Глава 401

Глава 401: 401

— Срединное море не так легко пересечь, и если вы слишком велики, вы можете привлечь некоторые странные вещи, которые я не могу принести . — В конце концов, для Лю Чанхая не так уж важно возвращаться в племя Тай . В конце концов, чего он не хотел знать, так это того, что он мало что знал о положении племени Тай .

Потому что Лю Чан уже прочитал атлас морского дна и прочитал там много материалов в книжном магазине Хаймэня . С точки зрения теории, то, что он знает и чему научился, не намного меньше, чем у тайшеля . Поэтому, взвесив все снова и снова, в двойственном отношении эмоций и рациональности, Лю Чан отказался от благих намерений тайси .

— Оставайся дома и приходи к тебе, когда будет возможность . — Лю Чан похлопал по чешуе тайси .

— Тогда не умирай . Тайшель тоже хотел погладить Лю Чана, но с другой стороны была не такая большая лапа, и руки у него все были подняты, но он не вышел и упал, так смущенно, что остановился в воздухе .

— Разве ты не можешь произнести благопожелательные слова?» Видя, что когти другой стороны не упали, Лю Чанг снова хлопнул его .

Потом коготь, которому не было места упасть окончательно в его провокации, тяжело повалился вниз .

«Счастливого пути

……

Пробыв в племени тайси три дня, Лю Чангань напоследок повел Тайси навестить племя, в котором он снова побывал среди ночи . На этот раз, поскольку он пришел ночью, Лю Чан увидел мужчин в племени . Но даже так, из-за ведущей тайси, так что приезд Лю Чана на этот раз, в это маленькое племя, чтобы принести большую панику .

Но на этот раз есть мужчины, есть мужчины, которые имеют мужество защищать своих женщин, поэтому хотя в человеческом инстинкте страх, но и в человеческом инстинкте тоже . Большинство мужчин также выступили вперед, чтобы защитить племя, и начали первый раунд общения с Лю Чангом .

— Надеюсь, мы не причиним вреда нашим женам и детям . «Это мужество мужчин, выходящее из первой фразы — очень молчаливое понимание . Это было то же самое — хотя голос дрожал, тон был твердым .

— Я здесь не для того, чтобы обижать ваших жен и детей . «Поскольку некоторые люди готовы открыть поток, следующая вещь намного проще, что просто объясняет цель . Лю Чан впервые попросил Тайси провести с этими людьми равноправный и мирный обмен .

— Ты принадлежишь к клану гигантских драконов у моря . «Австралийцы, или, точнее, Дарвин, уже давно знают своих «соседей», даже с общими именами среди них .

Это в общении . Лю Чанг играет роль переводчика и соединителя . Первый диалог между двумя сторонами был инициирован им .

— Это не дракон, это Ксилонг . «Лю Чан транслитерировал название расы тайшель на языке подводных людей, а затем сказал: «У нас нет другого значения . Я пришел из внешнего мира и пришел из Китая . Это мой друг . На самом деле, Силун-очень хорошая раса . Надеюсь, у вас будет дружеский обмен … «

Иногда диалог между людьми и людьми называется мудростью .

Это как первый разговор между Китаем и США после освобождения . Пока есть разговор между двумя сторонами, легко сломать барьер между двумя сторонами, пока есть связь между двумя сторонами .

Присутствие здесь Лю Чана сделало первый разговор между двумя сторонами .

Конечно, процесс первого разговора был несколько неровным . Обе стороны, особенно человеческая, не полностью раскрылись . Однако с этого хорошего начала и последовал рассказ Лю Чана . Он верил, что раса будет поддерживать дружеские отношения с человечеством .

До тех пор, пока Xilong достигнет дружеских отношений с австралийцами, это будет иметь такое же значение для всего человечества или китайского народа в будущем .

Поэтому Лю Чан считал, что совершил величайшее дело со времен конца света — за исключением того, что спас Ли Циншуй . Значит, он был в хорошем настроении .

Уходя на следующий день, он тоже улыбался .

— Эта машина тебя подвезет!» По его просьбе . На этот раз проводить Лю Чана пришла только Тайси . Надев свое снаряжение на берегу моря, Лю Чан указал на разбитую машину рядом с ним и сказал: «Это свидетельство нашей дружбы . «

— Ты хочешь сказать, что наша дружба испорчена?» Тайшель указал на машину и сказал, что не понимает юмора Лю Чана .

— Ну, я имею в виду, что наша дружба будет такой же крепкой, как этот ледяной корабль, — Лю Чан похлопал по телу, которое вот-вот должно было рассыпаться, и сказал: — Это нормально-падать с высоты 100 метров . Не волнуйся, я худее его и не могу умереть . Я должен спасти мир . «

— Ну что ж, я скажу тебе счастливое слово, прежде чем ты уйдешь . «

— Счастливого пути

— В самом деле, старик!»

……

Слово благословения .

Прощание с Тай Шэлем . Оставив дружбу между разными расами, Лю Чан прибыл на морской лед далеко один . Проводы тайшера были лишь первой остановкой его океанского путешествия, а его последней остановкой была траншея в южной части Тихого океана, где в настоящее время находится и обитает пресвитерианская группа прокариот . До него еще тысячи километров . Кажется неразумным идти к морю отсюда Выбором, но согласно путеводителю морского человека — это лучшее место для путешествия .

Хотя здесь много ядов, по сравнению с Тихоокеанским регионом, морская зона так же опасна, как теплая теплица .

Самая опасная часть мира находится в Тихом океане — потому что Тихий океан самый большой в мире .

Потому что он большой, он опасен — это трудно объяснить — в больших джунглях много видов, поэтому виды, которые остались позади, сильнее — конкуренция в океане более интенсивна, поэтому виды, оставшиеся позади, более ужасны . Это точно так же, как виды Австралии на азиатском континенте могут вскоре исчезнуть, и любой вид на азиатском континенте на австралийском континенте может разрушить их экосистему в целом .

Больше ничего — только большой .

Поэтому, хотя вокруг австралийского материка много ядов, это, несомненно, лучшее место, чтобы войти в море, если вы хотите найти местоположение племени прокариот безопасно . Потому что в Тихом океане есть бесчисленные красные точки на карте, и эти красные точки плавают и умрут, когда их коснутся . Другого пути нет . (продолжение следует)