состояние совсем несерьезное. Кажется, она просто глубоко спит».

«Несмотря на это, ты должен знать, как сильно Эрик любит ее. Большую часть прошлой недели он посвятил заботе о ней». Рю кивнул. «Вы должны были сказать мне раньше, мастер Лиод. Я должен был хотя бы зайти проверить ее. Теперь…» Он повернулся и увидел позади себя обширную пустую землю. «Можем ли мы вообще вернуться?»

Лиод рассмеялся и хлопнул мальчика по спине. «В этом нет необходимости. Что именно ты собираешься сделать такого, чего Эрик не мог для нее сделать? Просто сядь и позволь ему справиться с ней».

Хоть Рю и не удовлетворен этим, он не может с этим возразить. — А еще я намеренно не сказал тебе этого раньше. Лиод устремил заботливый взгляд на мальчика. «Видите ли, шеф Эрик не будет очень рад встретиться с вами в такое время».

Рю чуть не споткнулся о лошадь. «Что это должно значить? Он не может винить в этом меня?» Мгновенный взгляд на горизонт с прекрасным восходом солнца на краю местности.

«Нет. Но тот факт, что его мальчик затеял с тобой драку. А его жена так поступила только на второй день, вызывает у тебя… ах… что мне сказать… подозрительного?»

Лицо Рю покраснело от гнева. «Что это за дерьмовая логика? Если мне придется кого-то обидеть, я причиню вред этому ублюдку, засунув ему голову в задницу. Зачем мне что-то делать такой доброй женщине? Ну и что, если она его мать. Это просто глупо. обвинять ее в поступках ее ребенка».

Сделав паузу, он указал на самого Лиода. «И разве ты только что не сказал мне… Я не смог бы причинить вред госпоже Нане, даже если бы захотел? Я не на ее уровне».

«Гм… это правда. Но, как я тебе говорил, Эрик любит свою жену больше всего на свете. Даже эта дрянная логика покажется ему возможной, если Нана не проснется в ближайшее время. Так что тебе лучше молиться, чтобы она это сделала. » По усмешке на лице Лиода Рю понял, что этим аргументом он в основном тянул за ногу.

Оба они надолго замолчали. — Отложим на время дело Наны. Мне самому придется свести с тобой счеты, паршивец.

Рю преувеличенно повернулся к пылающему старику. «Теперь, пожалуйста, не говори мне, что я еще и твою жену переебал». «Не моя жена, но София для меня мало чем отличается от дочери». Лиод ответил обиженным тоном.

— Что ты хочешь сказать сейчас? Новость о Нане уже изрядно подпортила настроение Рю, поэтому ему не особо было интересно говорить о других своих девушках.

«Софья… с того дня, как она вернулась из поездки с вами, крохами, она категорически отказывается от секса вообще. Скажи мне, почему я не должен винить тебя в этом?» Лиод прищурился.

— Пуи… пуи… пуи… — Рю быстро сплюнул, демонстрируя свое отвращение. «Ты, возбужденный старикан… Тебе не стыдно говорить о сексе с кем-то, кого ты называешь «дочерью»?»

Вместо того, чтобы возразить Рю в этом, Лиод лишь озадаченно почесал голову. «Почему мне должно быть стыдно? Как еще отец должен проявлять любовь к дочери?»

Рю хлопнул себя по голове. На мгновение он совершенно забыл дурацкие правила этого мира. Хотя в большинстве случаев эти правила приносят ему пользу, например, позволяя ему трахать свою мать, сестер, теток и многих других. В других случаях это действительно приводит к множеству нежелательных ситуаций.

Он пошел на компромисс с Амелией, поскольку она взрослая женщина, и ему понадобится больше времени, чтобы подчинить ее своей воле. Но не так было с Софьей и Кирой. Он должен отключить их разум, чтобы они не впитывали «грязь» этого мира. В этом его можно назвать лицемером, но Рю это не волновало.

«Нет, не следует. Ты должен уважать выбор Софии. Если она не хочет делать это с тобой… тогда, пожалуйста, держи свои грязные лапы подальше от нее». Лиод не знал, как ему реагировать на эту неуместную клевету. Почему из него сделали своего рода растлителя малолетних, если секс между родителями и ребенком был обычным явлением в каждом доме?

