Глава 1308: Дао мечты!

В 17 доменах бессмертного континента ковша было более 100 королевств смертных на 39-й территории. Можно сказать, что каждый город на этой территории был на самом деле королевством.

С королевством, естественно, был бы суверен. А с сувереном… естественно, был бы и сеньор.

Однако по сравнению с другими королевствами 43-й город на 39-й территории, который назывался Чжао, отличался от других королевств. Здесь был только один лорд.

Сколько бы времени ни прошло, как бы ни изменился Император, герцог не изменился. В каком бы поколении император ни восходил на престол, он все равно поддерживал эту традицию и обращался с герцогом очень вежливо.

Даже если он подвергнется вторжению других стран, что приведет к замене королевской родословной, если он не будет искать смерти, изменив название страны, и все равно выберет государство Чжао, тогда все будет нормально.

Поэтому существовала поговорка, которая с древних времен ходила в сорока трех городах.

Лучше было пойти против власти королевской семьи, чем оскорбить местную резиденцию.

Резиденция лорда была резиденцией ситу. Хотя он не занимал столько земли, сколько императорский дворец, но и не слишком далеко. Резные перила и нефритовые стены были чрезвычайно роскошны. Там было много охранников и еще больше горничных.

Особенно это касалось певцов и танцоров. Повелитель страны смертных любил смотреть танцы и музыку, поэтому их количество превосходило количество стражников и горничных. Это также привело к тому, что резиденция лорда была заполнена красивыми женщинами. Они были как птицы на ветру, и это было самое счастливое место на свете.

Хотя мастера не было рядом, весь особняк все еще был наполнен смехом, пением и танцами. Человек, с которым они танцевали, был молодым человеком, сидевшим в главном зале.

Главный зал был похож на императорский дворец. Его поддерживали девяносто девять огромных извивающихся драконьих столбов. Каждый из них был золотистого цвета, а вырезанные на них драконы были как живые. Если бы кто-то был достаточно близко, можно было бы даже слабо услышать рев драконов.

Что касается земли, то она была сделана из каменных блоков из бессмертного нефрита высшего сорта. Распространившись, бессмертная ци окружила большой зал, не говоря уже об источнике света во пастях драконов среди девяноста девяти извивающихся драконьих столбов.

Эти источники света были потрясающе драгоценными жемчужинами. Эти жемчужины содержали шокирующую ауру. Можно представить, что если бы они были снаружи, любой из них, вероятно, свел бы с ума бесчисленное количество совершенствующихся.

Но здесь они были просто источниками света.

Весь зал выглядел огромным и величественным. В то же время у молодого человека, сидевшего во главе зала, было беспомощное выражение лица.

Этот молодой человек был одет в роскошную одежду. Он хмурился, сидя на роскошном стуле из драгоценных камней. Под ним стояли два ряда охранников. Каждое из их выражений было твердым, и их культивирование было экстраординарным. Их глаза сияли холодным и яростным светом, и они были решительны в своем убийстве. Однако, если приглядеться…, то можно было увидеть, что все они уделяют пристальное внимание юноше.

Как будто одним словом юноши они могли обнажить для него свои мечи и убить его во всех направлениях.

А посреди двух рядов стражи, в большом зале, танцевали сотни певцов и танцоров. Были также сотни музыкантов, играющих красивую музыку. Из-за всего этого в этом месте есть только слово «экстравагантный», «Экстравагантный».

Однако, какими бы трогательными ни были музыка и танец, брови молодого человека все равно были нахмурены. Увидев это, стоящий впереди охранник повернул голову, посмотрел на певцов и танцоров и спокойно сказал: «Пересаживайтесь!».

«Изменять!»

Как только он сказал это, певцы и танцоры поклонились и удалились. Затем… другая группа людей пришла извне, словно феи, спустившиеся из мира смертных, и продолжила танцевать.

Увидев это, молодой человек тяжело вздохнул. Он был Чен Цин.

Проследовав за Ситу до этого места, Ситу научил его божественной способности. У этой божественной способности не было названия, но, по словам Ситу, ей нужно было пройти через все испытания светского мира, прежде чем ее можно было развить в полной мере.

