Глава 43 Лягушка-Бык

Глава 43: Лягушка-Бык

Переводчик: Летти / Редактор: DarkGem / IceTea

— Примерно между тремя и четырьмя, — ответил Цзин. «Выживших на нашей базе сейчас около 2, а это значит, что они примерно в два раза сильнее, чем раньше. Некоторые особи достигли 8. Их физическое состояние даже лучше, чем у огромного волкодава, с которым мы столкнулись.”

“Мне интересно, есть ли у этих людей особые способности.- Сказал Чанг, небрежно втирая острый травяной клей на свою обнаженную кожу.

“Я так не думаю. Г-н Ли говорил об этом несколько дней назад; он сказал, что корреляция между улучшением физической силы и приобретением специальных способностей почти не существует. Некоторые из этих людей значительно улучшили свою физическую силу, но не приобрели особых способностей, подобных тем, что есть у меня. Например, у меня и Мистера Ли есть особые способности, но наша физическая сила довольно средняя.- Тебе повезло, что не только твоя физическая сила улучшилась, но и ты приобрел особую способность.”

— Верно, может быть, именно поэтому мне было легче добывать еду. Ладно, выше нос! Давай купим сегодня что-нибудь новенькое. Чанг усмехнулся и прекратил дискуссию, Цзин закрыла глаза и начала исследовать окрестности.

Когда Чань перешел в режим охоты, его разум был очень сосредоточен, и звук его шагов стал незаметен. Поры на его коже непроизвольно сужались, помогая ему скрыть свой запах. Опыт этих дней позволил ему приспособиться к ритму охоты, и его тело также реагировало на такую адаптацию, увеличивая силу определенных мышц.

«Причина, по которой жирафы имеют длинные шеи, заключается в том, что их предки хотели дотянуться до листьев на высоких деревьях; особи с длинными шеями выжили в трудные времена, и такие гены были переданы их потомству.»Это было объяснение ламаркизма до эволюционной теории Дарвина.

До появления красного тумана, если вид хотел изменить свою особенность или физическую структуру, ему нужно было пройти через несколько поколений элиминаций, прежде чем этот эффект мог проявиться; это был чрезвычайно медленный процесс. Однако красный туман, казалось,был катализатором эволюции. Если индивидуум хотел достичь “листьев на высоком дереве”, генетически барьер эволюции должен был быть сломан. Индивидуум не может развиваться сам по себе. В эту эпоху скорость эволюции была невероятно и невероятно быстрой – это была поистине великолепная эпоха для живых организмов на этой планете.

Чань почти бесшумно прокрался между кустами травы; он был похож на охотника за привидениями, который бродит по лесу в поисках пищи и добычи.

Утро прошло прежде, чем они поняли; было 7 раз, что они почти начали охоту, но добыча была либо слишком сильна для них, либо это была большая группа стайных насекомых. Они не были идеальными целями—до последнего времени.

«Чанг, есть одинокий зверь 5 уровня, около 110 метров до наших 2 часов.”

“5?- Чанг прекратил поиски, — мы можем попробовать.”

“Если ты сможешь незаметно напасть на него, у нас будет шанс.- Цзин кивнул. “Но вы должны быть осторожны, вы не равны ему, если вы непосредственно сталкиваетесь с ним.”

“Не волнуйтесь.- Эти двое охотились вместе уже больше недели, Цзин узнала, как осторожен был Чан, она больше не обескураживала его так часто, как раньше.

Обнаружив этот живой организм, она выполнила свою работу, спрыгнула со спины Чаня и спряталась в пышной траве – с точки зрения скрытности и борьбы, она была совершенно бесполезна.

Поэтому Цзин должна была позаботиться о своей собственной безопасности до того, как Чанг отправится за добычей – не попасть в беду было самой полезной вещью, которую она могла сделать для Чанга на этой стадии.

Свернувшись калачиком в траве и обернув свое крошечное тельце двумя кусками гигантских листьев, она замедлила дыхание и смотрела, как Чанг снимает туфли, прежде чем медленно двинуться вперед.

С подветренной стороны Чанг прятался, как кошка. Его босые ноги не издавали ни звука, пока он двигался, и он наклонился вперед, чтобы убедиться, что направление ветра было правильным, когда он вошел в свою охотничью зону.

Шагая вперед, он запер стрелу в своем арбалете и изменил свое положение так, чтобы идти по направлению подветренной стороны до самой передней части добычи. Без Цзин ему потребовалось некоторое время, чтобы найти организм, о котором она говорила, после нескольких сотен метров поиска и поддержания направления ветра; он присел на корточки в траве и, наконец, увидел добычу, которую он искал – лягушку-быка.

Да, лягушка-бык.

Это была не обычная лягушка-бык в его понимании, а лягушка-бык размером с быка. Кожа была серовато-зеленой, а глаза-огромными. Лягушка-бык все время надувала щеку и размеренно выдувала воздух. Она была похожа на лягушку, которую он знал, но почему-то она была другой.

Кроме его размеров, из спины торчала кератиновая ткань, похожая на рог носорога. Они были распределены равномерно, как будто он был одет в броню; он, казалось, обладал сильным сопротивлением внешним атакам.

— Это будет непросто… — Чань сжал арбалет и прикинул, есть ли у него шанс на успех. “У меня есть оружие, и я могу совершить внезапную атаку, но его индекс на один уровень выше, чем у меня. То есть, если моя первая атака не причинит ему значительного вреда, я провалю охоту.”

Столкнувшись с тем, кто был немного сильнее его, он должен был убедиться, что первая попытка была его лучшим выстрелом, иначе лягушка-бык может проглотить его с легкостью, или даже хуже, лягушка-бык может просто отпрыгнуть, прежде чем он даже попробует. Поэтому Чань был более внимателен и бдителен, чем обычно.

Он тщательно искал слабое место на лягушке – быке, но там не было никаких явных пятен-кератиновая ткань покрывала все ее тело, и толщина ткани затрудняла проникновение, даже если бы у него был арбалет.

Казалось, что только нижняя челюсть и глаза были точками, где Болт мог причинить полезный вред. Чань посмотрел в его водянистые глаза и принял решение.

“Может, мне попробовать всадить болт ему в глаз? Это может быть смертельная атака! Чань двинулся вперед легкими шагами, пока он думал. — Его статическое зрение не такое совершенное, как динамическое, и лягушки не могут нюхать; если я подойду к нему достаточно медленно, он меня не заметит.”

Шаг за шагом Чанг был уверен в своем плане, он довольно долго целился в его глаз. После двойной проверки он нажал на спусковой крючок. Длинная стрела превратилась в черную тень, пролетев сквозь туман и направляясь прямо к этому влажному и яркому пятну.

Ух ты!

Удар был так быстр, что динамическое зрение Чанга уловило лишь слабый отблеск черного света, и красный туман снова слился воедино.

И поскольку стрела летела так быстро, в мгновение ока она полетела прямо к гигантскому лягушачьему глазу. В то время как Чань был в восторге от его точного прицеливания, гигантская лягушка внезапно открыла рот и быстро высунула язык, точно шлепнув по черной тени.

Чанг окаменел.

Он не знал, насколько быстр был болт, каков был его язык. Единственное, что он мог заключить, это то, что алый язык успешно перехватил летящий болт; хотя Болт был достаточно мощным, чтобы язык ударил его, направление болта изменилось.

Пафф!

Наклоненный болт сделал глубокий надрез на языке гигантской лягушки, а затем глубоко вошел в кератиновую ткань на ее лбу, заставляя лягушку-быка болезненно квакать.