Глава 348. Проблема. (1)

Трое снова сели вместе за столик и заказали горячий кофе. От трёх чашек поднимался пар, и они были похожи на пепельницы.

— Время вышло. Думаю, Рейлин уже не придёт, — Хикари посмотрела на свои карманные часы.

Стигма поднял чашку кофе и сделал глоток.

— Ничего. Давайте перейдём сразу к сути дела. У меня есть к вам просьба. Хоть мы и друзья, я отплачу вам.

— Что ты хочешь? Просто скажи Стигма. Мы вместе пережили путешествие в центральный континент. И хотя справедливая сделка это первое правило для магов, мне от тебя ничего не надо, — сказал Ангеле.

Хикари молча смотрела на Стигму.

— Я расскажу всё позже. Ситуация… Несколько запутанная, — Стигма на секунду замолчал. — Похоже, что Рейлин не придёт.

— О чём ты? — со стороны входа послышался спокойный голос.

Трое подняли головы. Это был мужчина в серебряных доспехах и с чёрным плащом за спиной. Его блестящие светлые волосы и красивое лицо невольно привлекали к себе внимание. Это был Рейлин — и он нисколько не постарел.

Шаги Рейлина были громкими и глухими, похоже, что его доспехи были довольно тяжёлыми. Он подошёл к столу и сел возле Стигмы. Рейлин осмотрелся, и его взгляд остановился на Ангеле.

— Хорошо, так как мы здесь, может, навестим Моррису, что думаете? — предложила Хикари.

— Конечно.

— Давайте.

Ангеле и Рейлин согласились. Стигма покачал головой.

— После свадьбы Морриса теперь наслаждается своей спокойной жизнью. Семья её мужа использовала некую секретную технику, которая помогла ей забеременеть. Ребёнок родился без каких-либо проблем, но она наполовину потеряла рассудок. Её ребёнку уже десять лет. Я однажды навестил её, но она выглядела как простая женщина средних лет, которую вы можете встретить где угодно, — на лице Стигмы была горькая улыбка.

— Она уже не одна из нас, но, возможно, она сделала правильное решение, — после слов Стигмы Хикари немного расстроилась.

— Ладно. Тогда давайте вернёмся к главной теме. Что ты хочешь, чтобы мы сделали? Я думал, что мы пойдём исследовать руины, — прервал их Ангеле. — У меня не так много времени.

Во время путешествия Стигма принял удар, предназначенный для Ангеле, на себя и чуть не погиб. И хотя Стигма сделал это ради всего отряда, это произвело на Ангеле глубокое впечатление.

— Всё просто. Я хочу разобраться с одной проблемой, — Стигма начал объяснять. — В моей семье пять сильнейших магов. С двумя из них я могу сразиться сам, но чтобы разобраться с остальными, мне нужна ваша помощь.

— Ты хочешь, чтобы мы убили их или просто схватили? — спросил Рейлин.

— Поймайте их, если получится, но если придётся, можете и убить, — ухмыльнулся Стигма.

— Когда начинаем? — Ангеле отпил немного кофе.

— Завтра утром, — Стигма выпил все содержимое чашки и громко поставил её на стол. — Это немного раньше, чем я планировал, но ситуация усугубилась. Семья признала мою сестру предателем, и теперь её преследуют ассассины, — он встал. — Пошлите, ребята. Я убью любого, кто посмеет тронуть мою сестру.

— Однажды ты спас меня, поэтому я буду считать твою сестру и моей сестрой, — Ангеле стукнулся чашкой кофе с чашкой Рейлина.

— Да, он прав.

Стукнувшись чашками, Рейлин осознал, что человек по имени Грин никогда не нравился ему. Выражение лица Рейлина изменилось, и он внимательно уставился на Ангеле. Хикари покачала головой и усмехнулась.

— Я могу найти несколько магов из гильдии мастеров зельеварения, которые помогут нам. И ещё, гильдия может легко надавить на твою семью. Что скажешь?

