Глава 102

По Слухам Жених

Парад.

В городе, благословленном озером Божьим, жило много людей. Это был город среднего размера на континенте Адлоад.

В городе было много искателей приключений, и там жили различные племена, но самым распространенным из них был похожий на Альберта лисохвост.

Я сидел на скамейке в сквере с выпивкой, которую купил в ларьке, и когда я смотрел на город, я видел лисохвоста повсюду.

«…Общественный порядок не так уж плох. Это очень хороший город.» (Сириус)

-Да, это так. А вот и ты, Сириус-сама.» (Эмилия)

Эмилия дала мне целую жареную рыбу, похожую на угря, которую можно было бы выловить из Дейнского озера, и ее купили в том же ларьке, и я съел ее. Судя по всему, его звали Нилон, и внешне он был почти похож на угря.

Так как приправа была только специальной пряностью с сильным привкусом соли и пряности, давайте сделаем специальный вкус с приправой в экипаже позже.

«По вкусу она похожа на змею Jya Ora, но мне эта рыба нравится больше.» (Эмилия)

— Похоже, он подходит для кабаяки, который сделала Аники!»(Reus) (TLN: кабаяки-это блюдо из угря, обмакнутого и жареного в соевом соусе.)

-Хех … это тоже подходит.» (ФИА)

«…» (Риз)

Поскольку Риз не разговаривала, когда у нее была еда во рту, она кивнула, соглашаясь с нами.

А потом ФИА, у которой был Нилон, вдруг показала мне очаровательную улыбку.

-Я уже слышал это от людей в магазине раньше. Говорят, что ночь загорится, если вы это съедите. Вот почему Сириус должен есть это много.» (ФИА)

-А вот и ты, Сириус-сама!» (Эмилия)

Хотя угорь, безусловно, был хорошей пищей для мужчины, но был ли этот мир также похож на него?

В то время как они просили меня есть Нилон в изысканных интервалах, как будто у меня не было горла, я думал о будущем расписании.

— Номном… после тщательного осмотра … ном … мы вернемся в гостиницу, и Альберт вернется… ном… ты можешь подождать?» (Сириус)

-Как и следовало ожидать от Аники. У вас нет никаких проблем, чтобы принять яростную атаку Nee-chan!»(Reus)

— Ну и как это? Вы чувствуете, что вы будете гореть сегодня вечером?» (ФИА)

-Я тоже так думаю, если ты будешь помягче.» (Сириус)

— Понял!» (Эмилия)

Она остановилась без промедления.

Хотя они иногда были агрессивны, они бы остановились, если бы я показал, что мне это не нравится. Кроме того, так как Эмилия была моей любовницей, такое чувство игривости было также мило.

Покончив с Нилоном, мы снова пошли гулять по городу. — Внезапно пробормотал Реус, глядя на центр города.

-Нам сказали, что Ал пригласит нас к себе домой, но разве нельзя было пойти вместе с ними?»(Reus)

-Они не были дома почти месяц, так что я думаю, что есть также накопленные истории, которыми можно поделиться с членами семьи. Кроме того, даже если они пригласят нас, это не будет хорошо, если они должным образом не расскажут о нашей личности.» (Сириус)

— Гостиница роскошная, так что нет никаких проблем, даже если нам придется немного подождать. Кровать такая мягкая, и это будет настоящий отдых впервые за долгое время.» (Эмилия)

Когда мы прибыли в город парад сегодня около полудня … Альберт сказал, что сначала поедет домой и заодно вручит письмо.

Когда мы показали письмо персоналу гостиницы, персонал был удивлен, и они дали нам лучший номер, чтобы остановиться бесплатно.

Кстати, я был доволен, потому что Хокуто тоже разрешили войти.

[Так как Альберт-сама написал, что он был в большом долгу в письме, он написал, что хотел бы, чтобы со всеми обращались как можно более благоприятно. И Альберт-сама оплатит все расходы.] (Персонал)

Поэтому мы смогли остановиться в самой лучшей гостинице в параде. Оставив экипаж в гостинице, мы пошли прогуляться по городу.

Мы выделялись, так как нас сопровождали не только потому, что у нас был эльф, но и Хокуто, но мы уже привыкли к этому, так как это происходило примерно каждый раз.

-Он не только познакомил нас, нам даже не нужно платить за гостиницу. Кажется, это действительно здорово в этом городе.» (Эмилия)

«Я думаю, что это, вероятно, один из его способов сказать спасибо. Будем ли мы использовать это, не сдерживаясь?» (Сириус)

Кроме того, это соглашение имело свои преимущества. Это могло стать еще одним местом встречи, и было также легко отправить сообщение, если что-то произошло.

Альберт сказал, что самое быстрое время, когда он может прийти, — это ночь, поэтому я должен пойти на неторопливую прогулку по городу до захода солнца.

