Три человека прижались друг к другу под гигантским деревом, укрывшись под его переплетенными корнями. Это были не кто иные, как товарищи Рю из последней населенной деревни под границами страны Сайлонов.
В кромешной тьме никто ничего не говорил. Только звуки их уязвимого дыхания выдают их присутствие. Итцель обняла маленькую фигурку дочери, которая, казалось, потеряла сознание от сильного шока.
Рядом с ней сидела Кортни, все время касаясь ее рук. Временами жрица чувствовала, как кожа ее соотечественницы дрожит от ужаса. Это означало, что Ицель, возможно, была единственной храброй женщиной среди них. Раньше она изо всех сил старалась утешать других, но со временем их надежды резко упали.
Однако, находясь под этим обостренным чувством осознания, даже час ощущался как год. Уши Итцеля были готовы уловить любые помехи за пределами их безопасного пространства.
Всего лишь день назад она была так счастлива. Встретившись с Рю и заставив ее принять ее в жены даже номинально, она почувствовала, что будущее ее детей только обеспечено. Но кто знал, что жизнь может принять такие повороты?
Хотя ее первая тревога была за Рю, в конце концов она тоже стала матерью. Даже если ее жизнь придется растратить, Ицель, по крайней мере, надеется, что ее дочь удастся спасти.
И хотя ей не потребовалось бы ни секунды, чтобы принять то же решение, что и Рю, в отношении своего ребенка, она осознавала тот факт, что она не Рю. Она была настолько слаба… что даже не могла отвлечь человека, который угрожал ее жизни.
В глубокой тьме кипят драгоценные камни, украшающие таинственную шкатулку. Все это время внутри этого ящика также не было никакого движения. Судя по тому, как Рю обратился к нему, она предположила, что внутри него находится человек. Тем не менее, он лежал перед их уязвимыми личностями, мало чем отличаясь от безжизненного камня.
Погруженная в смятение, она почувствовала, как Кортни сделала какое-то движение. «Что-то не так… старшая сестра». Ицелю не потребовалось много времени, чтобы заметить это развитие. Над их головами разворачивалось прочно сплетенное гнездо корня.
Очень скоро первые лучи слепящего солнечного света лишили их зрения. Вот и все… их нашли. Это были первые мысли деморализованной матери.
Одна секунда… две секунды… три секунды… Прошло время, и глаза Итцеля наконец привыкли к яркому дневному свету. Сцена впереди вызвала у нее огромную улыбку и поток слез одновременно.
Рю стоял перед ними с намеком на доброжелательную улыбку. «Извините, что заставил вас ждать.» Заметив девочку без сознания у нее на руках, мальчик спрыгнул и обнял Итцеля и Кортни одновременно. «Ребята, вы в порядке?» Обе женщины заплакали, как младенцы, резко кивая головами.
«Вот… накорми ее водой». Как только первый взгляд на Рю наполнил их восторгом, когда дамы заметили массивного кентавра, спрыгнувшего прямо за зеленоволосым мальчиком, их сердца екнуло.
Девушка-кентавр протянула им кормушку, которую Рю с радостью принял. «Спасибо, Дарла». В шоке женщины не могли вымолвить ни единого слова. Но благодаря прекрасному лицу Дарлы мальчику не потребовалось много времени, чтобы убедить их, что зверолюди настроены дружелюбно.
В конце концов им удалось вернуть дамам настроение. Дженни тоже проснулась, прежде чем снова заснуть из-за умственного истощения. Дав Ицелю и Кортни время успокоить свои обезумевшие нервы, Рю подошел к Дарле, которая сосредоточила все свое внимание на волшебной шкатулке, которую она увидела спустя долгое время.
«Я думал, что он исчез в результате взрыва». Дарла хорошо помнила, как ее отбросило взрывом маны и она получила травмы. «Ты никогда не говорил мне, что это было с тобой». Она направила обиженный взгляд на мальчика, притворившись обиженной.
