Глава 75: До Свидания

Глава 75: До Свидания

Переводчик: Летти Редактор: DarkGem

“Я тоже понятия не имею.- Цин шуй осмотрел все отверстия на Паньцзи. — Пауки клали на него яйца одно за другим, а это значит, что в данный момент мы можем только делать то же самое — чистить их одно за другим. Это можно было бы сделать быстрее, если бы у нас было оборудование, но сейчас у нас нет ничего под рукой.”

“Но их так много… а у нас даже нет спирта для дезинфекции.- Чань схватился за край стола, чувствуя, как в нем нарастают бессилие и безнадежность. “Если мы промываем отверстия водой, он может заразиться, и мы не можем использовать наши ногти, чтобы выкопать их тоже.”

«Я думаю, что единственное, что мы можем сделать сегодня, это очистить те, которые находятся на поверхности; мы должны будем решить, как справиться с остальными завтра.- Цин шуй схватил горку паучьих яиц и бросил их на землю.

“Не бросай их на землю! А что, если они вылупятся?- студенты тут же выступили против Цин шуй.

“Не волнуйся, они не смогут успешно вылупиться без надлежащей температуры.»Цин шуй продолжал работать, не принимая во внимание проблемы студентов.

На Пангзи было больше сотни отверстий, а размером паучьи яйца были ничтожны, как красные бобы. Это уже было непросто, чтобы очистить поверхность. Чан и Цин шуй были очень осторожны, следя за тем, чтобы ни одно отверстие не было разорвано дальше. Но в то же время им также нужно было быть осторожными, чтобы их пальцы не касались отверстий непосредственно. Все это привело к тому, что задача очистки яиц Паука была очень трудоемкой.

Позже к ним присоединились мин и еще один солдат. Вместе они вчетвером потратили более двух часов, чтобы примерно очистить поверхность. К концу их глаза были опущены, и они были на грани обморока. Это был такой длинный день.

Путь через джунгли был полон опасностей. С того момента, как они вошли, их нервы никогда не ослабевали. Бесчисленное количество раз они едва ускользали от серпа смерти; давление, которое они принимали на себя, сокрушило бы чей-либо разум перед красным туманом.

Они боролись, чтобы добраться до этого места, в 80 километрах от Кай Фенга,и, наконец, после отдыха, последний поток сил ускользнул.

— Эй, братан, извини, это лучшее, что я могу сделать сегодня… я просто слишком устал.- Чанг прислонился к столу. “Я даже не могу сейчас держать глаза открытыми… тебе уже лучше?”

— Э…э… — Пангци с трудом выдавил из себя хоть какой-то звук. Его язык все еще был негнущимся, даже если его состояние улучшилось по сравнению с двумя часами назад.

“Я очень рад это слышать.- Чань слабо усмехнулся.

— Э…э… — Пангци снова попытался что-то сказать, но только глаза его говорили с мутными слезами.

— Парень … о чем ты говоришь?- Цин шуй дразнил Паньцзи. “Я даже не могу понять, о чем ты говоришь, по движениям твоих губ, так что просто спи сейчас. Мы что-нибудь придумаем завтра, хорошо?”

— Завтра… — как будто компьютер вышел из строя, Чанг заснул, все еще сидя.

Цин шуй поспешила последовать примеру Чана, когда тот сел рядом с ним.

Классная комната была очень уютной по сравнению с теми местами, через которые они прошли, и головы двух солдат тоже поникли. Они спускались все ниже и ниже, а затем полностью рухнули на землю.

Студенты постепенно расслабились, увидев, что четыре угрозы потеряли свое сознание.

Когда время приблизилось к полуночи, воздух остыл.

Чань спал так крепко, что полностью расслабился. Тем не менее, в какой-то момент он почувствовал какое-то смутное движение поблизости. Тело велело ему поднять веки, но сонливость вернула его в мир грез. Насколько он знал, шум, который он слышал, не приближался к нему, поэтому он прекратил эту бессмысленную борьбу и вернулся в состояние глубокого сна.

Он не просыпался до тех пор, пока солнце не превратило черный мир в алый.

— Цин шуй… — первым человеком, которого он заметил, придя в себя, был его учитель, а затем Паньцзи, который лежал в луже крови.

— Пангзи мертв.- Это я во всем виновата, — пробормотала Цин-шуй, стоя перед трупом. Я не заметила, чтобы он изменил свое мнение.”

“О чем ты говоришь? С упавшим сердцем Чань поспешно встал. — Вчера у него все было хорошо, он не может умереть!”

“Это было самоубийство.- Цин-шуй отошел в сторону, чтобы рассказать о случившейся трагедии. В горле у него был глубокий порез, вызвавший чрезмерную кровопотерю. А в руке у Панци был зажат нож.

