106: Бэй Кун

Бэй Кун затаил дыхание, глядя на лотос перед собой.

«Наконец-то», — пробормотал Бэй Кун, вынув из сумки для хранения нефритовую шкатулку и начав осторожно пересаживать в нее лотос, не произнося ни слова и не издавая при этом никаких звуков, находясь на грани обнаружения.

В тот момент, когда он положил нефритовую шкатулку в сумку для хранения, Бэй Кун начал двигаться в определенном направлении без всякого выражения на лице, как он обычно это делает.

Некоторое время спустя на месте лотоса появился культиватор в белой одежде.

«Черт возьми», — крикнул Бай Кэ, глядя на пустую землю перед собой и ругаясь, так как не нашел никаких следов лотоса.

«Я достану тебя, чертов бессовестный мошенник», — пробормотал Бай Кэ, глядя на карту в руках, на ней виднелась надпись в виде лотоса.

Выбросив карту, Бай Кэ начал быстро лететь на восток, а затем внезапно остановился.

Глядя на культиватора, идущего с той же стороны, что и он, Бай Кэ нанес безжалостный удар ладонью.

На лице Бэй Куна можно было увидеть выражение нежелания, но, к сожалению, он не смог увернуться от мощной атаки, и его тело было уничтожено в одно мгновение.

Заглянув в сумку Бэй Куна, Бай Кэ улыбнулся, глядя на нефритовую шкатулку.

Бэй Кун затаил дыхание, глядя на лотос перед собой.

Положив сумку для хранения, Бэй Кун планировал отправиться на восток, в сторону города, но, готовясь к этому, почувствовал, что что-то не так.

«Запад так же хорош», — пробормотал Бэй Кун, направляясь на запад. К сожалению, проехав всего несколько ли, Бэй Кун оказался лицом к лицу с Бай Кэ.

Последнее, что он когда-либо видел, была приближающаяся ладонь Бай Кэ.

Бэй Кун почувствовал плохое предчувствие, глядя на лотос перед собой, но, тем не менее, воспользовавшись возможностью, он быстро положил его в сумку для хранения, прежде чем отправиться на юг, совершенно не подозревая о Бай Кэ, который отправился на восток.

«С этим я наконец смогу войти в царство Просветления Души», — пробормотал Бэй Кун, глядя на лотос перед собой.

Украденная история; пожалуйста, сообщите.

Размышляя о том, стоит ли ему использовать лотос для изготовления таблеток, Бэй Кун покачал головой.

«Эти алхимики меня выдадут», — пробормотал Бэй Кун, создав для себя небольшое пещерное жилище.

Несколько дней спустя,

Чувствуя, что он почти в идеальном состоянии, Бэй Кун начал последние приготовления, но внезапно ограничения, которые он установил у входа в пещерную обитель, были разрушены.

Перед Бэй Куном предстали три культиватора, каждый из которых находился на пике уровня создания Фонда.

«Бэй Кун, откажись от лотоса, и, возможно, мы сможем пощадить тебя», — сказал Сяо Зайнань, глядя на Бэй Куня.

Но прежде чем Сяо Цзайнань успел сделать что-нибудь еще, Бэй Кун уже был перед ним, рубя мечом ему по шее.

Почувствовав, как его меч коснулся плоти, Бэй Кун отступил, но, к сожалению, атака одного из других культиваторов сумела слегка ранить его.

«Черт возьми», — пробормотал Бэй Кун, глядя на троих.

В течение следующих получаса они втроем изматывали Бэй Куна, прежде чем нанести завершающий удар.

Почувствовав свое состояние, Бэй Кун нахмурился.

«Я еще не полностью выздоровел, но я не могу рисковать, что кто-нибудь найдет меня», — пробормотал Бэй Кун, взяв лотос и начав искать свое море сознания.

Но, к сожалению, с его жалким талантом и без помощи таблеток он не смог его найти, в результате чего энергия лотоса начала накапливаться в его голове, и ей некуда было деваться.

Полчаса спустя,

Теперь раздутая голова Бэя Куна хлопнула, посылая поток крови и плоти к стенам пещеры.

Бэй Кун глубоко вздохнул, глядя на здание алхимии перед собой, и стиснул зубы, входя.

«Мне нужен кто-то, кто сделает мне особую таблетку», — прошептал Бэй Кун, приближаясь к женщине-культиватору.

«Понятно», — сказала женщина-кульватор, уводя Бэй Куна на второй этаж.

Несколько дней спустя,

Бэй Кун улыбнулся, глядя на три таблетки в своих руках.

«К счастью, на этот раз эти алхимики не были слишком жадными», — подумал Бэй Кун, думая о других неудачных опытах, которые у него были с алхимиками в прошлом.

После этого он начал тайно ездить в свой отель, совершенно не подозревая, что за ним следят, но все же своей скрытностью почти удалось заставить преследователей потерять его из виду.

Некоторое время спустя,

Бэй Кун сидел, скрестив ноги, с закрытыми глазами, готовясь принять одну из таблеток, совершенно не подозревая о тенях, которым удалось пробраться в комнаты.

Выйдя из алхимической лавки, Бэй Кун направился к своему отелю, сохраняя полную скрытность и сумев заставить преследователей потерять его из виду.

Некоторое время спустя,

Когда он принял одну из таблеток, у Бэй Куна возникло слабое чувство, внезапно он почувствовал небольшое море внутри своей головы, в этот момент Бэй Кун направил всю энергию таблетки в сторону моря, сумев полностью подчинить себе это.

В другом месте,

Величественный мужчина средних лет кланялся старику.

«Для создания этой таблетки мне нужен кто-то, кто только что прорвался в сферу Просветления Души», — сказал старик, глядя на рецепт таблетки перед собой.

«Понятно», — сказал величественный мужчина средних лет, прежде чем исчезнуть.

Когда Бэй Кун почувствовал экстаз от прорыва в царство Просветления Души, большая рука внезапно схватила его и унесла прочь через пустоту.

Бэй Кун затаил дыхание, глядя на лотос перед собой, затем из его глаз потекли слезы, когда он издал отчаянный крик.

«Почему мне так грустно», — пробормотал Бэй Кун, когда все больше и больше отчаяния и растерянности наполняли его глаза, а сама его душа дрожала от чувств, которые он чувствовал прямо сейчас.