Глава 373: Лиод и Паула: Муж против жены

«Я не понимаю… кто ты?» Паря в воздухе, Лиод был сбит с толку внезапной агрессией, которой подвергла его эта неизвестная женщина в вуали. У нее было гибкое тело, которое выдавало ее пол, однако черная вуаль полностью скрывала ее лицо.

Лиод был стариком. Какие бы враждебные отношения он ни вызвал со своими соперниками, все они разрешились благодаря времени. Кто в здравом уме оценит врагов в его возрасте? Именно по этой причине старый тренер не смог понять личность этой женщины.

«Лучше, если ты отойдёшь в сторону, старые кости. Мальчик мне нужен. Если ты сможешь отдать его, я оставлю тебя в живых». Дама говорила очень спокойно, что обеспокоило Лиода. В его возрасте большинство экспертов в этой стране знали о его имени и славе. И все же эта неизвестная женщина была так беспечна в противостоянии с ним. Это было поводом для беспокойства.

Тем не менее, выражение лица Лиода полностью изменилось, когда он увидел женщину, указывающую пальцем позади него. Убедившись, что мальчик в безопасности, Лиод поднял брови. Рю быстро стал его обратным масштабом. Даже если оставить в стороне его потусторонние таланты, которые однажды могут стать единственной надеждой человечества на выживание, сам факт того, что София была глубоко влюблена в мальчика, означал, что Лиод не может позволить никому прикоснуться даже к волоску на голове Рю.

«Значит, столица наконец-то разнюхала мальчика, не так ли?» Поскольку женщина в чадре отказалась ему отвечать, Лиод был вынужден дать свою собственную интерпретацию ситуации. Только эксперты из столицы своей страны могли оставаться столь беспечными, встречая такого опытного культиватора, как он.

Женщина в вуали сузила глаза, обнажив мрачный взгляд. На самом деле, это была не реакция на слова Лиода, скорее она видела, как ее цель безумно мчится в одном направлении. Очевидно, что старик напротив нее предупредил его. — Тогда мне следует предположить, что ты действительно хочешь встать у меня на пути?

Лиод небрежно наблюдал, как Рю и его товарищи бросились в заросли, которые должны были привести их гораздо глубже в запретный северный лес. Почувствовав развитие своего соперника, который соответствовал ему, он просто не мог рисковать.

Если с ним что-то случится, то обширный лесной покров станет лучшим вариантом для Рю, чтобы спрятаться от этого неизвестного эксперта. «Ха-ха-ха… знаешь что, старик? Сам факт, что ты попросил мальчика сбежать… говорит мне, что ты не очень уверен в себе, встречаясь со мной».

Женщина в туго связанной черной одежде шла в воздухе, медленно приближаясь к Лёду. Стоя в страхе, старый мастер отмахнулся от оскорбления. «Выживание на многочисленных полях сражений научило меня одной вещи… никогда не следует недооценивать своего противника. Потому что время, когда ты это сделал, будет временем твоего ухода». В его словах таилась завуалированная угроза, явно предупреждающая женщину, что он готов пойти на все, чтобы спасти ребенка.

«Я не понимаю, старик. Мальчик даже не связан с тобой по крови… тогда почему ты хочешь отдать свою жизнь, чтобы спасти его?» Женщина в черном находилась всего в ста метрах от позиции Лиода. Очень небольшое расстояние, когда дело доходило до столкновения между электростанциями.

Однако Лиод остался в замешательстве. По какой-то странной причине прежняя холодность в ее голосе утихла, уступив место искреннему любопытству. Было похоже, что даме очень хотелось заглянуть в его внутренности.

«Вы говорите, кровное родство? Извините, но с таким характером, как я, я никогда в жизни не смог бы пережить этого». В голосе Лиода прозвучала некоторая доля дезертирства, однако она была быстро подавлена ​​обходительной улыбкой на его лице. «Но это не имеет значения. Если бы вы были на моем месте, вы бы знали, что время, проведенное с вашими близкими, также может развить очень сильную привязанность. Хотя я не уверен, сильнее или слабее она, чем ваши кровные родственники. если говорить о том, что это определенно стоит того, чтобы спасти свою жизнь».