— Ну, я могу вызвать отряд максимум из ста настоящих магов и из двух тысяч солдат. Скажи мне место. Мы можем установить вокруг территории твоей семьи барьер. Никто не сможет противостоять воле Гильдии Магов, — Рейлин посмотрел на Ангеле.

Ангеле закатил глаза.

— Почему ты так смотришь на меня…? Моя организация слаба, поэтому у меня нет таких отрядов или что-то вроде того.

— Не надо втягивать в это магов из ваших организаций.

Стигма от удивления открыл рот. Похоже, что у Хикари и Рейлин дела в организации шли просто отлично.

— Пять магов второго ранга. Думаю, мы сами справимся.

— Отлично. Выдвигаемся. Нам ещё предстоит добраться до территории моей семьи, — Стигма натянул чёрный капюшон на голову и закрыл лицо маской.

***

Посреди равнины, окружённый высокой жёлтой травой, танцующей на мягком ветру, стоял дом коричневого цвета. В доме Стигма сидел напротив старой женщины с взлохмаченными седыми волосами. Он был в длинной чёрной мантии.

— Ничего не произошло, — женщина покачала головой. — Ты собрал все свои вещи? Просто уходи. Мне без разницы, куда ты пойдёшь — к реке Басс, или к реке Расплавленной Лавы. Просто не оставайся в семье. Ты их последняя цель.

Голос женщины был хриплым и низким.

— Уйти? Ха-ха… — Стигма изменился в лице. — Не переживай насчёт меня. Я со всем разберусь. Ладно, мама, у нас мало времени. Просто скажи мне место.

Женщина подняла голову. Стигма впервые разговаривал с ней в таком тоне. Добрая улыбка молодого человека сменилась на холодное выражение лица. Она никогда не видела, чтобы Стигма медитировал, или же изучал заклинания. К сожалению, мать Стигмы была смертной, и она не замечала, что Стигма уже не скрывал свой настоящий интеллект.

— Если ты ничего не скажешь, я сам найду это место, — Стигма надел капюшон и вышел из деревянного дома, он пробормотал. — Не бойся, Делла, на этот раз я защищу тебя.

Стигма поднял голову и увидел на горизонте трёх ожидающих его людей. Он закрыл за собой дверь и пошёл к своим друзьям.

***

Каньон Бездны.

Посреди жёлтой равнины виднелась глубокая чёрная расщелина. Расщелина простиралась так далеко, что казалась бесконечной. Из её глубин веяло холодным ветром.

Солнце хоть и светило ярко, но оно не обогревало каньон. По краю каньона медленно двигалась красная точка. За красной точкой следовали три зелёные точки.

Некая тень рассекала воздух — это был чёрный орёл, реющий над красной точкой. Время от времени крылья орла закрывали солнце. Квасная точка посмотрела на орла и продолжила бег, но она постепенно замедлялась.

Это оказалась юная девушка в облегающем кожаном костюме. Меж её бровей на лбу была изображена руна в виде буквы V, и её лицо было бледным. С её подбородка падали капли холодного пота. Её чёрные волосы были сплошь в пыли и поте.

Девушка тяжело дышала, она оглядывалась на людей позади неё. Похоже, что её правая рука болела, так как рукав костюма был пропитан кровью.

— Делла, Филипп отправился к реке Расплавленной Лавы, и теперь никто не сможет тебя спасти. Идём с нами и отдай предмет, иначе, мы убьём всех, кого ты любишь, — раздался позади голос парня.

Деллу не остановили его слова.

— Если я отдам вам эту вещь, вы сразу же убьёте меня. Ящерица с половиной туловища не единственная вещь, которая вам нужна. Лидер семьи приказал вам убить меня и забрать вещь.

— Что за пустая трата времени, — юноша был взбешён.

Они уже несколько дней гнались на девушкой, и они уже устали. Ассассины из семьи не ожидали, что Делла будет бежать так быстро, и только трое из них поспевали за ней.

— Нордскол, хватит гнаться за мной. У меня нет этой вещи, — Делла послала слова с помощью частиц энергии.