— Сириус-Сан. Это мой первый раз, чтобы увидеть еду стойло горящих рыб!» (Риз)

-ААА, давай попробуем.» (Сириус)

Риз нашел новую палатку и сделал блестящие глаза, поэтому я решил сделать покупку, потому что мне тоже было интересно.

Он выглядел как лосось, но по сравнению с тем, что было в предыдущей жизни, размер здесь был почти в два раза больше.

По словам продавца киоска, это была очень вкусная рыба, которую можно было поймать в озере Деин, но я слышал, что они не могли получить слишком много.

Из-за этого цена была дорогой, и когда мы попробовали поесть, это было очень вкусно. Прискорбная часть заключалась в том, что рыба была высушена на одном дыхании, вероятно, из-за высокой температуры формирования магии пламени. Я рассудил, что лучший способ приготовить это было тщательно сделать это с низкой огневой мощью.

«Морепродукты Дейнского озера богаты разнообразием. Как вам это нравится, Сириус-сама?» (Эмилия)

-Ааа, все зависит от того, как вам это понравится. Я не думаю, что вам будет скучно какое-то время.» (Сириус)

Поскольку они продавали рыбу, как осьминог в пресной воде, если у нас будет время позже, мы должны искать магазины, которые делают металлическую посуду и попросили их сделать тарелку Такояки.

Поскольку ученики (особенно Риз) сверкали глазами из-за моих слов, мы достигли порта, где корабли выстроились бок о бок, чтобы увидеть озеро Деин.

В порту было много больших и маленьких лодок, и самая большая из них, по-видимому, была обычным кораблем до Романио, города на другой стороне озера.

Когда мы смотрели отсюда на озеро, мы могли видеть что-то похожее на город. Не было никакой необходимости идти в сторону Романио, когда мы рассматривали наш следующий пункт назначения, но я определенно пойду туда, чтобы использовать вид.

А потом мы ходили по городу, смотрели на прилавки, и если там были прилавки с необычной едой, я покупал один и делился им со всеми.

Мы сдерживались, потому что нам предстояло поужинать, но, несмотря на Реуса и Риза, они ели так, как будто они были на завоевании всех видов меню. Не было никакой необходимости быть осторожными, потому что они могли не съесть ужин позже.

День становился все темнее, хотя у нас было еще много вещей, которые мы еще не видели. Поэтому мы вернулись в гостиницу, и там был Альберт, который разговаривал с персоналом.

-А вот и ты, Эл!»(Reus)

— Все вместе! Вот это здорово. Я уже собиралась пойти и поискать вас, ребята.» (Альберт)

— Хм, Что ты имеешь в виду?»(Reus)

«Да. Я получил согласие главы семьи, моего Аниуэ, поэтому я хотел бы пригласить всех в свой дом.» (Альберт)

-Поскольку он самый влиятельный человек в этом городе, мы не можем пойти туда в таком наряде. Сириус-сама, я возьму официальные наряды из кареты. Конечно, я помогу тебе переодеться–» (Эмилия)

— Глава семьи терпим, если только это не связано с чем-то особенным. Кроме того, это приглашение для моих друзей, так что вам и так хорошо.» (Альберт)

-Неужели это так?» (Эмилия)

У нас действительно было оружие, но мы были одеты в легкие одежды, чтобы осмотреть город. Кроме того, наряды Эмилии и других были прекрасны, потому что их правильно стирали. Я не думал, что возникнут какие-то проблемы с приглашением.

Погладив Эмилию, которая была несколько разочарована, потому что она не могла заботиться обо мне, мы положили вещи, которые мы купили в комнате и экипаже. А потом мы отправились в особняк Альберта.

По дороге туда я позвонил Альберту, который болтал с Реусом с самого начала, чтобы сказать ей что-то, что я забыл.

— Да, Альберт. Вы не только представляете нам такое хорошее жилье, но я также слышал, что вы будете нести расходы. Большое Вам за это спасибо.» (Сириус)

«Не проблема. На самом деле, я получил больше, чем это, и я до сих пор не сделал с погашением. Честно говоря, я бы хотел, чтобы вы остались в моем доме, но я нахожусь в трудном положении… » (Альберт)

-Не беспокойся об этом. Мы довольны этой гостиницей.»(Reus)

— Реус прав. А если оставить это в стороне, как насчет Марины?» (Эмилия)

— Эта девушка готовится встретить тебя дома. Кстати, как насчет твоего ужина? Если вы не возражаете, пожалуйста, поешьте у меня дома.» (Альберт)

— Ах, пожалуйста, позаботьтесь о нас.» (Сириус)

Поскольку я задумалась, когда он сказал это, я решила кивнуть и приняла его предложение об ужине без колебаний. В случае с Альбертом он, вероятно, был тем, кто волновался.