Лёд вспоминал, как сильно изменилась их жизнь, когда Софья заняла в ней должность. Сколько бы его ни просили, он отдал бы все ради девушки, которую вырастил как дочь. После кончины Паулы его девушка была ему только самой близкой родственницей.

Следующие несколько минут оба эксперта стояли на своем. Лиод был рад отложить их возможное столкновение настолько долго, насколько это было возможно, давая Рю время убежать. Что касается нападавшего под завуалой, она, похоже, не может принять решение.

Спрятанная за обложкой взгляд Паулы колебался. Как будто она могла отождествить себя с каждым словом, сказанным этим мужчиной. И все же… эти обстоятельства не могли превратиться во что-то непредвиденное.

«Я уважаю твои мотивы, старик». Она воздержалась от обращения к Лиоду как к старой кости, демонстрируя свое уважение к его осуждению. «Но я обязан забрать мальчика, независимо от того, сколько трупов мне придется растоптать, чтобы добраться до него».

Лиод тоже не ожидал, что его эмоциональный призыв очарует нападавшего, поэтому он был готов принять такое развитие событий. «Делайте свое дело, леди. У меня просто пока нет желания умирать. Хотя я никогда не мог называть себя отцом, я должен умереть, по крайней мере, как дедушка. Так что не сегодня…»

«Ха-ха-ха… ты забавный человек». Паула закрыла глаза, с силой подавляя свое беспокойное сердце. В следующий раз, когда она открыла веки, все ее колебания исчезли… сменились убийственным намерением. — Я горжусь тем, что ты мой муж… Лиод.

Хотя эти слова были сказаны самой себе, эти слова были последним прощанием Паулы с мужчиной, которого она называла мужем большую часть своей жизни. С этого момента он был всего лишь противником, которого ей нужно уничтожить, чтобы выполнить свою миссию.

*БАМ* Воздух под ногами Паулы взорвался от огромной силы, которую вырабатывали ее ноги, чтобы броситься к мужчине. *Вздрагивает* Ее руки встретились с руками Лиода, создав ударную волну, которая опустошила земли под ней.

*Бах* *Бах* Для человека, стоящего на земле, драка Лиода и Паулы может показаться изощренной версией физической драки. Однако, глядя на воздействие каждого удара или пинка под ними, становится очевидно, что они полагались на ману, чтобы генерировать безбожное количество силы с каждым ударом.

Несмотря на то, что они летали высоко в небе, лесные массивы под руководством двух экспертов были полностью уничтожены еще до того, как прошла одна минута. Перевернутый верхний слой почвы и гигантские вырванные с корнем деревья красноречиво говорили об уровне их силы.

— Ты не сдерживаешься, да? Хотя они вышли наружу даже в первом столкновении, Лиод знал, что до сих пор они оба только проверяли почву. «А что, если да?» Не желая растягивать усилия, Паула хлопнула в ладоши, готовая полагаться на свои врожденные мана-способности.

Тело Лиода вздрогнуло, и он стремительно отступил. «Она опасна…» — подумал он, наблюдая, как сила женщины неуклонно растет. Однако именно ее следующий набор действий полностью озадачил старика. «Этот…»

Земля поднималась. Нет, на первый взгляд это была земля, висящая в воздухе. Прежде чем Лиод успел что-либо понять, частицы почвы закружились вместе и превратились в гигантскую руку, толкающую его в сторону.

«Рассеивать..!» Возможно, он уже много лет выбыл из строя, но Лиод был воином, вкусившим крови. Его инстинкты выживания сработали, и единственный удар его ладони коснулся земного столба, полностью разрушив его.

