Глядя на троих молодых учеников, которые в данный момент убирали даосский храм, на лице Ли Фэнфэна появилась небольшая хмурость.
«Что ты задумал?» — пробормотал Ли Фэнфэн, коснувшись подбородка и глубоко задумавшись.
«Друг даос, если вы здесь, чтобы создавать проблемы, то мне придется попросить вас покинуть это место», — сказал Ся Цзинфэй, который в тот момент был одет в даосскую мантию.
Услышав слова последнего, Ли Фэнфэн не мог не покачать головой.
Несмотря ни на что, по крайней мере, Ся Цзинфэй в данный момент не вызывал больше хаоса.
Мгновение спустя Ли Фэнфэн исчез, оставив Ся Цзинфэя стоять в одиночестве и смотреть вдаль.
Внезапно к Ся Цзинфэй подошел мальчик в даосской одежде и покраснел, глядя на нее.
«Старшая сестра, мы закончили уборку храма», — сказал мальчик, отчего на лице Ся Цзинфэя появилась легкая улыбка.
«Это хорошо, теперь ты можешь пойти и заниматься боевыми искусствами со своими братьями», — сказала Ся Цзинфэй, поглаживая мальчика по голове, отчего на его лице появился румянец.
«Понял, старшая сестра», — сказал мальчик и быстро убежал.
Глядя на трех маленьких мальчиков в храме, каждый из которых обладал разным, но чистым темпераментом, Ся Цзинфэй не могла не закусить губу.
Сделав глубокий вдох, Ся Цзинфэй пошел в храм.
«Я не могу отказываться от будущих благ ради сиюминутного удовольствия», — подумала Ся Цзинфэй, уничтожая все свои мысли о пожирании маленьких мальчиков.
…
«Твоя жертва спасет много жизней», — пробормотал Ли Фэнфэн, летя по небу.
Хотя он знал, что что-то не так с так называемым «Даосским храмом» Ся Цзинфэй, Ли Фэнфэн предпочел бы позволить Ся Цзинфэй оставаться там и делать все, что она хочет, чем позволить ей выйти и причинить страдания.
Конечно, если бы Ли Фэнфэн мог убить Ся Цзинфэй или хотя бы просто победить ее, возможно, он бы принял меры, но, к сожалению, даже он мог проиграть в борьбе с этим монстром.
…
Если вы увидите эту историю на Amazon, знайте, что она была украдена. Сообщите о нарушении.
В то же время, пока эти важные события происходили внутри Трех Тысяч Регионов, происходила крошечная, незначительная война.
Эта война происходила на самом краю Трех Тысяч Регионов, где духовная энергия была чрезвычайно слаба, а культиваторов мало.
…
Глядя на приближающуюся армию численностью более ста тысяч солдат, более тысячи солдат, находившихся в городе, не могли не сглотнуть.
Один из них, худощавый мужчина, стоявший в углу, держа в руках копье, вдруг швырнул копье на землю.
«Давайте сдадимся, нам их не победить, их слишком много», — сказал мужчина, но внезапно копье пронзило его грудь, не дав ему закончить предложение.
Через несколько мгновений после того, как мужчина упал на землю, из тени внезапно появился здоровенный подросток и поднял копье, воткнутое в мужчину.
«Вы закончили укреплять ворота? Все ли ваши приготовления в порядке?» — спросил подросток, глядя на Юань Чао, заместителя командующего этими войсками.
«Да, сэр Дай, все готово. Если эти отбросы из Вэй захотят захватить этот город, им придется заплатить жестокую цену», — сказал Юань Чао, глядя на своего командира Дай Цзе.
Услышав это, Дай Цзе поднял десять копий и внезапно с невероятной скоростью прыгнул к городской стене.
Под возбужденными взглядами солдат внизу Дай Цзе одним прыжком прыгнул на городскую стену высотой в несколько метров, держа при себе одиннадцать копий.
Не обращая внимания на войска, идущие за ним, Дай Цзе смотрел на приближающуюся армию, которая маршировала прямо на город, даже не удосужившись окружить его.
«Эти отбросы Вэй слишком высокомерны», — пробормотал Дай Цзе, сжимая одно из копий, которые он только что взял.
Через несколько мгновений Дай Цзе начал сжимать ожерелье на своей шее, у которого была большая красная полоска посередине, и отпустил его только после того, как вражеские войска подошли достаточно близко, чтобы он мог принять меры.
«Позвольте мне преподнести вам сюрприз, ублюдки», — пробормотал Дай Цзе, внезапно уронив свое копье на землю и подхватив другое копье.
Глядя на генерала Вэй, который ехал на лошади впереди армии, глаза Дай Цзе не могли не покраснеть.
Мгновение спустя Дай Цзе внезапно бросил копье со всей своей силой, затем глубоко вздохнул, поднял другое копье и бросил его еще раз.
Прежде чем генерал Вэй успел среагировать, двухметровое металлическое копье внезапно пронзило его и его лошадь, повалив их обоих на землю.
Без всякого предупреждения офицер, стоявший с левой стороны армии, внезапно полетел на землю позади него, когда копье пронзило его грудь и сбросило с лошади.
Несколько мгновений спустя восемь других важных офицеров армии Вэй погибли аналогичным образом, не сумев избежать копий, что бы они ни делали.
Глядя на крошечную, незначительную фигурку в городе перед ними, которая смогла пожать жизнь их генералу, некоторые солдаты Вэй, которые были немного острее, начали украдкой идти в тыл армии, желая, чтобы их не заметили. .
Прямо сейчас они чувствовали, что эта незначительная битва может быть несколько более опасной, чем они думали.
…
Глядя на армию Вэй, которая временно остановила свои движения, Дай Цзе не мог не рассмеяться, когда он внезапно поднял свое копье и выпрыгнул за пределы города.
Примерно через полминуты в сторону Дай Цзе внезапно полетел залп стрел, заставив его покачать головой.
«Похоже, они заметили меня, по крайней мере, я потратил впустую часть их стрел», — пробормотал Дай Цзе, внезапно разрезав стрелу пополам своим копьем.
Мгновение спустя Дай Цзе прыгнул обратно на городскую стену, готовясь к началу настоящей битвы, глядя на армию Вэй, которая снова начала приближаться к городу.