Рю не дал ему возможности активно подумать о сложностях дела. «Оглядываясь назад, я сожалею, что даже поделился с тобой своими советами. Но опять же, я не знал, что стану так близок к ней. Так что, пожалуйста, не пытайся делать ничего смешного… теперь она моя девушка».

«Твоя девочка? Громкие слова исходят от ребенка, который даже свою задницу не умеет мыть». Лиод ухмыльнулся, восприняв его слова серьезно. «Тебе не стоит об этом беспокоиться. У меня есть куча женщин, которые подчистят мне задницу. Так почему бы нам не сосредоточиться больше на нашей поездке?»

Лиод хмыкнул, но решил не затягивать эту тему. В целом он был доволен реакцией Рю. Это означало, что его любовь к Софии была настоящей. Не то чтобы он в какой-то момент сомневался в своей девушке, но все же, как старший, он должен был выполнить свою обязанность.

— Где нам переночевать на этот раз? — спросил Рю. Поскольку Доротея больше не была жительницей деревни, им, возможно, придется искать другое жилье.

«А? Ты хочешь остаться на ночь? Если мы растянем время, мы сможем напрямую добраться до границы леса до того, как наступит ночь». — предложил Лиод.

«Так не пойдет. Мне нужно хорошо выспаться перед началом тренировки. Нам придется остаться на ночь». Очевидно, это не было той причиной, по которой он хотел остаться в этом месте.

В прошлый раз он опустошил свою сокровищницу фруктов в той забитой деревне. Теперь, когда прошли месяцы, он хотел еще раз проверить жителей и, если возможно, сбросить еще одну партию бесполезных для него плодов Ниды.

Наверняка, таких деревень должны быть сотни, с сотнями тысяч голодных людей, которые буквально не имели никакого взаимодействия с маной этого мира. Рю не может надеяться изменить жизнь каждого.

Тем не менее, даже помощь одной деревне приносит ему огромное удовлетворение. Не говоря уже о том, что фрукты Ниды для него — пустая трата. Его тело развилось так, что оно не может извлечь из них никакой пользы.

«Где мы собираемся остановиться? Я знал миссис Доротею только оттуда. Вы уже привезли ее с собой». — И что? Любой будет рад предоставить приют. Давайте просто пойдем, во всем разберемся. Лиоду не нравилось быть пассивным в разговоре, тем не менее, он реализовал обновленный план.

***

«Ааа…» София проснулась от пульсирующей боли в голове. Как только ей удалось поднять тяжелые веки, она обнаружила, что вокруг нее тьма. *Тунг* Пытаясь встать из сидячего положения, она обнаружила, что ее руки были скованы цепями.

«Что случилось..?» Софья не могла вспомнить, что именно с ней произошло. В какой-то момент она была миссис Амелией… а потом… она потеряла сознание. Пытаясь осмотреться, она обнаружила в темной комнате с собой еще кого-то.

«Тетя Амелия?» Она не может переоценить эти пышные огненно-рыжие волосы даже при отсутствии должного освещения. Зрелая женщина была такая же, как она… руки были заложены за спину и упирались в стену.

«Эй, тетя… ты меня слышишь?» Зная серьезность их положения, София не говорила громко. К сожалению, ответа от женщины не последовало. К счастью, она видит, как ее обнаженная грудь вздымается при каждом вздохе. Либо она потеряла сознание, либо спала.

*Clang* *Clang* Следующим ее действием была попытка вырваться из цепей. Когда это не помогло, она захотела поглотить свойства земли под собой. «??» Это тоже не удалось, потому что она не могла собрать ману в своем теле.

«Это пустая трата. Ты останешься здесь какое-то время». Из темноты до них обоих донесся звук шагов. Лицо Софии напряглось, когда она увидела, как к ней приближаются стройные ноги, обернутые тугим латексом.

«Кто ты?» – спросила София, ни капельки не паникуя, несмотря на их шаткое положение. Свеча с обеих сторон замерцала, когда женщина подошла и склонилась над лицом Софьи. «Я действительно храбрая душа».

*Дап* *Дап* Столкнувшись лицом к лицу с человеком, которого она так долго считала мертвым, София не могла поверить своим глазам. «Тетя… Паула… ты… ты… ты…?» Постепенно ее мужественное выражение лица исчезло, уступив место несчастной девушке, которой не хватало слов, чтобы выразить борьбу в своем сердце.

<

Слава!!>>