«Манипуляции с песком?» Излишне говорить, что у Лиода было очень личное отношение к такому типу магического заклинания. «Почему у тебя есть такая способность?» Хотя сотни или даже тысячи людей могли иметь одну и ту же основную мана-способность, действительно редко можно было найти подходящие пары на их уровне развития.

«Сосредоточься, старик… не умирай, пока я не повеселился!» Паула изящно подняла руку, в результате чего еще одна массивная колонна ударила Лиода снизу. В мгновение ока старик был поглощен песком и землей, полностью запечатанный.

*БУУМ* Тишина на поле боя длилась недолго, единственный удар Лиода разорвал его запечатанную земную тюрьму. «Ты издеваешься?» Как только старик появился, нежная улыбка на его лице превратилась в неясность, сменившись угрожающим выражением.

«Зачем мне издеваться над тобой?» Паула вела себя невежественно, хотя прекрасно знала, почему старик так нервничал. «Хватит… Я должен сорвать твою маску и лично увидеть, кто ты на самом деле».

Излишне говорить, что мысль о том, что его жена может быть жива, Лиоду даже не приходила в голову. Все, что он мог сказать, это то, что этот человек напротив него намеренно использовал песок, чтобы почесать его старые раны. Если раньше этот бой был направлен на защиту своего ученика, то теперь человек в чадре сделал его личным.

«Делайте, что хотите… Песчаные Кандалы!!» Постепенно дуэт достиг апогея своей силы. Сотни песчаных цепей бросились на Лиода только для того, чтобы он без особых усилий отправил их в небытие. Все это время он приближался к женщине в черном.

**Где-то глубоко в лесу**

«Я… я… не понимаю… что происходит?» Ицель бежал уже больше десяти минут, и благодаря подстрекательству Рю они оставили плоский холм позади. Тем не менее, время от времени земля под их ногами начинала сильно дрожать, поскольку эти два эксперта следовали за ними по пятам.

Она надеялась, что мальчик, державший ее за руку, ответит, но он этого не сделал. Рю бежал с мрачным лицом, а Дженни держалась за его грудь из страха перед жизнью. В то же время мальчик держал за руки Итцеля и Кортни, фактически перенося их троих в безопасное место.

Почувствовав серьезность ситуации, Итцель решила промолчать. Тем не менее, очень скоро мальчик фактически остановил их. «Всем троим нужно спрятаться здесь».

Рю получил мысленную записку от Лиода. Эксперт в черном, напавший на них, мог быть человеком из столицы, посланным его схватить. Хотя он понятия не имел, как ему удалось заинтересовать центры власти в столице, сейчас было не время размышлять.

Поскольку эксперт преследовал его, он должен отделиться от Итцеля и других. Они были не чем иным, как обычными сельскими жителями, которые могли бы умереть преждевременной смертью, если бы продолжали следовать за ним. Мысленная заметка Лиода была написана на полном серьезе, объясняя ему серьезность ситуации.

«Быстро… залезай внутрь». Найдя огромное дерево, Рю загнал троих своих товарищей под его огромные корни. Неспособные думать самостоятельно, Ицель, Кортни и Дженни были безжалостно толкнули их под корни. — Рю… А ты?

По его действиям было очевидно, что Рю не планировал с ними прятаться. Будучи самой зрелой из троих, она может понять намерения мальчика. Он планировал убежать в другом направлении, возможно, чтобы отвлечь нападавшего.

«Этот человек чрезвычайно опасен. Не выходи отсюда, пока я не вернусь за тобой». Сказав это, Рю уже свел руки вместе. Огромное старое дерево оживает, распуская свои корни во всех направлениях, запечатывая трех женщин внутри.

Дженни чуть не расплакалась, да и Кортни тоже было не намного лучше, ее бесконтрольно трясло от предыдущего нападения. Оставалось только Итцелю проявить заботу о мальчике. — Рю… К сожалению, он холодно прервал ее. «А если я не вернусь через день, раскрой дерево изнутри и начни идти в этом направлении. Ты вернешься в деревню».