«Мы готовим ужин, включающий местные продукты и фирменные блюда в городе, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь.» (Альберт)

— О, это же нормально, есть все, что я хочу, да?»(Reus)

-Я с нетерпением жду этого.» (Риз)

«…Мы очень внимательно относимся ко всем.» (Альберт)

Как и ожидалось, казалось, что он понял об этих двух, когда он был с нами только полмесяца.

Если бы я был прав, то блюда из особняка, вероятно, были бы почти закончены.

-Это ты тренировал моего брата? Как глава семьи и как его брат, я хотел бы выразить свою благодарность.(Брат Альберта)

После того, как мы прибыли в большой особняк, который был домом Альберта, нас сначала привели в комнату главы семьи.

Он работал с документами с похожей на секретаршу женщиной за столом, но когда он подтвердил наше присутствие, он изобразил нежную улыбку.

-Мне очень жаль, что так получилось. Там была немного срочная работа пришла.(Брат Альберта)

-Я не возражаю. Честно говоря, мы не делали ничего, кроме обучения Альберта-сама, и на самом деле, мы те, кто должен посылать приветствия.» (Сириус)

-Ха-ха-ха, это нормально-устраиваться поудобнее. В конце концов, вы же близкие друзья Альберта.(Брат Альберта)

Похоже, он был в некоторой степени осведомлен, но нынешний правитель парада, брат Альберта, был дружелюбным человеком, который не возражал против общения с простыми искателями приключений вроде нас.

Думая с высокого поста, он не только разговаривал с нами мягким тоном, но и делал это со своими подчиненными.

Действительно … я заметила, что его узнали не только домочадцы, но и все вокруг.

-Это займет некоторое время, так что вы, ребята, должны поесть с Альбертом. Я приду позже.(Брат Альберта)

«Понятно. Ну что ж, тогда мы пойдем.» (Сириус)

— Все, пожалуйста, подойдите сюда. Марина тоже там ждет.» (Альберт)

Мы оставили правителя, который возобновил работу с документами снова, а затем, мы были направлены в столовую в особняке.

Реус издал какой-то звук, глядя на сцену, где несколько горничных и дворецких ждали заказов в просторной столовой. На самом деле, столовая была единственной комнатой с большим пространством.

«Да… глядя на это, кажется, что у Эла есть отличная позиция.»(Reus)

— Великий — это Аньюэ, а не я. Прямо сейчас я похож на Реуса. Мы-ученики одного и того же Шишоу.» (Альберт)

-Хе-хе, ты ведь понимаешь это, да?»(Reus)

Слуги были удивлены появлением Хокуто, но он сел в углу столовой, чтобы не путаться под ногами. Он спокойно уселся и оглядел комнату.

Однако, если у Хокуто что-то было с нами, он немедленно приходил. Он чувствовал себя совершенно так, как будто он был SP, чтобы защитить большого лидера. (TLN: я не так уверен в SP)

Мы заметили, что там было свободное место, когда мы заняли наш. Это напомнило мне, что я еще не видел ее.

— О, интересно, что случилось с Мариной.» (ФИА)

-Она должна была ждать меня здесь. Где же она… » (Альберт)

-Она что, тайком что-то ест?»(Reus)

-Я бы ни за что так не поступила!» (Марина)

Затем в столовой появилась взволнованная Марина, чтобы ответить на слова Реуса.

Нынешняя Марина не надела свой обычный наряд. На ней было красное платье. Слегка покраснев, она слегка поклонилась, слегка придерживая юбку.

— Все, добро пожаловать. Пожалуйста, медленно наслаждайтесь едой сегодня вечером.» (Марина)

— Ха-ха. Мне было интересно, что ты там делаешь, но не из-за этого ли необычного платья? В отличие от обычного вас, ваше приветствие было естественным и великолепным.» (Альберт)

— Аньюэ, ты не должна так говорить. Ааа … я чувствую, что Аньюэ теперь больше похожа на тебя.» (Марина)

— Ал есть Ал, не так ли? Ну ладно, садись и давай есть!»(Reus)

— Ха… ладно. Давайте поедим.» (Марина)

Казалось, она хотела поприветствовать нас, позаботившихся о них, но реакция Реуса была обычной.

Марина пристально смотрела на такого Реуса, но тут же сдалась и села, испустив глубокий вздох. Хотя она пристально смотрела на меня, мне не показалось, что атмосфера была немного нежной, как раньше.

-Ну что ж, раз уж все собрались, может быть, поужинаем? Пожалуйста.» (Альберт)

«»»Конечно.»»»(Горничные / Дворецкие)

Дворецкие ответили Альберту, и затем блюда были вынесены одно за другим и расставлены на столе.

Я думал, что такой званый обед начнется с закусок, но они принесли нас всех в одно и то же время.

В то время как стол был полон различных блюд, были также блюда, которые давали совершенно другой внешний вид.

