Глава 573 — Сбор Сборов 1

Глава 573: Повышение сборов 1

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

“Я ее отец. Я должен получить от нее какие-нибудь дополнительные гонорары, когда она уйдет из семьи.” Гу Чжэнкан твердо сказал: “Кроме того, она собирается выйти замуж за господина Хуая и станет принцессой-консортом. Она может просто оставить приданое мне. Вы так недобры, что даже не предлагаете такую сумму денег”.

Когда было упомянуто это слово, эти простолюдины внезапно замолчали.

Хотя они и злились, что их назвали глупыми простолюдинами, но дети должны проявлять сыновнее почтение к своим родителям. Вот о чем они здесь думали – они должны быть добры к своим родителям. Для отца не было ничего плохого в том, чтобы получить определенную сумму за повышение гонорара.

Кроме того, как и сказал Гу Чжэнкан, старшая мисс выходила замуж за лорда Хуая и не нуждалась ни в каких деньгах. Почему она должна твердо придерживаться этого пункта?

Гу Чжэнкан возгордился, когда заставил замолчать этих зрителей.

Когда Гу Чаоян ушел на днях, миссис Гу рассказал ему много вещей, полностью заверив его. В конце концов, Гу Чжэнкан был отцом Гу Чаояна, и он всегда мог защитить себя. Теперь казалось, что его жена была права.

Офицер посмотрел на Гу Чаояна, ожидая услышать, что она скажет.

Согласно законам, старшая мисс определенно собиралась выиграть дело, но помимо закона существовало общественное мнение, которое обычно сводило на нет силы тех девушек, которые намеревались выдвинуть обвинения.

Он хотел бы защитить Гу Чаояна; он не мог допустить, чтобы общественное мнение погубило такого милого человека, который был готов помочь беженцам.

Гу Чаоян усмехнулся: “Повышение гонораров?”

“Я жила в самом убогом павильоне Цион во всем особняке, повсюду росли сорняки. Со мной только одна служанка по имени Цин, которая прислуживала мне, когда была жива моя мать. Что касается платьев… Я верю, что большинство из вас видели, во что я был одет раньше. Я верю, что даже гражданские лица не носят такую одежду. Что касается еды… в течение многих лет мне никогда не давали в пищу ни одного куска мяса». Гу Чаоян спокойно рассказала о своих прежних днях.

Затем она бросила взгляд на Гу Чжэнкана и улыбнулась: “Тогда позволь мне показать тебе, сколько приданого оставила мне моя мать”.

Гу Чаоян достала список, который она получила от семьи Линь.

Это было больше, чем несколько бумаг. Это было несколько буклетов со списками.

Гу Чаоян сказала, прежде чем прочитать список: “Если некоторые из вас достаточно взрослые, вы, должно быть, видели, какой грандиозной была свадьба моей матери».

В зале было несколько пожилых мужчин. Они начали вспоминать ситуацию. Возможно, они даже не помнили о свадьбе других благородных дам, но у них была четкая память о том, как была замужем леди из семьи Линь.

“Это была очень пышная свадьба!” Некоторые из них сказали:

Гу Чаоян попросил Меча Один прочитать список. Она не остановилась даже через четверть часа.

Затем Гу Чаоян посмотрел на Гу Чжэнкана и задал вопрос. “Гу Чжэнкан, как ты думаешь, ты достаточно квалифицирован, чтобы нести сборы за повышение?!”

У Гу Чжэнкана было смущенное выражение лица.

Гражданских в толпе это тоже раздражало. Как бесстыдно было с его стороны просить так много приданого, если он так обращался со Старшей мисс?

“Верните приданое! Верните приданое!” Толпа начала освистывать.

Офицер чуть не вздохнул с облегчением. Он уже собирался решить этот вопрос, когда раздался хриплый голос: “Принцесса-консорт Раксуэ здесь, Девушка-Феникс здесь!”