Таким образом, со второго дня после его прихода начались испытания.

В мире было редкое вино, лучшая в мире еда, бесчисленные красоты в мире, нескончаемое богатство и сила решать жизнь и смерть других одним словом.

Все, о чем мечтали бесчисленные люди, было поставлено перед ним, ожидая, пока он возделывает.

В этот момент, пока он беспомощно совершенствовался, никто в большом зале не заметил, как из ниоткуда появились две фигуры. Один был мужчиной, а другой женщиной. Это были Ван Баолэ и Ван Ии.

Выражения их лиц были в разной степени странными.

«Баоле, совершенствование твоего старшего брата… немного особенное».

«…» Ван Баолэ не знал, что сказать. Немного подумав, он заставил себя заговорить.

«У старшего ситу должны быть свои причины для этого. Возможно, это проверка его сердца дао.

«Кажется, ты очень завидуешь?» — как бы небрежно спросил Ван Ии.

— Это всего лишь иллюзия, — спокойно улыбнулся Ван Баолэ. Его взгляд пронесся мимо певцов и танцоров, и он посмотрел на юношу, сидящего вдали. Его глаза были нежными.

Через некоторое время он отвел взгляд, глубоко вздохнул и повернулся, чтобы уйти.

«Пойдем.»

«Разве ты не собираешься с ним встретиться?» Ван Юи последовал за ним и спросил.

«В конце концов мы встретимся». Ван Баолэ улыбнулся и вышел из большого зала. Ван Ии тоже улыбнулась. Она повернулась, чтобы посмотреть на юношу, сидящего на стуле, а затем повернулась, чтобы уйти с Ван Баоле.

Как только они вышли из Большого зала, юноша, Чэнь Цин, внезапно поднял голову и посмотрел на пустой вход в большой зал. Там явно ничего не было, но почему-то у него возникло смутное ощущение…, будто кто-то очень важный для него уходит вдаль.

Ван Баолэ ушел. В сопровождении Ван Ии они прошлись по континенту бессмертной ковши и отправились в горы на Дальнем Востоке. Там они встречали восход солнца, шли к морю на крайнем западе и встречали закат.

Они ушли в лес на крайнем севере. Там они сорвали зеленую лозу под названием Soul Guide. Затем они отправились на равнины далеко на юг, где посадили цветочное семя под названием Круг Мечты.

Наконец, они вернулись к исходной точке, которая находилась под первым мостом на Континенте Бессмертной Медведицы. Ван Баолэ сплел зеленую лозу проводника душ в венчик и поместил его на голову Ван Ии.

«Позаботься о себе. Мое прошлое, мое будущее и судьба, которую я сплету, все в ваших руках».

Ван Юи молчал. Она долго смотрела на Ван Баоле, прежде чем кивнуть. Ван Баолэ махнул рукой, и она повернулась и ушла вдаль. Она сделала более десяти шагов и, обернувшись, увидела Ван Баолэ, сидящего, скрестив ноги, в медитации.

Она сделала больше десяти шагов, а когда обернулась, то же самое.

Она прошла сто шагов, тысячу шагов, десять тысяч шагов… она много раз поворачивала голову, пока ее зрение не затуманилось. Ван Ии тихонько вздохнула, коснулась плюща, направляющего душу над головой, и постепенно исчезла вдали.

Под первым мостом со скрещенными ногами сидел только Ван Баолэ. В руке он держал нефритовую табличку, на которой была записана божественная способность.

Эта техника получила название Дао сновидений.

Для совершенствующихся на третьей ступени Дао снов было загадочным и трудным для понимания. Культиваторам на четвертой ступени было проще. Что же касается совершенствующихся на пятой ступени, которую можно было использовать для всех техник, им требовалось лишь мгновение, чтобы культивировать это дао.

В одно мгновение Ван Баоле понял. В его теле медленно появилось ощущение тумана. Оно стало иллюзорным, как будто он был в глубоком сне, как будто он видел сон.

Мир сна был звездным небом. На звездном небе был красный туман, и в тумане было 108 вселенных. Один из них… был местом, где началась его мечта.