— О, это мой первый раз, когда я вижу эту рыбу.»(Reus)

-Вы не можете поставить его здесь на стол, если он не широкий.» (Риз)

— Это рыба под названием Дейнегар, которую можно поймать в озере Дейн. Первоначально он будет нарезан, а затем, принесите его сюда. Но на этот раз мы разрезали его пополам и испекли.»(Albert) (TLN: имя в raw-этоディネガー)

— А какая часть вкусная?»(Reus)

— Сначала съешь его, а потом скажи мне!» (Марина)

Форма рыбы напомнила мне самую большую в мире пресноводную рыбу, которую я видел в прошлой жизни. Это была рыба, которую было трудно поймать из-за ее большого тела. Это была своеобразная рыба, но очень вкусная.

Так как он был слишком большим, чтобы есть, горничная разрезала его и подала на маленькой тарелке, но только Эмилия подала мне тарелку, задавая вопросы.

-А-а, это здесь, верно? Большое спасибо. А вот и ты, Сириус-сама.» (Эмилия)

«Спасибо. Это прекрасно, что ты заботишься обо мне, но тебе также нужно поесть, знаешь ли.» (Сириус)

Даже в это время Эмилия была моей помощницей. В конце концов, я был рад, что она не пыталась кормить меня в таком месте.

С другой стороны…

— Ох… сколько бы я ни ел, рыба все равно остается! Более того, это очень вкусно!»(Reus)

— Погоди, ты так прямолинейна? Это мой первый раз, когда я вижу, как люди едят Дейнегар подобным образом.» (Альберт)

— Эй… пожалуйста, успокойся! Не просто ешьте Дейнегар, ешьте овощи тоже!» (Марина)

Братья и сестры были поражены, глядя на Реуса, который прямо съел нижнюю часть тела Дейнегара с вилкой и ножом.

И безрассудный Риз, когда речь заходит о еде…

— Фу… это было восхитительно.» (Риз)

— Отличная еда. Этот моллюск тоже очень вкусный.» (ФИА)

— Давайте есть!» (Риз)

Верхняя часть тела Дейнегара была полностью превращена в кости. Их прекрасная манера еды была полностью похожа на мангу.

На званом обеде, где дворецкие и горничные продолжали дрожать, я спросил Альберта о его планах на будущее, когда те, у кого был обычный аппетит, насытились.

— Это было восхитительно, Альберт. Кстати, когда ты собираешься к своему жениху?» (Сириус)

— Я поеду туда завтра. Честно говоря, работа, которой Aniue занимался в прошлом, также должна была подготовиться к этому.» (Альберт)

Было ли разумно для него торопиться, посылая письмо главе семьи Романио и организуя корабль, чтобы отправиться туда?

Вслед за этим дверь столовой отворилась, и на пороге появилась линейка. Он вздохнул, глядя на верхнюю часть стола.

— Спасибо, что подождали. Господи, я бы хотел, чтобы вы вернулись и не увеличивали вдруг мою работу.(Брат Альберта)

— Пожалуйста, прости меня, Анюэ. Но разве это не обязательно?» (Альберт)

-Ну … если ты поедешь туда в таком состоянии, то, похоже, с Романио все пойдет гладко.(Брат Альберта)

Когда глава семьи снова закончил свои приветствия, он рассказал нам немного об обстоятельствах, которые стоят за этим, так как мы были вовлечены до сих пор.

Поскольку тип морских продуктов изменяется в зависимости от местоположения озера Деин, была разница в блюдах из морепродуктов, доступных в Parade и Romanio. И торговля морскими продуктами между двумя из них была почти несуществующей.

Были и другие вещи, но по этой причине эти города были в хорошем состоянии, однако, Романийские дворяне, которые жаловались на что-либо, казалось, не слишком задумывались о параде.

Если бы такой дворянин был связан с женихом Романио, они бы взяли город под свой контроль. Конечно, это стало бы неприятностями во многих отношениях.

Напротив, если бы Альберт Романио стал зятем, все было бы почти решено.

Хотя он уважал ситуацию, он не остановил безрассудное поведение Альберта, потому что была такая политическая причина.

«Я сдался, когда они начали просить Рог Гирджиева, но вы проделали большую работу. Вы еще не все сделали, но вы сделали это хорошо.(Брат Альберта)

— Нет, Анюэ. Это благодаря Шишоу и Реусу. Поэтому, есть ли что-то хорошее, что мы можем вознаградить их?» (Альберт)

— Вознаграждение, не так ли? Я подумаю о чем-нибудь завтра. Кстати, вы все авантюристы?(Брат Альберта)

— Вот именно. Так что, если речь идет о вознаграждении, вам не нужно беспокоиться. Этого вполне достаточно для цены гостиницы и этих блюд.» (Сириус)

-Я действительно не хочу этого делать, но… есть кое-что, о чем я хочу вас всех спросить. Дело в том… » (брат Альберта)

Я сразу согласился и получил детали запроса, который владелец с разочарованием спросил.