Рю криво улыбнулся, обняв Дарлу за талию и заставив себя поцеловать ее в губы. «Во мне много секретов, Дарла. Поверь, я не могу позволить себе раскрыть все даже тебе в данный момент».
«Это не значит, что я тебе не доверяю, просто…» В середине предложения Дарла взял на себя инициативу и поцеловал человека в ответ. «Я просто с тобой возился. Ты уже многое мне открыл. Я могу подождать, пока остальное раскроется со временем. В конце концов, где же напряжение в том, чтобы понять тебя полностью сразу».
Они обнялись, и Дарла нашла время погладить его по спине. «Надеюсь, мы могли бы прийти немного раньше. Я могу только извиниться за то, что случилось с твоим старейшиной». Эти слова наполнили Рю опасностью. Пусть у него было тело маленького мальчика, но его душа уже была на пороге зрелости.
Не было сомнений, что известие о кончине Мастера Лиода повергло его в чувство отчаяния, настолько сильное, что он даже на краткую секунду потерял над собой контроль. Тем не менее, это не было чем-то, из чего он не мог бы выбраться. Ведь при всей привязанности, которую они с Лиодом испытывали друг к другу, невозможно изменить то, что их общение длилось всего четверть года.
Гораздо больше его беспокоила София. Одна только мысль об этой девушке причиняла Рю душевную боль. Сколько раз она говорила своему Мастеру Лёду, что ее единственный живой родственник? Был ли он достаточно силен, чтобы сообщить Софии такую ужасную новость? Его маленькое сердце не могло сдержать таких бушующих эмоций.
Позади Рю Ицель и Кортни тоже отчетливо слышали разговор между человеческим мальчиком и кентавром. Отчаяние захлестнуло и их разумы. На прошлой неделе, пока Рю был в своих поисках, они большую часть времени болтали и подшучивали над стариком. Как бы они на это ни смотрели, это была большая потеря. Они оба хотели узнать больше об этом трагическом инциденте, но из-за Рю промолчали.
Как только Рю выздоровел, Дарла увидела, как он положил руки на гроб с живым экземпляром Ангела и заставил его исчезнуть. — Ты тоже делал это в прошлый раз? Кентавр не мог не задать этот вопрос.
«Нет. В тот раз все это было случайно. Я даже не знал, что она долгое время была со мной». Очевидно, когда Рю упомянул о сундуке, он имел в виду тело Ангела внутри него.
«Ох…» Дарла кивнула, больше не подталкивая мальчика своими вопросами. «Давайте вернемся. Этот лес опасен, мы должны вернуться к моей тете как можно скорее». — скомандовала она, шагнув вперед, чтобы вырвать Дженни из рук Итцеля и осторожно положить ее себе на спину. «Я понесу ее».
На обратном пути Рю посетил песчаную пирамиду, которую предположительно построил для мастера Лиода его противник. Каждый человек выразил свое почтение, решив не тревожить тщательно построенную могилу.
Хотя у Рю было так много вопросов о том, почему этому человеку приходится преодолевать трудности, заключая тело Мастера Лиода в столь уважительном порядке, он верил, что у миссис Линды могут быть ответы. Не говоря уже о том, что нападавший не был схвачен тетей Дарлы. Они должны заставить ее раскрыть, почему она напала на них и каков был мотив ее поимки.
Демон сообщил ему, что его эксперименты с лозами Крипто подвергли его воздействию довольно опасной группы. Он просто надеялся, что она не из их числа. Потому что можно только представить, какие неприятности принесет такая группа, даже такой могущественный, как Демон внутри него, будет классифицироваться как беда.
Попрощавшись с мемориалом Мастера Лиода, Рю и группа покинули пустынную территорию, направляясь обратно к Наиле.
***
«Значит, она — пропавшая жена того человека из Лиода, с которым вы разговариваете… Как интригующе…» Тем временем Линда и Ялда вели расширенную дискуссию с Наилой.
