Глава 268. Эпицентр шторма. (1)

— Ты имеешь ввиду активацию четырёх зачарованных вещей одновременно…? На западном побережье могущественными магами считаются те, которые могут активировать только две зачарованные вещи. И наши вещи обычно не влияют на исход битвы, — сказал Рейлин.

— Да, ситуация совершенно другая, — Стигма покачал головой. — У магов Омандиса более высокий средний уровень интеллекта. Они развили методы, чтобы лучше управлять зачарованными вещами. Эффекты вещей могут быть активированы с меньшей потерей интеллекта.

— Интересно… Ты хочешь сказать, что такие маги первого ранга как мы в Омандисе считаются слабыми? — Хикари нахмурилась.

— Так и есть, не считая Грина. Он сильный маг, и он обладает магическим устройством. Грин в Омандисе считался бы сильным магом, — остальные четыре мага посмотрели на Грина, как только Стигма закончил свои слова.

Ангеле съел один кусок мяса, и он положил ещё несколько кусков жариться на решётку.

— Вы уже и сами поняли, что я тёмный маг. Вот почему я сражаюсь лучше вас. Этому не надо удивляться. Стигма, мне всё ещё интересна твоя семья. Можешь рассказать нам о ней, если не возражаешь?

Стигма на секунду замешкался, после чего кивнул.

— Конечно. Это не проблема, — он глотнул немного вина и начал объяснять. — Мой отец является главой семьи. Это может звучать невероятно, но у него десять сыновей. Только один из нас чистокровный человек, в то время как остальные имеют смешанную кровь, включая и меня. Он любит «настоящих» людей намного больше, чем нас. Тот сын считается настоящим наследником семьи. Ситуация довольно запутанная. Единственные, кто заботился обо мне, это моя мама, младшая сестра и друг по имени Лиана. Я очень скучаю по ним.

Ангеле уловил в глазах Стигмы одиночество.

— Я не был талантливым учеником. Прежде чем я достиг третьего ранга, я потратил много лет. По прибытии на западное побережье я успешно преодолел лимит. В своей семье я всегда был жертвой издёвок. Мне помогали только сестра и Лиана, но они талантливы и поэтому важны для семьи. Думаю, что сейчас они уже стали настоящими магами. Я скучаю по матери. Когда я был всё ещё в Омандисе, её состояние было очень плохим… Я провёл слишком много времени в Ноле. Надеюсь, они всё ещё помнят меня… — Стигма вздохнул со смешанными эмоциями, вспоминая те дни, проведённые им в Ноле и в Омандисе.

— Мы приближаемся. Просто навести их. Ты уже настоящий маг, поэтому твоя семья должна уважать тебя, — улыбнулась Хикари.

— Ты не понимаешь. Даже хотя я на стадии Жидкости, в моей семье множество магов, которые уже достигли более высоких уровней или рангов. Мою сестру всегда поддерживала семья, и она действительно талантлива. Вполне возможно, что она уже достигла следующего ранга, — Стигма опустил голову. Свет, отбрасываемый от пламени, освещал его щеки.

— Не важно, насколько она талантлива, но чтобы подняться со второго ранга на третий потребуется немало времени, — Хикари покачала головой. — Ладно, давайте поговорим о чём-нибудь другом, что-то здесь немного напряжённая атмосфера. Что вы планируете по прибытии в Омандис, ребята?

Хикари сменила тему. Пять магов продолжали сидеть вокруг костра, и после ужина они ещё долго беседовали. Ангеле вернулся в каюту, всё ещё размышляя о магах из Омандиса. Если Стигма говорил правду, это означало, что в их арсенале было больше мгновенных заклинаний, чем заклинаний таланта.

С магическими устройствами и продвинутыми техниками медитации маги из Омандиса могут быть чрезвычайно могущественными. В Ноле Ангеле считался сильным магом, но в центральном континенте он будет слабым.

Ангеле тихо лежал на кровати с голубыми световыми точками, мелькающими перед глазами. Он сказал Зеро симулировать бой между ним и магами из Омандиса. Если у противника будет только три мгновенных заклинания, Ангеле всё-таки сможет выиграть. Так как у него был чип, он мог вызвать примерно три мощных мгновенных заклинания. Это и было его преимуществом.

Ангеле мог понять, почему Стигма так хотел вернуться в Омандис. Он хотел утвердиться в семье. Стигма достиг стадии Жидкости, поэтому для своих друзей и сестры он уже не был лишней ношей.

В следующие десять дней пятеро оставались в их каютах и готовились к предстоящим сражениям. Они создали ледяные кубы и установили их на палубу, поэтому третье испытание даже не заметило их.

Что же до четвёртого испытания, Ангеле увеличил скорость кораблей и сказал магам задержать дыхание на три минуты. Они успешно выжили и в этом испытании. Всё сводилось к одной единственной проблеме.