И как только шумная, но веселая вечеринка закончилась, мы расстались с Альбертом и вернулись в гостиницу, чтобы отдохнуть.

На следующий день … мы были на корабле, направляющемся в Румынию вместе с братьями и сестрами. Конечно, Хокуто тоже был вместе. Он сидел в углу палубы и наслаждался солнцем.

На то, чтобы добраться до Романио, уйдет полдня, так что мы планировали сесть на корабль утром и добраться туда во второй половине дня.

Я дал словесный урок ученикам, так как у нас было время, но это превратилось в простую беседу во время перерыва в середине урока.

Рассеянно слушая болтовню учеников, я вспомнил о прошлогодней просьбе.

— «Я слышал, что ты одержал победу на боевом празднике. В ожидании твоей силы, я бы хотел, чтобы ты еще немного позаботился об Альберте.] (Брат Альберта)

— «Позаботься о нем… ты имеешь в виду, если что-то случится, ты хочешь, чтобы я защитила Альберта?] (Сириус)

— «Проще говоря, да. Это должно быть нормально, если он пойдет на другую сторону, принося рог, чтобы завершить требование, но есть также возможность прямого вмешательства. Кроме того, вы все оказываете положительное влияние на мою сестру Марину. Даже если это немного больше, я бы хотел, чтобы вы все были вместе.] (Брат Альберта)

Поскольку он хотел, чтобы я позаботился об Альберте до самого конца, эта просьба сработала, как и предполагалось. Что бы это ни было, я могу открыто присматривать за ним.

-Кстати,а почему корабль идет по суше? Это же не займет полдня, если мы поедем прямо через озеро, верно?»*(Reus)

— ААА, на самом деле, в озере Деин обитают огромные монстры, и они могут даже напасть на этот корабль.» (Альберт)

Если мы пойдем прямо в Романио, то попадем в зону чудовищ. Таким образом, можно было спокойно идти по суше. Кстати, если бы мы шли по суше, а не на корабле, нам пришлось бы делать большой крюк через горы и деревья. Кроме того, разница высот была очень большой. Следовательно, это был все еще самый быстрый способ добраться туда.

«Огромные монстры ха… можно ли их разрезать?»(Reus)

— Не делай этого, Реус. Сколько бы вы ни ходили под водой, это невозможно.» (Альберт)

— Да брось ты уже. — О чем ты говоришь?» (Марина)

Братья и сестры были правы. Для фехтовальщика, владеющего таким большим мечом, как Реус, он должен избегать борьбы под водой. Меч, вероятно, не будет подключаться ни к чему из-за сопротивления воды.

Сила моего [Магнума] также резко уменьшится, поэтому я предположил, что лучше прицелился, когда монстры поднялись на поверхность. Поскольку я много чего обдумал, у меня все еще не было причин сражаться в настоящий момент. Так что я перестал об этом думать.

«Эти огромные монстры … интересно, очень ли они вкусные «(Риз)

— Прекрати это, Риз. Как и Дейнегар вчера, это не обязательно вкусно, потому что это большой, » (Fia)

— Сириус-сама всегда говорит нам, что большинство больших рыб очень вкусные.» (Эмилия)

— Вот именно. Прежде всего, давайте сосредоточимся на проблеме Альберта.» (Сириус)

Если это был Риз, у меня было чувство, что она, безусловно, может использовать духов воды, чтобы легко манипулировать водой, чтобы заставить монстра подняться на поверхность.

Однако, даже если мы успешно позаботились о нем, мы в конечном итоге отказались от него, так как потребовалось много подготовки, чтобы вернуть их домой.

Через некоторое время мы прибыли в Романио. Мы сошли с корабля и вскоре направились к семье, которая правила Романио.

Я попытался проверить состояние города по пути. Хотя были небольшие различия в зданиях и атмосфере, это был также город, который был похож на парад.

— В том ларьке с жареной рыбой … они использовали две железные посуды, но здесь они используют только одну железную посуду.» (Эмилия)

— Возможно, это и есть разница в улове. И это действительно причина?» (Сириус)

«Это кажется трудным, так как это слишком далеко, чтобы пересечь озеро, чтобы добраться до страны или города.» (Риз)

— Я тоже так думаю. Однако давайте сейчас сосредоточимся на просьбе, а не на политических проблемах.» (Сириус)

Это выглядело так, как будто письмо было доставлено кораблем, который вышел раньше, чем наш, так что другая сторона уже знает ситуацию Альберта.

Альберт, казалось, нервничал, когда мы приближались к месту назначения, но его отвлек Реус, который похлопал его по плечу, смеясь.

Поскольку я доверил его Реусу и Марине, я пошел, наблюдая за окрестностями, чтобы выполнить просьбу.

Когда мы прибыли в особняк, слуги поспорили, увидев Хокуто, но они согласились из-за объяснений Альберта и повиновения Хокуто мне. Как и ожидалось, так как было трудно привести его в особняк, нам пришлось оставить его ждать в саду.