— Но почему же? Зачем ему это делать?- Чанг был на грани психического срыва, его руки неудержимо дрожали.

“Он оставил нам письмо.- Цин шуй протянула Чаню окровавленный листок бумаги.

Листок бумаги был вырван из учебника. Написанные от руки буквы представляли собой в основном закорючки; по-видимому, Пангци еще не пришел в себя к тому времени, когда написал это письмо. Чань разгладил смятую бумагу и стал читать со смешанным чувством.

— Брат Чанг, мистер Ли, вот мое письмо к вам. К тому времени, как вы это прочтете, я, вероятно, уже умру. Я так много хочу тебе рассказать, но не умею выражать свои чувства на бумаге. Поэтому я думаю, что «спасибо» — это слова, которые я хочу сказать больше всего. Я приняла это решение сама и, пожалуйста, не расстраивайся за меня. Честно говоря, я давно думал о том, чтобы оставить вас, ребята; в конце концов, я всегда был обузой на этом пути, заботился и защищал. Спасибо. Без тебя я бы умер где-нибудь в самом начале в полном одиночестве. Я знал, что был таким бесполезным человеком, но я слишком боялся остаться позади в то же самое время.”

“Я хотел получить какую-то способность помочь, но мы все знаем, что это редкое событие. Мы не можем просто иметь всю удачу, о которой молимся. Итак, я винил себя за то, что был трусом.”

“Как только я увидел, что ты вернулся, я уже был в слезах; я приготовился умереть, когда меня поймали в паутину. Когда я думаю о том, чтобы поставить себя на твое место, я, вероятно, принял бы другое решение. Поэтому благодарю вас, и я никогда не забуду того, что вы для меня сделали. Принимая это во внимание, я храбрее, чем раньше. Таким образом, я решил, что это бремя, я, должен быть сброшен.”

“Я не возвышенный и не альтруистичный, причина моего решения-простой страх. Когда вы вытаскивали меня из паутины, я видел, как пострадала другая жертва. Я не хочу быть такой, как она; на это было так больно смотреть. Я лучше умру с гладким куском ножа. Пожалуйста, пожалуйста, не надо меня жалеть! Я знаю это лучше, чем кто-либо, меня нельзя спасти. Некоторые яйца находятся в моей крови; малейший зуд постоянно напоминает мне о том, как близко я к тому, чтобы стать ею.”

“Я не могу дождаться утра. На самом деле, должно быть, в моем теле уже вылупились пауки.”

“Я действительно ценю, что ты не оставил меня в джунглях, но теперь позволь мне спокойно умереть. Мне было очень приятно познакомиться с вами, Чангом и Мистером ли. Спасибо.”

“Кстати, брат Чанг.”

“Помнишь, как ты дразнил меня раньше, говоря, что если я умру, ты превратишь мою кость из пальца в кулон? Это примерно то время, когда ты сделал это реальным; дай мне шанс остаться с тобой, стать твоим пожизненным братом. Пожалуйста, когда ты захочешь сдаться, думай обо мне. По крайней мере, ты можешь жить для меня.”

Бумага была недостаточно большой, чтобы вместить слова, которые Паньцзи хотел сказать, и в углу смятой бумаги Чань нашел последнее предложение перекошенным.

— И наконец … если Цзин спросит, куда я пошел, умоляю тебя, Пожалуйста, не говори ей, что я покончил с собой. Я не хочу, чтобы она грустила из-за меня. Просто скажи ей, что я нашел свою семью.”

Его подпись стояла прямо рядом с приговором: Шию ли (Пангзи), 14 сентября 2014 года.

Чань подавил рыдания. Он закрыл глаза, но они быстро задрожали под его веками. Труп уже начал разлагаться, поэтому он отрезал ему указательный палец и положил в карман.

“Как эгоистично с его стороны покончить с собой… как он мог это сделать?”

“Он не хотел быть обузой для нас.- Цин шуй ничего не выражал, но в уголках его глаз появились слезы.

— Давай выполним его последнее желание-кремацию. Он будет свободен от этих мучительных наполненных дней.”

Чань подхватил Цзина одной рукой, а другой потащил за собой Паньцзи. Он, пошатываясь, вышел из класса.

Цин шуй уставилась на спину Чаня и молча вытерла слезу, которая вот-вот должна была упасть.

Он разбудил мин И и другого солдата.

— Да проснись же! Нам пора уходить.”

— Куда уезжаешь?”

“Исследовательский институт.”

____________________________________________________________________________

Пангзи (Shiyu Li) — Пангзи часто является прозвищем для тех, кто круглолицый, он назван в честь физического облика человека. Это обычная практика, чтобы назвать в честь пухлого человека в китайском романе, Как Pangzi, поскольку пухлость является их самой заметной особенностью. Настоящее имя пангзи-Шию, означает дождь, который приходит вовремя.