Глава 64-Том 2

Пока я разговаривал с Люксоном, на палубу вышел Крис.

У него было изможденное лицо.

«Боже мой, у меня нет времени побыть одному».

Судя по тому, что он сказал, казалось, что он сбежал от каких-то девушек.

Этот парень пытался заставить парней затеять с ним драку?

Люксон спрятался за моей спиной.

Прежде чем я успел это осознать, он подошел ко мне с бесстрашной улыбкой. Его голубые, ухоженные волосы немного развевались на ветру, заставляя меня раздражаться от того, каким стильным он казался.

Он снял очки и заговорил со мной.

«Балтфолт, кажется, у вас был матч с Брэдом. Почему бы не устроить со мной поединок по фехтованию?»

Казалось, он хотел превзойти меня в своей области знаний.

Я презрительно рассмеялся.

«Брэд бросил мне вызов в области, в которой он был слаб, а ты бросаешь мне вызов в той области, в которой преуспеваешь? У тебя много нервов.

Выражение его лица исказилось, как только я сравнила его с Брэдом.

Он был ребячлив.

Он не должен был расстраиваться только из-за этого.

«Я возьму тебя в поле, в котором не разбираюсь, так что иди ко мне!»

Крис был парнем, который специализировался на фехтовании. Из-за этого он был персонажем, который был бесполезен, когда дело доходило до чего-либо еще.

Хм. Он был таким же, как Брэд! Эти ребята были слишком неуравновешенными.

«Я, я──никогда не считал себя искусным фехтовальщиком».

Я был в шоке от Криса, который повесил свои и снова надел очки.

«Как позорно. Опытный фехтовальщик должен быть более достойным.

«Я не лгу. Я очень долго тренировался с мечом. Тем не менее, мой отец сказал мне, что у меня нет таланта. Совсем недавно мне сказали, что в случае неудачи я буду отлучен от церкви».

Его ругали, когда он вернулся домой?

Он выглядел весьма обеспокоенным этим, но, учитывая то, что он и другие сделали, это казалось неизбежным.

Если я правильно помню, у Криса был комплекс неполноценности, связанный с его отцом, который был мастером фехтования, или что-то в этом роде.

Все они имели немыслимо хлопотные настройки. Настройки, которые заполнили бы десятки статей.

Когда я вполголоса проворчал о том, как утомительно я думаю об этом, Люксон сказал [Тогда ты на другом конце спектра, живешь поверхностной жизнью], все еще будучи скрытым.

Как шумно! Я уже знал, что во мне нет ничего, кроме того факта, что я перевоплотился здесь.

Тем не менее, я был лучше, чем те проблемные парни──я думаю.

— Значит, ты пытаешься сказать, что стал искусным фехтовальщиком, будучи усердным работником, а? Так что же, ты хочешь сказать, что мы, которые даже не могут стать искусными фехтовальщиками, ниже такого бездарного халтурщика, как ты?

Крис уставился на меня.

— Если ты все еще можешь так говорить после того, как все посвятил фехтованию, то я сделаю все, что ты захочешь, будь то извинения или что-то еще. Что ты знаешь обо мне?

Знал ли я его?

«Я ничего не знаю. Я тоже не хочу тебя знать. Итак, давайте перевернем вопрос, что вы знаете обо мне? Если вы здесь, чтобы поговорить о том, какой вы жалкий, и вызвать сочувствие, то идите поговорите с Мари. Впрочем, ты, наверное, говорил ей об этом раньше.

«Я ненавижу таких парней, как ты, которым даже не нужно прилагать особых усилий».

Усилие? Пришлось приложить усилия.

Я работал в поле, чтобы выжить, учился при свете фонаря и тому подобное.

Между тем, вторая и третья дочери семьи могли учиться в комнатах, освещенных электричеством, и им не нужно было работать в поле.

 

И что за дрянное оправдание, которое они дали о девочках, нуждающихся в заботе?! Хмф──это было отвратительно.

Они слишком жестоко обращались с парнями.

«Какое совпадение. Я тоже ненавижу вас, люди. Я особенно не потерплю таких парней, как Брэд и Грег, которые обманули мои надежды».

Из всего, они делали именно то, что я ненавидел больше всего. Я бы точно отомстил.

Пока мы были погружены в нашу дискуссию, глядя друг на друга, быстро сработала тревога.

Я осмотрел окрестности.

