Глава 212 — Отчет 212

212 Отчет

«Мы, женщины, должны научиться быть независимыми и бороться за свои законные права! Страна защищает уязвимых!»

Вэнь Цинь внезапно схватил Юй Бин за руку и уставился на нее, когда она в шоке спросила: «Что… что ты только что сказал? Мы возобновили дипломатические отношения с Америкой?

Ю Бин почувствовала боль в руке от того, что ее схватили, но еще больше она была уверена в слухах, которые слышала в своей прошлой жизни. Она посмотрела прямо на Вэнь Циня и твердо ответила: «Да, это случилось три-четыре года назад. Наши отношения сейчас очень хорошие».

Вэнь Цинь вдруг громко рассмеялся. Чем больше она смеялась, тем громче становилась. Постепенно ее смех перешел в плач, как будто она хотела выплакать все обиды своей жизни.

Все присутствующие были ошеломлены. Обеспокоенный, Сунь Го хотел идти вперед, но не осмелился. Он робко посмотрел на мадам Сун. Мадам Сунь немного испугалась и подумала, не свела ли она Вэнь Цинь с ума.

Через некоторое время Вэнь Цинь вытерла слезы и встала перед старостой деревни, когда она твердо сказала: «Глава деревни, я хочу сделать доклад! Я хочу пожаловаться на мою свекровь за домашнее насилие и коррупцию!»

Насилие в семье и коррупция были двумя основными терминами запретного поведения.

Мадам Сунь никогда не думала, что Вэнь Цинь посмеет обвинить ее. Она посмотрела на нее и подняла курительную трубку, свисавшую с пояса, чтобы ударить ее.

Нынешний Вэнь Цинь больше не боялся. Она использовала всю свою силу, чтобы схватить мадам Сан за руку.

Вэнь Цинь круглый год занимался физическим трудом. Несмотря на то, что она была очень худой, она все еще была очень сильной, поэтому мадам Сун не могла вытащить руку. Зная, что Вэнь Цинь вот-вот поссорится с ней, она закричала на сына: «Сунь Го, вынь это письмо и отдай старосте деревни!»

Когда Сунь Го услышал это, он поспешно покачал головой и умолял мать: «Мама, ты не можешь этого вынести. Вэнь Цинь будет обречен».

Когда мадам Сун увидела выражение лица своего сына, она пришла в ярость и закричала: «Если ты не принесешь его сюда, она разрушит мою жизнь! Торопиться!»

Сунь Го не посмел ослушаться матери, поэтому ему оставалось только войти в комнату, чтобы взять письмо.

Мадам Сунь с гордостью посмотрела на Вэнь Циня. Пока это письмо об измене будет опубликовано, у кого будет время заботиться о ее мелких преступлениях?

Вскоре письмо оказалось в руках старосты. Ю Бин немедленно пошел вперед.

Это было английское письмо. Староста деревни нахмурился. Как он мог понимать иностранный язык?

Ю Бин напомнил ему: «Глава деревни, это на английском языке. В нем говорится о ситуации в кампусе сестры Вэнь Цинь, которая уехала учиться в Америку. Вы также можете найти интеллектуалов в своей деревне, чтобы они помогли переводить».

Общение с зарубежными странами было большим делом. Деревенский староста задумался и вспомнил, что Юй Бин все-таки не из деревни, поэтому он подозвал кого-то к двери, чтобы позвать интеллигента, знающего английский, чтобы подтвердить содержание письма.

После того, как пришли трое молодых людей, знающих английский язык, они перевели письмо целиком и подтвердили, что это обычное письмо.

Хотя новостей в деревне не было, староста каждый месяц ездил на собрание. Он знал, что их страна и Америка возобновили дипломатические отношения друг с другом. Поэтому он быстро решился насчет письма. «Наши две страны сейчас находятся в дружеских отношениях. Более того, это обычное письмо. Ни о какой измене речи не идет».

Когда Вэнь Цинь услышала это, она наконец расслабилась, и в уголке ее глаза потекла слеза.

Когда она тогда приехала в деревню, она случайно встретила почтальона, который доставил письмо, которое ей прислала ее сестра, поэтому она засунула его в свою сумку и отнесла в деревню. В то время в селе не было подготовлено общежитие для интеллигенции, поэтому ее устроили в доме семьи Сун.

У мадам Сун были липкие пальцы. Когда ее не было рядом, мадам Сун порылась в сумке и увидела это иностранное письмо. Затем она использовала это, чтобы угрожать ей выйти замуж за Сунь Го.

Тогда отношения между двумя странами были очень напряженными, и закон не был таким слабым, как сейчас. Этим людям было бы абсолютно наплевать на содержание, и они даже не дали бы им шанса опровергнуть. Любой, кто получил иностранное письмо, мог быть прямо признан изменником за предательство страны и сговор с врагом.

Чтобы не впутать своих пожилых родителей в город, она могла только пойти на компромисс.

В деревне не было внешнего информационного канала. Вэнь Цинь не ожидала, что отношения между двумя странами давно изменились, поэтому она молча терпела это.