Мне было интересно, сколько раз он был здесь, потому что Альберта приветствовали улыбками слуги особняка, и нас проводили туда, где был глава семьи.

— Альберт!» (??)

-Я вернулся, Оджи-Сан.» (Альберт)

Глава семейства Романио, человек средних лет, на вид лет сорока с лишним, был в самом разгаре работы, но когда он подтвердил появление Альберта, то приветствовал его широкой улыбкой. Более того, он был из племени лисохвоста, похожего на Альберта.

Я бы сказал, что они были в хорошем состоянии, но, глядя на то, как приятно, когда он обнимал, они казались настоящей семьей.

— Оджи-Сан, похоже, доволен Аньюэ. Дочь хорошая, но, видимо, он тоже хочет сына.» (Марина)

-А ведь есть старший сын, верно?»(Reus)

-Это, конечно, правда, но мне кажется, что он обращался с сыном не как с сыном, а как с другом. Кроме того, хотя старший сын, как говорят, исчезает, правда в том, что он хотел увидеть внешний мир и вышел без разрешения… » (Марина)

Когда я это услышал, мне показалось, что старший сын-чудак.

Поскольку отец понимал, что у него нет возможности править, он провожал сына в путешествие.

Из-за такого старшего сына Альберт казался идеальным сыном, который должен был очень заботиться о своей дочери, и он одобрил Альберта, чтобы быть его зятем.

«Так сложно, да…» (Эмилия)

— Но Оджи-сан не ненавидит своего сына. Он, казалось, говорил это раньше… как пьяный друг, который знает его.» (Марина)

-Это действительно сложно.» (Риз)

— Тем не менее, поскольку старший сын оказывается в порядке, все в порядке, не так ли?» (Марина)

И когда Альберт и глава семьи закончили обниматься, он перешел к главной теме, кратко представляя нас.

-Я был почти уверен, когда увидел письмо, но был рад, что с тобой все в порядке. Более того, вы великолепны с тех пор, как принесли Рог Гирджиева.(Отец Памелы)

— Спасибо за вашу заботу. Кстати, а где же Памела?» (Альберт)

-Она учится в другой комнате, но, вероятно, скоро придет. Смотри, если она услышит о тебе … » (отец Памелы)

Вслед за этим дверь открылась вместе с легким звуком шагов, и женщина-Лисохвостка вскочила в нее с прерывистым дыханием.

— Альберт-сама! Ты в безопасности!» (Памела)

— Памела!» (Альберт)

Это была очень здоровая женщина со светлыми волосами, спускающимися до плеч, и видимыми руками, которые были видны из платья, которое она носила. Ее вполне можно было назвать леди, и внешность была определенно красивой.

Хотя я была в тесном контакте с Эмилией и ФИА, я не чувствовала себя удивленной. Может быть, потому, что я начал сопротивляться красивой женщине?

Они расстались, обнявшись на некоторое время, но Памела держала Альберта за руку.

-Я узнал об этой ситуации из письма, которое пришло сегодня утром. Ты действительно достал Рог?» (Памела)

— Да, все было так, как я и обещал. Смотри, он здесь.» (Альберт)

-Это прекрасно… с этим, ничто не может остановить наш брак!» (Памела)

— Нет, мне нужно сделать еще одну вещь. Но, я преодолею это только для вас. Пожалуйста, подождите меня.» (Альберт)

— Ну да! Я буду ждать вечно.» (Памела)

Это было зрелище, которое сразу же напомнило мне о предложении Ноэля и Ди.

Хозяйки дома с улыбкой посмотрели на этих двоих, которые снова обнимались.

— А? Мышцы Альберта-самы … сильно натянуты.» (Памела)

— Да, меня обучала Шишоу.» (Альберт)

-Если это так, то, кажется, все будет в порядке, если я обниму тебя еще немного. Альберт-сама… » (Памела)

«Hahaha… kuh! — Еще нет!» (Альберт)

И вскоре, там было тонкое выражение.

Очевидно, Памела была сильной женщиной. Казалось, что на силу влияла привязанность.

Она наконец-то подтвердила свою любовь, обнявшись… а потом, когда объятия закончились, Марина встала перед Памелой.

— Памела-сан, это было давно.» (Марина)

-Я также рад, что Марина в безопасности. И вообще, что случилось? Пожалуйста, зовите меня Ане, как обычно.» (Памела)

-Это потому, что … все здесь.» (Марина)

-Эй, эй, не сдерживайся из-за нас. Даже если вы не родственники по крови, вы назвали ее так в присутствии ни-тян, верно?»(Reus)

— Подожди секунду!? Ты, прекрати это!» (Марина)

— О … я слышал о хороших вещах. Кроме того, этот мальчик… О, вот как это бывает.» (Памела)

Памела, которая смеялась так, словно все поняла, обняла Марину так же, как ее брат.