— Ха, рано или поздно мы поймаем тебя. Делла, ты маг, который хорошо служил семье, поэтому мы хотим закончить всё мирным путём. Послушай, ты девушка, и ты сама понимаешь, что случится, если мы поймаем тебя. Это последнее предупреждение! — закричал человек по имени Нордскол.

— Даже не пытайся активировать свою руну общения. Энергетическая волна из моей зачарованной вещи полностью блокирует все потоки энергии. Ха-ха.

Делла закусила губу — Нордскол уже понял, что она пыталась сделать.

— Филипп не успеет прийти за тобой. Даже если он узнает правду, — усмехнулся Нордскол. — Просто сдайся. Кое-кто хочет твоё тело и твою вещь. Послушайся меня. Давай вместе вернёмся в семью. Мы не тронем тебя.

— Ха? Кто хочет тело Деллы?

— Первый наследник семьи Шерман, господин Оскар. Не трать наше время. Семья отдала тебе все ресурсы, которые ты просила, и теперь настало время расплатиться с семьёй.

У Нордскола немного кружилась голова, поэтому он не сразу осознал, кто задал этот вопрос. Вдруг, Делла прыгнула вперёд и упала в руки мужчины. Это был молодой человек с чёрными волосами.

— Стигма? — ассассины остановились. Нордскол прищурился и уставился на Стигму. — Как ты нашёл её?

— Это не важно.

Стигма поднял правую руку и прицелился в ассассинов. На его ладони медленно приобрёл очертания вихрь тёмно-красного цвета.

— Это заклинание…?! — выражение лица Нордскола изменилось, и он попятился назад. — Три…

БУМ!

Прежде чем он смог договорить, Нордскола и два других ассассина окружил тёмно-красный свет.

— Брат…

Делла плакала в объятиях Стигмы. Она смотрела на него и почему-то верила, что Стигма может решить её проблему.

***

Бескрайняя жёлтая равнина.

Ангеле и Лин спокойно стояли перед четырьмя магами в зелёных мантиях.

— Кто вы? Наша семья одна из самых могущественных семей в городе Воздушного Порта и мы преследуем предательницу, — левый глаз лидера был закрыт белой повязкой, а в руке была чёрная булава.

Мужчина был больше похож на варвара, чем на мага.

— Так-так. Вы гонитесь за предателем, и вы не только ассассины, ведь так? — усмехнулся Ангеле.

Лидер зелёных мантий поджал губы.

— Кто ты? Это последнее предупреждение. У нас могущественные связи. За нами господа, и они из…

— Лин, вперёд, — Ангеле отшагнул назад.

Он понимал, что это была лишь пустая трата времени. Лин кивнула и вышла вперёд. Подняв руку, она создала на ладони шар красной лавы. Во все стороны начали распространяться горячие волны. Трава вокруг Лин начала увядать, а некоторая трава повыше и вовсе сгорела. Четыре мага в зелёных мантиях, осознав ситуацию, одновременно отступили назад.

Лин бросила шар лавы вперёд. Красный шар взорвался в воздухе, и на землю посыпалось множество красных световых точек. Лин, Ангеле и четыре зелёные мантии оказались в радиусе взрыва.

Капли лавы попали на всех них, но Ангеле и Лин защитили их прозрачные энергетические барьеры. Это была отличительная черта Реки Расплавленного Ядра. И хотя капли лавы не выбирали свою цель, они не вредили тем, кто мог вызывать шар лавы. Сопротивляемость огню таких людей была столь высокой, что огонь или капли лавы не могли причинить им какой-либо вред.

Учитывая данную ситуацию, лучшая защита — это хорошая атака. Взорвавшийся шар лавы обладал большим радиусом эффекта и маги, которые могли создавать его, были устойчивы к этому эффекту, но противникам приходилось создавать свои энергетические барьеры. Перед Ангеле замелькали голубые точки, и он быстро оценил урон от шара лавы Лин.

«110 степеней урона… Интересно. Шар Лавы не требует какого-либо заклинания, но, тем не менее, ущерб от него просто потрясающий.»