«Что?»

— До сих пор ничего не происходило!

Как сказал Крис, из белых облаков появилось большое количество монстров.

Они выходили из облаков десятками, сотнями и продолжали увеличиваться.

«──Эй, ты, должно быть, шутишь».

Монстры имитировали внешний вид водных животных и летали по воздуху, как будто плавали в море.

Хотя их количество достигло точки, когда мы больше не могли их сосчитать, из облаков все еще выбегали новые.

Мы находились на некотором расстоянии от плавучего острова, и поблизости не было никаких других дирижаблей.

Матросы вышли на палубу с оружием, но вздрогнули от подавляющего количества монстров.

Были даже молодые моряки, которые дрожали, держа оружие.

Крис приблизился к матросу.

«Что, черт возьми, случилось?! Что с этим номером?!

«Я, я не знаю. Монстры, внезапно появляющиеся вот так──i, впервые.”

Крис терял самообладание, но казалось, что и экипаж остался прежним.

Я наблюдал за состоянием монстров.

«Почему они только окружают нас, но не нападают?»

Обычно монстры нападали при виде, но они странным образом окружали воздушный корабль, сохраняя при этом тишину.

Люксон появился у меня за плечом.

Если он появился, несмотря на то, что вокруг были другие, то, похоже, он решил, что это опасно. Крис мельком взглянул на Люксона, но проигнорировал его в свете невероятной сцены вокруг него.

[Им командуют. Их текущее поведение не соответствует моим данным.]

Предполагая, что они действовали как группа, я никогда не слышал и не видел, чтобы группа таких больших монстров находилась под контролем.

Казалось, кто-то появился из-за лба белых, слегка розовых монстров.

Я не мог его разобрать, но Люксон проецировал его изображение на все, что меня окружало.

«Герб? Кажется, я где-то это видел».

[Это герб герцогства Фаносс.]

«Фаносс? Это должно быть ложью!»

Герцогство Фаносс. Нация, первоначально связанная с герцогом Королевства Холфолт, но давно провозгласившая себя независимым герцогством.

Мое знакомство с ними было необходимостью.

В конце концов──они были врагами с финальной стадии игры.

[Ты что-то знаешь?]

«В игре герцогство Фаносс начало войну. Тем не менее, это еще слишком рано. Я думал, что у меня будет три года, чтобы подготовиться к этому».

[Это связано с монстрами?]

 

— В герцогстве есть волшебная флейта. Согласно сеттингу игры, он может командовать монстрами. Однако я не знал, что он может командовать таким количеством».

Их были тысячи, а то и десятки тысяч.

Сколько монстров окружало роскошный лайнер.

Девушки, находившиеся на палубе, начали поднимать шум.

— Эй, кто-нибудь, сделайте что-нибудь!

— Д, а у нас нет оружия?

— Я никогда не видел столько.

Возможно, мы смогли бы продержаться, если бы их было всего несколько десятков или сотен, но это было бесполезно для такого количества людей вокруг роскошного лайнера.

Оружие было заряжено, но даже при этом в этом дирижабле приоритетом был комфорт.

Было бы неразумно предполагать, что это будет главная битва.

Девушки и их исключительные слуги сбежали внутрь. Шум постепенно становился громче, затем матрос выстрелил из ружья, возможно, потеряв самообладание.

Люксон был спокоен.

[Я могу организовать вылазку из своего основного корпуса и напарника. Мастер, я прошу разрешения.]

«Сделай это прямо сейчас! Сколько времени потребуется, чтобы прибыть?»

[Я могу поторопиться, но все равно немедленно──]

Вслед за этим из облаков появилось особенно большое чудовище. Его фигура была похожа на кита, а на спине было какое-то сооружение, которое, похоже, было приготовлено людьми.

«Сможет ли принцесса войти в этот монстр, превращенный в дирижабль?»

Принцесса управляла волшебной флейтой. Если бы до этого дошло, то дела действительно пошли бы плохо. Я никогда не думал, что мне придется иметь дело с герцогством, когда я был студентом первого курса.

Я думал, что к тому времени, когда это произойдет, я буду студентом третьего курса!

Вокруг огромного монстра, на котором ехала принцесса, стояли воздушные корабли — летающие линкоры с гербом герцогства.

Из облаков позади них возник плавучий остров, переделанный в дирижабль. Прежде чем кто-либо успел осознать это, большие облака рассеялись.