— Ди…ты что-то неправильно понял!? Этот парень-друг Аньюэ, я– » (Марина)

— Все нормально, я все знала. Пойдем… » (Памела)

-Я же сказал тебе, что это не так! Я не имею к нему никакого отношения– ААА!? Ане, хватит уже! Отпусти меня, потому что это больно!» (Марина)

— Прости, я так рада, что допустила ошибку в регулировке силы.» (Памела)

Это было… если мне нужно было что-то сказать, она была женщиной, которая не знала, хорошо ли это.

Альберт и Марина тоже сразу поняли, почему мы уехали так рано.

— Марина тоже хороша, но обниматься с Альбертом-сама все-таки лучше.» (Памела)

«Что касается меня, то обниматься с Памелой действительно лучше всего.» (Альберт)

«Альберт-сама…» (Памела)

— Памела … ку, я в порядке, даже если это сильнее, чем это!» (Альберт)

Ну, поскольку все они были счастливы быть друг с другом, не было никакой необходимости быть бесчувственными.

Шумное воссоединение с Памелой утихло, но на этот раз шум доносился из коридора.

Дверь, за которой стоял отец Памелы, каким-то образом открылась, и на пороге появился запыхавшийся молодой человек из племени Лисохвостов.

— Альберт… ты действительно вернулся?» (??)

«Да. Он победил Гирджиева, как и обещал.» (Марина)

Марина произнесла это громким голосом, и появился молодой человек, который был тем самым аристократом, который вмешался в помолвку между этими двумя. Он казался преступником, который сказал Альберту победить Гирджиева.

Это был молодой человек с благородной внешностью и типичным телосложением.

Молодой человек вошел в комнату, издав разочарованный стон, и он слегка причмокнул губами, глядя на рог Гирджиева.

— …Ты действительно победил его? Не было ли это из-за помощи от авантюристов там?(Молодой Дворянин)

-Я победил его в одиночку. Однако доказать это невозможно. По этой причине мне нужно сразиться с наемником, которого вы наняли, верно?» (Альберт)

«Да. Тогда иди сюда. Глава семьи … простите, но позвольте мне занять двор.(Молодой Дворянин)

— Альберт, это нормально?(Отец Памелы)

-Никаких проблем, Оджи-Сан. Я могу сделать это в любое время.» (Альберт)

— …Вот и хорошо. Другой человек не будет убежден, если вы не сделаете здесь все ясно. Вы можете устроить инсценировку битвы во внутреннем дворе.(Отец Памелы)

По дороге во двор Реус спросил Марину о молодом человеке.

— Слушай, а почему у этого парня такой надменный вид?»(Reus)

-Теперь он-глава семьи Памелы … нет, отец Анеуэ-глава семьи Романио, но первоначально отец этого человека должен был стать следующим преемником главы семьи.» (Марина)

Казалось, что следующим преемником был кровный родственник отца этого молодого человека, но даже если отец Памелы происходил из ветви семьи, он был выбран также из-за рекомендаций окружения.

— У отца анеуэ лучшие навыки управления людьми. По этой причине этот человек отчаянно пытается вернуть себе место главы семьи ради своего собственного блага.» (Марина)

Он казался немного высокомерным, но не похожим на плохого человека.

На самом деле, это было не из-за политических причин. Он хотел Памелу только потому, что любил ее.

Просто … по словам Марины, его недавнее поведение было странно экстремальным, и она также заметила, что ситуация была необычной, особенно в случае подчинения Гирджиева, что было опасно. До этого он никогда бы так не сказал.

А потом, когда все собрались во дворе особняка, молодой человек привел еще одного мужчину.

Это был человек в железной маске, закрывавшей все лицо. Он носил железный нагрудник и наколенник, чтобы прикрыть жизненно важные точки, а также большой меч, который был больше Альберта на его спине.

Даже издали казалось, что он был очень сильным человеком, судя по его манне и присутствию.

— Это наемник по имени Регис, который убил Гирджиева и недавно начал делать себе имя. Если бы вы победили Гирджиева, разве это не был бы хороший матч?» (Благородный)

«…» (Журнал записей)

Так как наемник, Регис, ничего не сказал и вытащил свой меч, Альберт также вытащил свой меч.

— Нам нужен судья, — сказал он. Вот конечно, глава семьи–… » (Альберт)

«Если речь идет о рефери, я буду рефери.» (Сириус)

-А ты кто такой? Я не совсем понимаю, что происходит, но это наша проблема!(Молодой Дворянин)

-Меня зовут Сириус. Я был чемпионом боевого фестиваля, проходившего на днях. Я вмешаюсь, если сочту, что это слишком много, и так как зверь-компаньон вон там слушает мой приказ, мы остановим это, если будет несправедливость.» (Сириус)

— Гав!»(Хокуто)

— Ой!? Это обнадеживает. Пожалуйста, также позаботьтесь обо мне.(Молодой Дворянин)

— …Ничего не поделаешь. Если ты покажешь там какое-то представление, даже если это будет совсем немного, я заставлю тебя немедленно покинуть город, ты же знаешь.» (Сириус)

Хм, звание победителя фестиваля боевых искусств было исключительно выдающимся. В дополнение к присутствию Хокуто, я легко стал рефери.