«Да. Но судя по тому, что мы о ней видели, ей либо сейчас полностью промыли мозги… либо она больше даже не миссис Паула». Линда дала свою оценку, глядя на бессознательную женщину, полностью подчинённую кентавру.
«Конечно. Она и глазом не моргнула, столкнувшись лицом к лицу со своим мужем. Нам не нужны дополнительные доказательства ее изменившейся натуры. Опять же, какой позор быть убитой собственной женой…» Будь то человек или зверочеловек , жизнь была жизнью в конце дня.
Линда и Ялда кивнули, им нечего было добавить. «Можете ли вы рассказать мне больше о ее исчезновении? Я имею в виду, где она ушла или была захвачена… этими лозами?» Несмотря на очевидные доказательства, Наиля надеялась, что связь лозы с этой Демонической женщиной была всего лишь совпадением. Потому что, если бы они действительно были родственниками, Наиля знала, что серьезность этой ситуации возросла бы во много раз.
Высшие эшелоны Империи Сайлонов явно знали об исчезновении миссис Паулы. Хоть она и не входила в число сильнейших культиваторов, но и не была простолюдинкой.
«Пока это не государственная тайна». Тем временем Наиля почувствовала нерешительность в поведении Линды и оставила ей выход. Тем не менее дама Уайлдер покачала головой в ответ. «Несколько недель назад мы могли бы держать это настороже… но сейчас… эти мерзкие лозы во всех новостях».
Наиля вздохнула, когда речь снова зашла о виноградных лозах. Этой связи она боялась больше всего. «Миссис Паула… она сражалась с виноградным монстром, который пожирал деревья на плантациях. Ей вместе со своим мужем удалось отразить локальную атаку… но не раньше, чем ее затащили в их домашнее измерение».
Лицо Наили резко изменилось. «Вы имеете в виду, что она вернулась из измерения Крипто-Лозы?» Линда кивнула, а Ялда взяла на себя управление после того, как передала хозяйке необходимое лекарство. «Правильно. При условии, что мы не упустим ни одной важной детали… должно быть, это оно».
«Хуу… к счастью, я не причинил ей серьезной боли. Она ходячая находка с сокровищами». Крипто-лозы, возможно, были недавним явлением, обнаруженным на крупных плантациях, разбросанных по всему континенту. Тем не менее, их способность питаться маной с безбожной скоростью сделала их угрозой, которую даже раса зверолюдей страдала от медленного уничтожения их самых ценных ресурсов.
В таком случае можно только представить себе прелесть человека, побывавшего на «той стороне» и вернувшегося живым. Излишне говорить, что в каком-то смысле Найла говорила обеим дамам, что Паула теперь принадлежит ей, и что людям не следует даже пытаться претендовать на нее. Обе дамы были достаточно зрелыми, чтобы понять этот намек, хотя Наиля об этом прямо не упомянула.
«Мадам… если вы не возражаете, можем ли мы вас кое о чем спросить?» Не Линда продолжила дискуссию, а ее горничная набралась необходимой смелости, чтобы поговорить с кентавром, находящимся на том же пьедестале, что и великий маг.
«Хм…» В раздумье Наиля небрежно дала даме знак идти вперед. Линда уже имела представление о том, о чем Ялда должна была спросить их кентавра-спасителя, хотя она ее и не остановила.
Думая, что ее госпожа тоже поддерживает ее, Ялда сформулировала свой следующий вопрос настолько почтительно, насколько могла. «Это не имеет отношения к этому делу, но очень важно для нас. Скорее, только из-за этого дела мы вдвоем уехали так далеко от столицы».
Увидев расстроенный тон человеческой женщины, Наиля наконец обратила на нее внимание. «Давай… скажи мне, что это такое?» Ялда бросила тонкий взгляд на Линду и продолжила. «Есть ли вероятность того, что мадам знает о рейдовой группе из альянса зверолюдей… недавно отправленной в пределы Сайлона?»