***

В безграничном голубом небе три корабля медленно рассекали воздух. Пять светлых магов стояли на палубе первого корабля. Они осматривались и с помощью частиц энергии обменивались информацией.

Воздушные корабли быстро замедлили ход и зависли в воздухе. Золотистые лучи солнца нагревали палубу и отражались от белых мантий магов.

— Самая важная проблема ещё впереди, — серьёзно сказал Стигма. — Глаз Альякира. Вокруг него нет каких-либо опасных существ, но оно считается природной стихией.

Остальные маги посмотрели на пейзаж впереди. Небо было прекрасным и безоблачным. Однако впереди виднелись тучи. Там виднелось гигантское торнадо, соединяющее небо с землёй, и медленно вращалось.

Но торнадо было тихим. Ангеле не слышал никаких звуков. Гигантская колонна вращающегося воздуха закрывала собой всю равнину. Всё, что видели маги, только бесконечное море движущихся облаков. Между адом и раем был только небольшой промежуток.

— Это наше последнее испытание, и оно самое сложное. Для начала нам надо дождаться, когда утихнет ветер, таким образом, мы сможем пролететь по его краю, — объяснил Стигма. — Более того, в самом торнадо есть большие группы духов шторма. Они создания матери-природы, и они намного сильнее духов, созданных зельями. Все оставайтесь начеку, они могут использовать даже электрические импульсы, и они передвигаются в большом количестве.

— Похоже, мы влипли, — Хикари покачала головой.

— Да, Облачные Пчёлы и торнадо самые сложные испытания этого путешествия. Мы можем скрыться от существ, но мы не сможем избежать торнадо, — кивнул Стигма.

— Можем нам просто немного сменить маршрут? — спросил Ангеле.

— Нет. Область вокруг торнадо — самое безопасное место, так как летающие существа не смогут близко приблизиться к нему. Нам придётся сразиться с духами шторма, — пожал плечами Стигма.

— Тогда ладно. Уже время, увеличивай скорость кораблей, — сказал Рейлин.

После четвёртого испытания он успешно перешёл на стадию Кристалла, но он должен был стабилизировать интеллект.

— Конечно, — кивнул Ангеле и активировал амулет в руке.

Три корабля окружали зелёные частицы энергии, и они начали повышать скорость. Серое торнадо становилось всё больше. Спустя несколько минут маги начали слышать рёв яростного шторма.

Ангеле чувствовал, словно его уши накрыло толстым одеялом. Сильное давление ветра доставляло неприятное чувство. Он не мог вдохнуть воздух.

Разъярившийся ветер царапал по его лицу словно лезвия мечей. Паруса кораблей кренились назад, и зелёные частицы энергии действовали на всю мощность, чтобы удержать корабли в стабильном состоянии.

Корабли выглядели как три крошечных муравья посреди огромных серых песчаных часов. Пять магов опустили голову и спрятались за бортиками. Ангеле время от времени проверял ситуацию впереди.

— Готовьтесь! Они приближаются! — закричал Стигма.

ВУУУУ!

На палубу спрыгнуло множество вихрей, которые мгновенно сформировались в высокие духи шторма. Они выглядели в точности как люди, некоторые из них были мужскими особями, а другие — женщинами. Они были обнажёнными, а их кожа была покрыта голубыми электрическими импульсами.

— Захватчики! Умрите! Во имя Альякира, я уничтожу вас! — воскликнул лидер духов шторма на древнем языке.

Это был дух шторма в виде женщины. Её глаза были белыми, и они светились. В её руках собрались бесчисленные электрические импульсы, которые создали длинное светящееся копьё. Голубое копьё выглядело, как длинная вспышка молнии, и она искрилась.

— Умрите! — она метнула копьё в магов.

— Я разберусь! — вперёд вышел Рейлин. — Защищайте Грина! Следите, чтобы он мог управлять частицами энергии ветра из матрицы!

Копьё описало прямую линию и полетело прямо в Рейлина. Он уже поднял энергетический барьер. Тем не менее, направление копья сменилось, как только оно приблизилось к кораблю. Копьё повернулось направо и полетело теперь уже в Ангеле.

Ангеле переменился в лице. Перед его глазами вспыхнули голубые световые точки, и в правой руке он крепко держал амулет. Амулет был ключом к этому испытанию. Он должен был следить за скоростью и направлением кораблей, так как прямо возле них вертелся страшный торнадо. Если частицы энергии ветра утратят контроль, кораблей засосёт прямо в эпицентр урагана.

Перед тем, как духи появились на палубе, Ангеле уже успел сделать симуляцию. Если торнадо ударит прямо по кораблям, их шансы на выживание составят меньше 0.1%.

Согласно их плану, он сосредоточился на управлении кораблями. Это было довольно тяжело — удерживать корабли, при этом находясь на краю урагана, и для него было практически невозможно защититься от атак духов шторма.