С его помощью я мог бы немедленно вмешаться, если бы другая сторона что-то сделала. До сих пор я не видел никаких знаков, но все равно должен был быть внимательным.

-Ну что ж, тогда вот вам опять правила. Условия таковы, признаете ли вы поражение или когда я решу, что вы не можете продолжать матч. Если вы покажете такие действия, как убийство, пожалуйста, поймите, что я и мой спутник-зверь будут насильно перехватывать вас.» (Сириус)

— Гав!»(Хокуто)

— Ну, тогда… (Сириус)

Я поднял руки, пока они оба готовили свои мечи. После того, как я поднял руки на два вдоха, я опустил их.

— Начинай же!» (Сириус)

И матч … был решен ударом.

Предыстория.

Глава семьи Романио, пославший Альберта подавить Гирджиева, знал, что тот может умереть. Он также понимал, что Альберт не остановится, но если Альберт умрет, он думал использовать это как повод для осуждения и устранения этого дворянина.

Конечно, он сожалел бы, если бы Альберт умер, но у него была безжалостная сторона, чтобы выполнить свои обязательства как главы семьи.

И … автор все еще не мог выйти с обычным персонажем для девушки.

Дополнительный

История, которая, возможно, существовала.

Я сразу согласился и получил детали запроса, который владелец с разочарованием спросил.

А когда шумный, но веселый званый ужин закончился…

-Есть ли еще одна порция Дейнегара?» (Риз)

«»-Больше ничего нет! Пожалуйста, простите нас!»»»(Горничные / Батлеры)

— Хорошо, тогда я бы хотел еще фруктов, пожалуйста. В большой сервировке…

«»-Сейчас мы его приготовим!»»»(Горничные / Батлеры)

— и этого не случилось.

Хокуто играет!

Это была история до того, как Альберт победил Гирджиева.

Мастер и Хокуто-кун, которые колотили этих двоих на тренировке даже сегодня, посмотрели друг на друга с серьезным выражением лица.

— …Иди сюда!» (Сириус)

— Гав!»(Хокуто)

Хокуто пнул ногой землю и помчался к хозяину с ракетоподобным ускорением.

Это была чистая драка без использования клыков… и у него была сила раздавить камни одним ударом, но Хокуто-Кун пошел вперед к своему учителю, не делая никаких изменений.

-Хммм!» (Сириус)

Однако мастер был экспертом в уклонении от ответа.

Он повернулся всем телом и схватил за шею Хокуто-куна, который все еще атаковал его. А затем он отбросил Хокуто-Куна назад, одновременно сбрасывая инерцию и удар.

Хокуто-кун поправил свое тело в воздухе, и когда он хотел повторить попытку одновременно с приземлением, мастер был уже перед ним.

— Хаааа!» (Сириус)

— Гав!»(Хокуто)

Мастер бросился в атаку, но Хокуто-кун едва шевельнул шеей и перехватил удары лапой.

Ему было неразумно пользоваться гвоздями. Если он воспользуется им, то убьет себя.

— Гав!»(Хокуто)

— Гуха!?» (Сириус)

Тогда Хокуто-кун воспользовался моментом, чтобы на мгновение погрузиться в грудь Мастера, и толкнул его на землю.

И…

«Гав…» (Хокуто)

— Ха… я закончил, да?» (Сириус)

Поскольку Хокуто-кун все еще висел над ним, он потерся носом о грудь мастера.

Это была победа Хокуто-куна в этом матче.

В любом случае, это был результат, но мастер выиграет, если он сможет справиться с Хокуто-Куном до определенного времени, если нет, Хокуто-кун будет победителем, если он победит мастера.

Мастер, конечно, был силен, но в человеческом облике имелись более или менее определенные ограничения.

Если говорить только о навыках боевых искусств, то Хокуто был лучше, поэтому мастер часто принимал его в качестве противника.

— Эй, давай скорее это прекратим. В следующий раз, хорошо?» (Сириус)

— Гав!»(Хокуто)

Короче говоря, Хокуто-кун был партнером его учителя по тренировкам в боевых искусствах. Кроме того, Хокуто-Кун получил возможность прикоснуться к Мастеру, и для него это было убийство двух зайцев одним выстрелом.

Однако…

-Если это не больно, просто прими нападение! Ты не должен меня толкать!» (Сириус)

— Гав!»(Хокуто)

Как бы то ни было, победителем стал только Хокуто, которому удалось поиграть с мастером.