Глава 2131-Глава 2131: Квалификационное соревнование в Мистическом Царстве 2

Глава 2131: Квалификационное соревнование в Мистическом Царстве 2

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

По первоначальному плану никаких перерывов быть не должно было. Однако, достигнув Девятого Неба Военного Бога, ее попытки нового прорыва были пресечены непреодолимым барьером. Это препятствие помешало ей достичь статуса Совершенного Воина. Несмотря на ее необъяснимые попытки силой протолкнуть свое сознание, она неоднократно обнаруживала отвращение. Боль в голове становилась все сильнее, но барьер оставался непоколебимым, мешая ей продвигаться вперед.

Только когда все другие варианты были исчерпаны, она вышла из этой борьбы.

Не испугавшись, она предприняла несколько попыток, но результат остался неизменным — никакой реакции.

Столкнувшись с чувством беспомощности, Гу Чаоянь оказалась вынуждена отказаться от своего начинания как раз в тот момент, когда приближалось соревнование.

Если бы ей удалось подняться до ранга Совершенного Воина, ее мастерство владения кулаками и работой ног, несомненно, обеспечило бы ей место среди пяти лучших участников предстоящего соревнования Секты Повелителей Зверей, тем самым предоставив ей право войти в заветный пятый уровень. мистическое царство.

И сейчас…

Неопределенность омрачила уверенность Гу Чаояна.

Вопрос Ди Хунъюнь не вызвал у нее уверенного ответа.

Тем не менее…

Тем не менее…

Кровь Расы Драконов текла в ее венах, и хотя полное слияние этой линии с ее собственной духовной силой оставалось неполным, она твердо верила, что умелое использование этого наследия может дать результаты.

На этот раз она доверилась себе.

Когда ее взгляд встретился со взглядом Ди Хунъюнь, Гу Чаоянь предпочла ответ, уклоняющийся от прямого ответа. Ее слова эхом отозвались: «Давайте выйдем на арену и посмотрим».

Интерес Ди Хунъюня внезапно угас.

Его стремление получить доступ к мистическому царству пятого уровня было связано с ее желанием сделать это.

Судя по замечаниям младшей сестры, ее собственная уверенность пошатнулась, из-за чего она не была уверена в своих способностях.

Если бы она обладала непоколебимой уверенностью в себе, она, несомненно, согласилась бы.

Поведение Ди Хунъюня мгновенно приобрело оттенок меланхолии.

Однако Гу Чаоянь, идущий впереди, не обращал внимания на изменение настроения. Ее мысли тяжело давили на ее разум.

Вскоре они достигли территории арены.

Контингент учеников уже был вовлечен в соревнование.

Естественно, эти участники из секты повелителей зверей не были лучшими представителями общества; те, у кого было среднее развитие, воспользовались шансом принять участие в состязании.

Их намерения были простыми.

Для некоторых это была возможность оценить свой прогресс и получить представление о динамике деятельности секты Повелителей Зверей.

Другие стремились привлечь внимание старейшин секты.

Некоторые люди, возможно, никогда не окажутся в авангарде при обычных обстоятельствах, но конкуренция Секты Повелителей Зверей дала шанс. Хотя эффективность этого конкурса может оставаться неопределенной, его потенциальное воздействие не материализуется без попытки.

Члены секты Повелителей Зверей не были лишены эмоционального интеллекта. Все они с нетерпением ждали начала настоящего соревнования.

Заняв укромный угол, Гу Чаоянь и Ди Хунъюнь устроились.

Единственная цель Гу Чаояня заключалась в том, чтобы войти в мистическое царство и получить Траву Единого Происхождения.

Следовательно, вопрос о том, демонстрировать ли свои способности, не заслуживал ее размышлений.

Когда Ди Хунъюнь занял свое место, он не смог удержаться от риска: «Младшая сестра, позвольте мне представиться. Направьте свой взгляд на высокую фигуру, сидящую там. Вот Шао Сымяо, выдающееся существо в нашей уважаемой секте повелителей зверей. Его судьба, несомненно, переплетена с порогом мистического царства». Заговорщически понизив тон, Ди Хунъюн сказал: «Он предоставил мне такую ​​возможность».

После этого раскрытия голос Ди Хунъюня обрел прежнюю громкость.

«Старший брат Шао гордо выступает как беспрецедентный Совершенный Воин!»