Глава 9

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 9: Что Вы Здесь Делаете?Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Поэтому ей было любопытно узнать, какова личность господина Хуая.

«- Конечно, знаю.» — без колебаний ответил Цин. Она почти никуда не выходила и почти ничего не знала о других лордах.

Но она знала достаточно о господине Хуае.

«Господин Хуай-самое любимое дитя короля и королевы. Он получил свой титул в возрасте восьми лет. У короля много детей, но он самый любимый. Все надеются иметь какую-то связь с господином Хуаем. Все девушки в столице хотят выйти за него замуж. Но…»

2Qing осторожно огляделся, убедившись, что никого не было в пределах видимости.

— Она понизила голос до шепота. «У господина Хуая не очень хороший характер. По слухам, он раздражителен и безжалостен. Мисс Ван из семьи Ван отрубили одну руку только потому, что она его раздражала. Сын какого-то офицера тоже чуть не стал калекой. Я слышал, что из особняка господина Хуая часто выносят тонны мертвых тел, и это всего лишь слуги, забитые им до смерти.»

Произнеся эти слова, Цин задрожала от страха. «Мисс, даже не думайте о господине Хуае, иначе вы можете умереть ужасной смертью!»

Человек, о котором говорила Цин, был похож на пугающего Шуру.

Но за свою жизнь она встретила много людей. Насколько она могла судить, лорд Хуай казался не раздражительным человеком, а спокойным и рассудительным.

Гу Чаоянь закатила глаза. Она не купилась на преувеличенную историю, которую рассказала ей Цин. Слухи всегда сильно искажались.

Не пострадал от этого и оригинальный носитель. Она никогда ничего не крала, но, судя по слухам, была заядлой воровкой. Говорили, что она даже воровала у слуг. В ее случае, скорее всего, это были злонамеренные сплетни, выдуманные ее мачехой и сестрами.

3Гу Чаоян закатила глаза. Слух легче создать, чем прояснить.

Подумав о том, чтобы очистить свое имя в будущем, она обнаружила, что у нее было довольно много дел.

Но сначала ей нужно снова стать здоровой.

В этот момент главное заключалось в том, что ее желудок проваливался. Она умоляюще посмотрела на Цин. «Цин, я умираю с голоду.»

Цин удивленно вскинулась. «О, мисс, вы еще ничего не ели, верно? Я пойду и принесу коробку с завтраком из кухни.»

Она поспешила прочь, как будто не хотела больше ни секунды видеть, как Гу Чаоянь страдает от голода.

Увидев, что Цин уходит, Гу Чаоянь закрыла глаза и рухнула на кровать. С закрытыми глазами она думала о своей маленькой служанке. Она могла быть лейкой, но была действительно хорошим человеком.

Она чувствовала себя слишком уставшей от сегодняшних событий и вскоре задремала.

Солнечный свет был довольно теплым. Гу Чаоянь улыбнулась во сне.

Только когда она услышала, что кто-то бросает камни в ее окна, она встала.

Кто это был?

Движение и вид этого человека не были похожи на Цин.

Она никогда не осмелится бросить в окно камень. Это была не одна из сестер. Если они намеревались устроить ей неприятности, то всегда делали это на людях. Может, кто — то из этих надоедливых слуг решил подшутить?

Подумав об этом, Гу Чаоянь взяла со стола одну из разбитых чашек.

Открыв окно, она со всей силы швырнула чашку.

Неожиданно…

Она не слышала, как чашка упала на пол. И она не слышала, чтобы кого-нибудь ударили по голове. Поэтому Гу Чаоянь вытянула шею.

Молодой человек, одетый в белое, приветствовал ее улыбкой.