Они были разорваны флотом герцогства и монстрами, в результате чего они исчезли.

Когда Крис слегка дрожащими пальцами поправил очки, он выдавил из себя голос.

— Герцогство, говоришь? О чем они думают, входя в территориальное воздушное пространство королевства?

Без сомнения, они планировали вторжение.

Количество дирижаблей у них было невелико, но они компенсировались монстрами.

Пока многие студенты с палубы укрывались внутри корабля, оттуда вышли Энджи и Оливия. Они бросились к нам, когда увидели нас.

— Леон, так ты был здесь!

«Леон! ──Э-э, Леон, рядом с тобой что-то плывет!

Они, казалось, насторожились, что рядом со мной плавает Люксон. Разве он решил не прятаться, раз это было для меня вопросом жизни или смерти?

Конечно, иметь столько врагов было опасно.

Они вдвоем наблюдали за Люксоном. Они также смотрели на изображение, проецируемое рядом со мной.

— Я, безопасно прикасаться?

В отличие от обеспокоенной Энджи, Оливия коснулась пальцами проецируемого изображения в воздухе. Казалось, любопытство взяло над ней верх.

Затем она посмотрела на Люксона.

«Леон, эта сфера──»

Мне было трудно найти объяснение, поэтому я пошел с──

«О, это? Это мой фамильяр, Люксон. Смотри, представься».

 

Однако Луксону это, похоже, не понравилось.

[Знакомый? Нет, на это я не соглашусь. Я произведение науки, не связанное с магией. Я абсолютно не уступлю в этом. Приятно познакомиться, леди. Я, Люксон, поддерживаю своего господина. Я не фамильяр, а ИИ──”

Оливия слушала объяснение Люксона, будучи впечатленным, но Энджи проигнорировала его. Казалось, она решила, что текущая ситуация важнее.

«Странный знакомый. Леон, значит, у тебя есть талант и к магии? Хотя, я полагаю, сейчас в центре внимания должны быть эти люди. Они выглядят так, как будто они из герцогства, но почему с ними монстры?»

Монстры напали на людей.

Казалось, она не могла поверить, что монстры не нападают, несмотря на то, что были так близко.

Я пожал плечами.

Я знал причину, но мне показалось бы странным узнать это сейчас.

Крис уставился на большого монстра, а затем заговорил.

— Подожди, кто-то выходит.

Энджи прищурила глаза. Появилась принцесса как герцогства, так и враждебной нации, «Гертруда Сера Фаносс».

— Принцесса Гертруда?

Уделяя внимание Люксону, Оливия спросила о принцессе.

— Э-э, ты знаешь ее?

— Я встречался с ней только однажды. Однако почему она в таком месте, как ──?

Над большим монстром проецировалась фигура принцессы Этруды.

Все были поражены изображением принцессы, увеличенной до неба.

Пока все были начеку, она говорила с нами в мегафон.

«Это первая принцесса герцогства Фаносс, Гертруда Сера Фаносс, сообщает. Мы объявляем войну Королевству Холфолт.

Барышня объявила войну невыразительным взглядом.

Я знал, что это произойдет, но я все еще не был должным образом подготовлен.

«Эй, эй, есть предел тому, как торопливые дела могут двигаться вперед».

Только где расписание пошло не по порядку?

Обычно предполагалось, что должно пройти время, прежде чем начнется война.

«Аристократические дети глупого королевства. Пришло время подготовиться. Ты сдашься или умрешь? У вас есть один час.]

Нам дали отсрочку на час.

Энджи ударилась о поручень.

— Она планирует держать нас в заложниках? ──Трус.

Я полагаю, что нас собирались использовать в качестве материала для переговоров, когда они объявят войну.

Мой взгляд огляделся.

Матросы были в панике, но некоторые студенты, оставшиеся на палубе, почувствовали облегчение. Взятие в заложники означало, что их не убьют.

Рядом с герцогством появилась маленькая лодка с посыльными.

Луксон говорил со мной.

[Мастер, это стало опасно.]

«Кажется так.»

Я посмотрел на Энджи. В отличие от безымянных людей вроде меня, она была дочерью герцога, имеющего связи с королевской семьей.

Возможно, с точки зрения герцогства, она могла бы стать привлекательной заложницей.

— Где я ошибся?

 

Почему событие третьего года произошло именно сейчас?

Я был в отчаянии.